Рецензии на книгу «Машина различий» Уильям Гибсон, Брюс Стерлинг

Роман «Машина различий» – яркое произведение киберпанк-литературы. Авторы ведут читателя в тот мир, который бы возник, если бы компьютер был изобретён в первой половине XIX века. Альтернативная история («что было бы, если…»), рассказанная в романе, накладывается на типичные черты традиционного английского романа: детективный сюжет, разнообразные социальные типы, судьба молодой женщины. Наряду с вымышленными персонажами действуют исторические лица. Книга, прекрасно переведённая на русский язык,...
Tarakosha написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мне сложно оценить эту книгу в силу отсутствия должного интереса к данному жанру, отсюда и нейтральная оценка. И хотя некоторые вещи из этой категории порой захватывают, но тут не сложилось. При этом некоторые моменты, особенно начало истории, когда на арене появляются двое из тройки основных героев, показались очень заманчивыми.

Альтернативная история развития Викторианской Англии в эпоху индустрии пара, создание Чарльзом Бэббиджем разностной машины (прообраз современного компьютера), сулящей большие выгоды и перемены, существование наряду с вымышленными героями реально существовавших (например, Ада Лавлейс, урожденная Байрон), постоянная смена локаций и декораций, включение социальных и политических вопросов и проблем в ткань повествования - все то, что движет сюжет и не должно давать заскучать читателю.

При этом роман до краев наполнен различными энциклопедическими сносками, отсылками к известным вещам, что делает его полезным и заставляет читателя стремиться подняться до его уровня и пополнить свой багаж знаний.
Но для меня лично всего оказалось слишком много: событий, фактов, при этом герои с их личностной историей постепенно теряются в массе происходящего, что для кого-то может быть как плюсом, так и минусом. Для меня стало вторым вариантом, увы...

Собери их всех

Deli написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Игры, в которые играют авторы

Если "Машина различий" – это манифест стимпанка, то я понимаю, почему основатели жанра назвали его викторианским киберпанком. Это стало настоящим сюрпризом, ведь в сегодняшнем представлении эти жанры не просто далеко разошлись, но и воспринимаются даже в чем-то противоположными. Что самое интересное, титульные их произведения, то есть и "Машину", и "Нейроманта" написал один человек – Уильям Гибсон, и казалось бы: ничего себе, такие разные вещи, вот это широта мышления. Однако первое впечатление может обмануть, Гибсон не планировал создавать новый жанр, для него всё это было своеобразной литературной игрой. Присмотритесь, и вы увидите, что при всей внешней похожести атрибутов внутренне книги абсолютно идентичны. Гибсон в свое время отреагировал весьма категорично на причисление его к накануне заявленному Джетером новому жанру: "Что еще за стимпанк? Глупость какая. Да не будет ничего такого".
Сейчас это удивляет, с одной стороны, действительно, в том виде, в котором стимпанк представлен в "Машине различий", он бы далеко не уехал, а с другой, понимаешь, насколько жанр развился и отдалился от изначальной планки. И редкий случай – это пошло ему на пользу. Обычно всё бывает наоборот, и вы не хуже меня это знаете.

Итак, что собой представляло то, что сейчас можно назвать каноном альтернативно-исторического стимпанка? Серьезно, всё то же самое, что и в классическом киберпанке, только декорации винтажные. Мрачность, безысходность замкнутой системы, где каждый человек – лишь винтик. Вместо железных перенаселенных городов, опутанных проводами – лондонские трущобы, такие же нищие, только развлечений и наркотиков поменьше. Вместо мировых корпораций в небоскребах – зазнавшаяся аристократия в богатых особняках. Та же самая антиутопия, только основанная на реальных событиях, Гибсону со Стерлингом даже выдумывать особенно ничего не пришлось, всё это уже описывалось в английской классике, разве что мэтры в те времена не опускались до детального описания работы лондонских шлюх, ну да сейчас таким никого не удивишь. Поехали дальше. В любой антиутопии должны быть революционеры, противостоящие режиму, и в стимпанке ими оказались хорошо всем знакомые по урокам истории луддиты, в принципе, логично, ведь против самой аристократии тогда вряд ли бы кто пошел.
Но как же так, спросите вы, ведь в стимпанке самое главное – это паровые двигатели, а в киберпанке – компьютеры, вирусы и всё такое. Неужели в техническом плане они тождественны? Нет, конечно, нет – это слишком далеко одно от другого. Если вы любите стимпанк, но "Машину различий" не читали, то вас этот момент тоже может немного удивить. Паровые технологии (а также частично часовые) – это эквивалент электронике. Мы пока не о компах, а о банальном окружении человека и жизненных удобствах. Всё, на что способно электричество, заменено на паровые аналоги и шестеренки, и оно работает ничуть не хуже, ибо – криптоисторическое допущение. А компьютеры? А они тоже были. Вот она, главная фишка и одновременно же точка бифуркации – невооруженным глазом видно, что Гибсон действительно хотел написать уже разработанный им киберпанк в других декорациях. Там были компьютеры, причем, настоящие – те самые разностные машины Бэббиджа, чья разработка прекратилась из-за недостатка финансирования, но здесь она велась до победного и теперь в викторианском Лондоне есть свой этернет. Пневмотрубки, лампочки, рычаги, цепи, шестеренки, перфокарты, клакеры-хакеры и даже вирусы. Вирусы на перфокартах. И люди, способные без устройств читать перфокарты, как тот чел в "Матрице" читал зеленые иероглифы. Вместо чипирования всем присваивался код, по запросу расшифровывавшийся в портрет и личные данные. Это реально практически киберпанк, и всему этому уделено намного больше внимания и описаний, чем пару.
Однако именно в этом всё дело. Концепция машин на перфокартах ограничена в своей функциональности, на ней не родишь много сюжетов, и не каждый автор владеет базой знаний для того, чтобы такое прописать. Поэтому такое чистое проявление и осталось стоять особняком, а жанр стал развиваться преимущественно на механике и паровых котлах. С ними попроще, зато красота изображаемого мира ничуть не страдает, а сюжетов даже больше.

Однако, именно то, что должно было стать главной заслугой авторов "Машины различий", в конечном счете книгу погубило. Они очень точны с историей и очень тонко с ней играют. Ох, я даже не знаю, как это объяснить. Все действующие лица, все события, все появляющиеся в тексте детали – реальны, но кое-где изменены, существенно или же точечно. Перед нами та же самая история, пошедшая немного иначе: немножко другие Бэббидж, Байрон, немножко другие Техас и американская гражданская война, немножко другие луддиты и ученые, Маркс и Энгельс – и это рассыпано везде. Стараясь максимально усложнить игру, придать книге историчности и достоверности, авторы превращают ее в потенциальный взрыв мозга, насыщают именами, названиями и деталями под завязку. Не думаю, что даже американский или английский читатель с таким справится, что уж говорить о нас, хорошо, что переводчики написали примечаний на десятки листов, иначе сложно было бы понять, кто эти люди, но самое обидное было бы вообще не понять, что эти люди реальны, а не выдуманы, не понять даже, что это всё аллюзии.
Также в силу высокой детализации, авторам пришлось хорошенько изучить не только курс истории, но и технологии того времени. Гибсон признавался, что совершенно не разбирается в компах и "Нейроманта" писал за счет фантазии. А вот для "Машины" ему, вероятно, пришлось хорошенько так зарыться в матчасть. Ну и получилось в сумме очень сложно. Головоломка. Отличная игра и совершенно нечитабельная книга.

Дело еще усложняет сам сюжет. Он вроде как авантюрный, криминальный, детективный, а вроде как и… его нет. Чуток про одного персонажа, потом он пропадает куда-то, потом про другого, и он тоже пропадает, сменяясь третьим. По сути история ни одного из героев не закончена. Сами события, несмотря на весьма опасные повороты, какие-то аморфные, персонажи ходят, бегают, подчас бестолково, их мысли и поступки хаотичны и не всегда осмысленны. Попытки документализировать повествование лишь еще сильнее запутывают всё.
Перевод странный. Он очень странный, очень необычный и нифига не обезличенный, как следует быть приличному переводу. Пусть качественный, пусть интересный, но, блин… Оттягивает на себя всё внимание.
В общем, разочарование какое-то. Скучно, затянуто, детализировано до ужаса, слишком мудрено, герои ведут себя, как идиоты, сюжетные линии провисают. А эпилог… Святые шестеренки, я ничего не понял. Спасибо судьбе, что фантик оказался намного функциональнее самой конфетки.

Empty написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

  Я был бы рад, если бы на нее («Машину различий» — Empty) не навешивали ярлыки. Я слышал разговоры про какой-то «стимпанк», но не думаю, что это приживется.
Брюс Стерлинг



  Что получится, если в эпоху Великих Научных открытий всю власть передать от политиканов к учёным? Википедия говорит, что получится меритократия, трезвый рассудок говорит, что не получится ничего, ибо правящий класс этого не допустит. Гибсон и Стерлинг не говорят ничего. Они пишут "Машину различий".

  Итак, после смерти премьера Веллингтона к власти пришли ультраправые радикалы. Герцоги, пэры и прочие маркизы упразднены за ненадобностью, а титулы лордов (а с ними полномочия, солидное финансирование проектов и влияние на политику) получили учёные. Благо, эпоха богата на звучные имена. Гексли, Дарвин, Фарадей, Беббидж, Байрон, Маркс и ещё с десяток героев с фамилиями, знакомыми со школы, действуют или упоминаются наряду с менее известными историческими личностями и вымышленными персонажами. Я не настолько эрудирован, чтобы знать, кто такие Олифант или Соммервилл, и если бы не гугол, вряд ли бы понял некоторые взаимосвязи, намёки и особенности положения героев.

  Девайсы. Какой же стим-панк без паровых машин, шестерёнок, меди и горячего машинного масла? Паробус, кинотроп, панмелодиум, фенакистоскоп, дерринджер, пироскаф -- слова, ласкающие слух, стадами гоняющие мурашек по телу. И, опять же, плотная привязка к реальной истории -- три последних гаджета существовали на самом деле. Другой вопрос -- эстетическая гиперболизация. Упомянутый "Шестиствольный дерринджер" никогда не существовал. Максимум -- четырехствольный =). Но кто знает, если бы история свернула чуток на другую колею, что бы стало оружием победы -- трехлинейка Мосина или его же шестиствольный монстр-пистолет (на картинке). Гонки локомобилей, копировальные станки с ножным приводом, аналитические машины с часовыми механизмами, автоматические ружья с пружинным заводом, пневмопочта (куда ж без нее?) -- и все это на фоне лощеных лондонских денди, кринолинов, цилиндров, морали, при которой обнаженная щиколотка -- верх неприличия... Эх, красотища!

  Всё-таки от стим-панка ожидаешь больше красивых картинок, чем сюжетных коллизий. Поэтому я был приятно удивлён довольно запутанным и весьма интересным политическим детективом, которым, по сути, и является роман. С другой стороны, абы кого на Небьюла не номинируют, так что пустышкой книга не могла быть изначально. К написанию "альтернативного прошлого" авторы подошли со всей серьёзностью: весьма правдоподобно переосмыслили не только родную историю, но и конкретно продумали возможное развитие событий в ряде других стран. Вторая Империя во Франции так и не свершилась, Гражданская война в Америке пошла по другому сценарию, а социалистическая революция произошла со-о-о-овсем не в России.

  Минусы: конец ХХ века неумолимо просвечивает сквозь середину ХIХ. Профессия "клакер" -- программист механических вычислительных машин -- явный отсыл к хакерам, пусть даже и работающим с часовыми механизмами. Словечки типа "тусовка" выраженьица а-ля "пидор этот хрен знает что из себя строит, прямо как лорд какой или хрен знает что", встречаются хоть и крайне редко, но компот чуток портят. Можно, конечно, грешить на перевод, но он достаточно хороший, чтобы допускать такие ляпы. Ну и британский империализм прёт изо всех щелей. Скрипя зубами читал смакование картины горящей Одессы, но тут возразить нечего -- Крымскую войну мы проср проиграли (хотя про эпизод с "Тигром" авторы умалчивают, видимо в альтернативной истории 21-летний русский артиллерист его не топил =) ) Но когда японский дипломат восхищенно начинает молоть чушь, типа

"Хорошо бы, например, обучить всех японцев английскому. Наш скудный язык бесполезен в огромном мире. Близок день, когда пар и вычислитель проникнут во все уголки нашей страны, после чего английский язык должен полностью вытеснить японский. Наш умный, жаждущий знаний народ не может зависеть от такого слабого и ненадежного средства общения. Мы должны приобщиться к бесценной сокровищнице западной науки!.."


  Оно-то, конечно, отчасти справедливо, но как-то обидно. Вряд-ли именно Великобритания стала причиной нынешней гегемонии английского.

  Плюсы: Всё остальное. Нет, правда: легко читается, куча информации для гуглений и размышлений, динамичный сюжет, нуар, яркие, хоть и слегка "картонные" персонажи. Книга просто рвётся на экран, подозреваю, что для этого, в основном, она и писалась. Буду надеяться, что голливудские режиссеры не сильно переврут первоисточник и обойдутся только купированием политических нюансов, оставив в покое атмосферу и экшн.

red_star написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Восхитительный, великолепный роман (1990) Уильяма Гибсона и Брюса Стерлинга. Сложный и ажурный, как викторианская чугунная решетка, насыщенный и плотный, полный аллюзий и прямых ссылок.

Меня который уже раз поражает эрудиция Уильяма Гибсона (если честно, роль Брюса Стерлинга в этом романе мне не очень ясна, а по всем формальным признакам «Машина различий» очень напоминает остальные романы Гибсона, написанные без соавтора). Чувствуется, что он подходит к написанию книг с удивительным тщанием, прорабатывая детали так, чтобы сделать описываемый мир ощутимым. Часто эта ткань мироздания, сплетенная Гибсоном, перевешивает в значении сюжет, отодвигая события и происшествия на второй план. И это никоим образом не вредит общему впечатлению от книги.

После прорывных романов о киберпространстве Гибсону захотелось переключиться, сменить фон. И мастер сделал свое дело – «Машина различий» удалась. Лондон середины XIX века, где история чуть отклонилась от той, что реализовалась в нашем континууме. В Великобритании не просто произошла Промышленная революция, но и политическая система претерпела существенные изменения. Во главе страны радикальные технократы, которые массово внедряют изобретения в жизнь общества. А первую скрипку играют механические счетные устройства, с успехом заменяющие ЭВМ (собственно, разностные машины Бэббиджа).

Отклонение от нашей истории не так уж и велико. Большая часть известных персонажей совпадает, разве что конкретные события несколько другие (или слегка смещены). Байрон, Шелли, Китс - все здесь. И Дизраэли. Признаюсь, когда я читал эту книгу в первый раз, в 2013, многие события казались мне выдумкой автора, а теперь я знаю, что он всего лишь по-другому их представил. Например, битвы с мексиканцами в Техасе, о которых на кинотропической лекции повествует президент-изгнанник Хьюстон, происходили и в нашей Вселенной. Также как и французская оккупация Мексики, как восстание сипаев и прочие фоновые события.

Есть в книге и Россия, тоже в качестве фона. Николай I, Крымская война, сожжённая союзниками Одесса. В этой реальности превосходство союзников над царской армией было не в винтовках, а в дальнобойной артиллерии, но Крымскую войну мы все равно проиграли. Любопытно, что у русских, как обычно у Гибсона, есть своя, удивительная, ни на что не похожая техника, в этот раз это страшное ручное оружие.

А еще меня в этот раз удивило подчеркнутое, хоть и несколько отстраненное внимание к международному коммунистическому движению. Вдумчивый исследователь всегда нравится больше, чем пропагандист (как в одну, так и в другую сторону). Вот и Гибсон со Стерлингом в своем мире середины XIX века не побоялись ярких красок для чартистов, для боевых профсоюзов и, собственно, Маркса и Ко. Вместо Парижской коммуны есть Нью-Йоркская, которая сумела устоять и закрепиться. А если делать далеко идущие выводы из калейдоскопа псевдодокументальных приложений в конце книги, то Коммуна смогла распространить свою власть на всю территорию США (вернее того, что осталось от них после неудачной Гражданской войны с Югом).

Но самая большая прелесть для меня была все же в атмосфере. Авторы смогли уловить то странной сочетание великой веры в науку, гигантское значение, которое придавалось ископаемым, теории эволюции и научным принципам в деле переустройства общества. Век порыва и прорыва, больших мечтаний и самоуверенности. Расовых и половых предрассудков, викторианских джентльменов в поисках бронтозавров, евгеники и универсальных принципов. Так что Мэллори меня впечатлил. И галлюцигении, и почти-догадка о стратиграфии.

Интересно, может ли у такой книги быть продолжение? Гибсон всегда пишет трилогии, жаль, что в этом случае он себе изменил.

Спасибо DeadHerzog за придание ускорения.

nezabudochka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все же понравилось. Не пребываю в диком восторге и не хочется кричать какая прекрасная вещь, но и разочарования нет. Местами читать было ну очень интересно, не оторваться просто. Местами как-то все развивалось медленно и вялотякуще (были-были провисания сюжета). Местами мелькали такие нереальные картинки, что поверить в них просто невозможно.

В целом и общем любопытная альтернативная история. Такая добротная и хорошо продуманная. Политический детектив, где у власти находятся ученые с лозунгом *знание - это сила*. В мире, так красочно описанном двумя авторами-американцами, все не так и все не эдак. Он развивается по своим законам. Наука не дремлет. И появление вычислительных машин в викторианскую эпоху, на мой взгляд, очень смелое сочетание не сочетаемого. У соавторов это получилось как-то органично и не скучно. В книге есть свой стиль, прекрасные фоновые картинки в стиле направления стимпанк, по возможности проработаны различные направления во всех сферах жизни. В сюжете есть динамика и интрига. Персонажи конечно прорисованы немного поверхностно, но думаю в этой книги не в этом суть. А, учитывая, что авторы все же американцы, викторианский Лондон на грани экологической катастрофы у них получилось изобразить хорошо.

Не могу сказать хорошо или плохо, что человечество пошло по другой ветке развития. Плюсы и минусы как всегда есть во всем. Могу только сказать, что осталось ощущение мрачности и туманности. Может дело в Лондоне. Да и экология ни к черту. Хотя не факт, что в современных условиях она лучше.

ТТТ - совет от ChicotLePremier .

Спасибо огромное за такую книгу:) Сама бы не решилась, да и, честно говоря, побаивалась ее начинать читать. А зря:) Очень интересное и любопытное знакомство вышло:) И да, совет в точку. Именно то, что я и хотела))

Inku написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Книга замечательная — но рецензий, доказывающих это, великое множество, поэтому не буду множить текстов без нужды и незамысловато присоединюсь к общему хору.

А вот что для меня стало открытием, так это имя переводчика: Михаил Алексеевич Пчелинцев. К сожалению, поверхностный гуглеж не дал сколько нибудь приличных результатов, и, кроме лет жизни, ничего толком узнать не удалось (то, что он питерский, было понятно из текста: если поребрик и мог оказаться случайностью, после латки все сомнения исчезли). На самом деле, я с работами Пчелинцева знакома давно и очень хорошо: он перевел много классической фантастики, просто я зачитывалась Хайнлайном в том юном возрасте, когда на строчку «перевод такого-то» внимания не обращаешь. Хорошо, что упущение исправлено — хоть и поздно.

Я не читала книгу в оригинале и не могу судить, насколько перевод точен. Зато могу с уверенностью сказать, что он правдив. И великолепен. Слишком часто даже в хороших переводах торчат синтаксические уши оригинала — здесь же я наслаждаюсь прекрасным русским языком, при этом оставаясь в викторианском Лондоне и отлично считывая интонации Теккерея и Диккенса. Разумеется, композиция, персонажи, темпоритм — заслуга авторов. Заслуга переводчика — в том, что все это осталось на месте. И не нужно быть специалистом, чтобы оценить чисто переводческие находки: как меня порадовали парлевукающие французы! а малоприятный второстепенный персонаж, которого главный герой окрестил кашлюном!

Особо я признательна за подробные комментарии по персоналиям, историческим фактам и не только им: так, краткий пересказ одного из романов Дизраэли задним числом добавляет тексту фактуры (тут были отголоски моих ламентаций по «Однажды в Голливуде» — в восторге от фильма, но страдаю, что поймала от силы процентов двадцать аллюзий и отсылок).

Большое спасибо red_star за рекомендацию.

Gossiphtc написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вот и я прочитал это творение, даже не знаю, что и сказать...Так как меня одолевают различные эмоции, на одной чаше весов - круто, здорово, познавательно, "Викторианская Англия" да еще и описана с такой любовью и красочностью, да еще и куча паровых штук, а с другой стороны местами сюжет скачет, персонажи не совсем понятны, просто до черта исторической информации. Могу сказать одно, что просто взять и вот так прочитать книгу с первого раза не получиться, так как надо иметь довольно хорошую базу знаний, а именно историю Англии, выдающихся личностей ХIХ века, историю Крымской войны, историю войны в Техасе, так же необходимы поверхностные знания в Американской истории...
Но опустим всю эту волокиту, и попытаемся познакомиться с сюжетом. В первой главе перед читателям предстает некая леди легкого поведения, а так же вполне приличный джентльмен (интригует, не так ли?)...Ну а дальше сюжет начинает развиваться со стремительностью бурлящей реки и затягивает читателя в водоворот действий... А дальше постепенно накатывает скука, а через какое-то время сюжет меняется и начинает опять развиваться :)
Вообщем книга написана в стиле детектива. В центре внимания Ада Байрон и программа "Модус", о которой мечтают все клакеры(читай хакеры) того времени. Для общего развития и ознакомления - читать конечно стоит, но а рядовому обывателю книга может прийтись не по вкусу.

Как уже и писалось ранее - без гугла не осилить :)

P.S. Издательство от "Иностранки" супер - очень радуют "Примечания", а так нереально крутая обложка!

Psyhea написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Уильям Гибсон считается основателем сразу двух фантастических жанров – Стимпанка и Киберпанка. «Машина различий» как раз основополагающее произведение Стимпанка. Так сказать первый камень в фундаменте жанра. Опираясь на это знание, я приступала к чтению книги с определенными ожиданиями. И самое очевидное из них – познакомиться с образцовым произведением в жанре Стимпанк. Чтобы было с чем сравнить уже прочитанные книги той же направленности или те, что буду читать.

Образцовым романом «Машину различий» не назовешь, это я вам скажу сразу. С точки зрения стимпанковского мира, его проработки, декоративных деталей и общей атмосферы, книга более чем хороша. Но вот со связностью сюжета, его последовательностью и плавностью у автора серьезные проблемы. Сюжет развивается скачками, перепрыгивает от персонажа к персонажу, от события к событию слишком резко. После каждого такого прыжка сидишь и недоумеваешь, откуда все это взялось и как я здесь оказался. Многие важные моменты совершенно не акцентируются, и только прочитав до самого конца, понимаешь, зачем нужна первая глава, оторванная от остального повествования.

Честно говоря, я так и не прониклась за всю книгой важностью технологии, за которой гонялись преступники. Несмотря на многочисленные комментарии и дополнения о природе вычислительных машин на перфокартах, которые приведены конце, я так и не поняла, что настолько революционного в этом открытии. Автор вроде как говорит, что это «вау», все персонажи говорят, что «вау». Приходится верить на слово. Мне не хватило пояснений самого Гибсона про выдающихся ученых его мира, альтернативного нашему 19му веку. Потому что в комментариях дается информация о людях из нашего 19го века. И биографии зачастую очень сильно расходятся.

Роман читается с интересом, все же стимпанк не лишен приключенческой жилки. Тут тебе и новые технологии, и охота на них, погони и перестрелки, тайные шпионские сети, зашифрованные послания. Чего только нет. Но в тексте чувствуется некая сумбурность, спонтанность, которая не идет ему на пользу. Действия самых сообразительных героев оказываются непродуманными или выходящими за рамки их характеров. Некоторые интриги заводят в тупик или оказываются несущественными. И вся эта развернутая шпионская сеть, которая выглядит внушительно, почему-то совершенно не работает, раз беспорядки в Лондоне во время тумана достигли таких масштабов.

Особенно я досадовала на то, что некоторые интересные и атмосферные сцены оказывались написаны только ради атмосферы и не получали должного развития. К примеру новая модель машины и весь ажиотаж вокруг нее. Очень перспективный фрагмент мира – конструирование «пароходов». И красочная глава, в которой мы знакомимся с машинкой, имела два незначительных последствия в дальнейшем: герой выиграл солидные деньги, поставив на нее, и быстроходная машина пригодился для марш-броска в другой конец города, чтобы миновать беспорядки. А ведь Гибсон с таким вкусом расписывал эту главу, что я невольно настроилась на то, что меня ждет развитии темы «машиностроения» в следующих главах. Такая же петрушка с персонажами. Автор знакомит вас с героем, вкусно его расписывает только ради того, чтобы кокнуть в следующей сцене или вообще не вспоминать о нем в дальнейшем. Очень обидно за мир и героев. Гибсон – отличный выдумщик и интерпретатор, но его роману совершенно точно не хватает последовательности и организованности.

ИТОГО: Для первого знакомства с жанром брать не стоит. Но если вы знаете о стимпанке не понаслышке и хотите приобщиться к его истокам – тогда да. Любопытная вещица)

DeadHerzog написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Уильям Гибсон и Брюс Стерлинг воздвигли себе нерукотворный памятник, Фаросским маяком сияющий в недостижимой дали и с невероятной силой манящий к себе сонмы апологетов и копиистов разной степени таланта и бездарности. Идеал стимпанка per se, убедительный как в сюжете, так и в декорациях, изумительно тщательно проработанный и детализированный мир победившего пара, угля и металла. Множество колоритных и фактурных персонажей, своими поступками создающими причудливую, но логичную картину парового катка прогресса, сминающего прошлое - устаревшие технологии, устаревшие товарно-экономические отношения, не успевших приспособиться людей. Даже композиция книги напоминает то ли спираль проходческого щита, то ли круговую конфигурацию машины Бэббиджа. Потрясающий роман со сложной динамикой, создающий новую реальность из оммажей различным литературным жанрам. Сомнительно, что кто-нибудь когда-нибудь сможет написать роман, хоть мало-мальски схожий по мощи, размаху и убедительности с Машиной различий.

majj-s написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Моделируя реальность

Зеркальные площади из чистейшего хрусталя, атомные молнии проспектов, данные плавятся и сливаются, чтобы смоделировать плоть, совершенную, как мысль.

Первый на моем читательском веку Гибсон, которого могу полюбить. Благодарить ли сотрудничество с Брюсом Стерлингом (которого пока совсем не читала) или стимпанк, более человечный и эстетически-приемлемый, чем киберпанк - но "Машина различий" хороша необычайно. В основу положено допущение, что лорд Байрон не погиб молодым, вернулся на родину, примирился с супругой, остепенился, заматерел. При содействии своей немыслимой харизмы (а популярность поэта была сопоставима с наполеоновой), сделался премьер-министром. Революционность взглядов Джорджа Гордона нашла более безопасное выражение в технократии.

Британия времен правления Байрона семимильными шагами устремляется по пути технического прогресса, создаются условия для всемерной поддержки и поощрения талантливых изобретателей, родовая и финансовая аристократия нашей реальности уступает место интеллектуальной с мощным технократическим лобби в парламенте. Счетная машина Бэббиджа - прообраз и аналог компьютера, вычислитель, действовавший на механических принципах, так и не построенный в нашей реальности, в романе становится основным вычислительным ресурсом.

Не только социализм нуждается в учете и контроле, капитализм с человеческим лицом не в меньшей степени. И не вполне с человеческим, да, я о тотальном контроле, которому компьютеризация открывает дорогу. Владеющий информацией, владеет миром, эта истина открывается романной Англии XIX века с неменьшей очевидностью, чем в нашей нынешней реальности всем без исключения. Равно как и то, что компьютер не только для вычислений. Хранение, сопоставление, выборочное использование данных могут оказаться не менее полезными. А высокой покровительницей паровой кибернетики становится дочь всемогущего премьер-министра, феноменально одаренная в области математики Ада Лавлейс.

Это не первый известный мне случай обращения альтернативной истории к личности графини-математика. Пару месяцев назад читала "Роман лорда Байрона" Джона Краули, в котором Аде отводится значительное место, хотя тамошняя альтернативная реальность совсем иного свойства, чем у Гибсона со Стерлингом. Так или иначе, соавторство оказалось удачным, "Машина различий" сочетает оригинальный сюжет, вписанный в реалии викторианской Англии, какой она была в действительности (а для того, чтобы произошли сколько-нибудь заметные изменения потребно много времени, сама по себе увлеченность здешнего истеблишмента наукой неспособна сразу и напрочь улучшить положение дел - прежде надобно заняться городской канализацией, простите за прозу).

Живые яркие персонажи, за приключениями которых адски интересно наблюдать, ведут себя логично, поступки их последовательны, обаяние в большинстве случаев, даже когда речь идет о злодеях и людях сомнительной нравственности - бесспорно. Пять с половиной сотен страниц чистого читательского наслаждения. Мой абсолютный фаворит в романе - эпизод с Мэллори и проституткой. Это было великолепно.

Источник

nezemna9_me4ta написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В рамках игры "Дайте две!" Третья волна (Август-Октябрь)

Вот опять хотелось сказать, что аннотация к книге не соответствует содержанию, но не тут-то было. И альтернативная история, и детективный сюжет, и разнообразные социальные типы, и футуристические элементы – все, что так влекло и должно было заинтересовать, присутствует, но подано в таком нечитабельном виде. Повествование не совсем уж «чернушное», но достаточно грубоватое, рваными кусками. Вот тут у нас кусок про политику, тут про палеонтологию, вот тут большой кусман эротики, тут добавим кусочище криминала (грандиозную «пиф-паф» перестрелку читала по диагонали). Вроде и острый сюжет есть, но я так и не поняла, что записано на таинственных перфокартах и какова роль в романе Сибил Джералд. То и дело мелькали фамилии реальных исторических лиц: Дарвина, Маркса, Энгельса, Байрона, упоминались странные события, типа красной революции на Манхэттене. Роман читался долго и утомительно. Лихо закручено, но не зашло..

trounin написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

К книге привлекают внимание только имена авторов - Гибсон и Стерлинг - являющиеся создателями и динозаврами киберпанка. Порознь их ещё можно как-то читать, но в соавторстве лучше даже не пытаться. Можно бесконечно кидать камни на их делянки, ужасаясь стилю повествования - крайне дёрганному, косноязычному и ни разу не захватывающему. Такими книгами принято только хвалиться, когда среди людей ты гордо говоришь, что читал "Нейроманта", но сам при этом в душе твёрдо уверен в полной несуразности текста, который не может претендовать на что-нибудь кроме каких-либо наград, куда, как правило, выдвигаются книги, сюжет которых никому не ясен, но быть причастным к непониманию других приятно.

Аннотации гордо сообщают о принадлежности "Машины различий" к жанрам киберпанка и альтернативной истории. Читатель же больше склоняется к недоразвитому стимпанку. При этом данная книга ничем вразумительным являться не может. Она по построению сюжета ничем не отличается от других книг авторов, поэтому если читатель где-то увидел что-нибудь интересное, то и тут он может найти интересные для себя моменты. В целом же, "Машина различий" косвенно могла повлиять на Сюзанну Кларк, чуть погодя задумавшую написать одиозный роман "Джонатан Стрендж и мистер Норрелл", повествующий о возрождении магии в Англии времён Наполеона. Обе эти книги похожи друг на друга: большое количество воды, реальных исторических персонажей, многостраничных сносок, снобизма и желания казаться чем-то более стоящим, нежели есть на самом деле. Опять же - обе книги прикрываются старанием авторов быть похожими на классических писателей XIX века, что в современном мире не может быть плюсом, ввиду слишком утрированного понимания литературы того времени.