Рецензии на книгу «Кармилла» Джозеф Ле Фаню

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать «готической прозой» (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.). Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том,...
Delfa777 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Опережая время.

Вампиров в этой повести - двое: традиционная кровопийца Кармилла и информационный вампир Лора. Еще со времен чтения Гордости и предубеждения заподозрила, что нежная "английская роза" - угроза для окружающих. Живущая в глуши девушка на выданье осложнит жизнь любому, будь ты хоть богатый холостяк, хоть древний вампир. Информационный голод толкает на страшные преступления. Изнывающая от скуки девица вывернет наизнанку любого гостя ради новых сплетен. Даже данная клятва молчания не повод отступить для такой особы. Лора следит за каждым шагом Кармиллы. Под любым предлогом пробирается в комнату. Ни на минуты не оставляет попыток выведать то, что гостья не может рассказать...

Как вообще при таком прессинге Кармилле удавалось что-то сделать, непонятно. Не удивительно, что вампирша от такого гостеприимства раньше срока сбежать хотела. Как работать при таком контроле? Это же постоянный стресс. А народ какой невоспитанный. Вот так запросто, может брякнуть, что зубы у барышни не в порядке и надо бы подпилить. Даже мне, постороннему в этой истории человеку, хотелось заметить: "Да что этот пейзанин себе позволяет?".

Сюжет - махровая классика и это плюс. Зверюшки черного окраса и огромных размеров, забредающие в комнаты через закрытые двери, эпидемия необъяснимых смертей в соседней с замком деревне, портреты, анаграммы и прочие обязательные атрибуты в наличии. А вот про чеснок не вспоминают. Зря, между - он же от всех болезней помогает. Но местным охотникам на вампиров лишь бы топором помахать. Ополчились на бедную немертвую девушку.

Угораздило же Кармиллу заехать в глубинку австрийскую, где поселились англичане, которым жизнь на родине не по карману, а тут они богачи. Может у нее к Лоре была большая и чистая любовь. Но не то это было время. Для любого отклонения от нормы одно решение - оторвать голову, и всего делов.

Хотя развитие сюжета знаешь наперед, все равно интересно читать. Да и авторский стиль - прекрасен! Приятное чувство ностальгии. Две истории по цене одной. Проступок, отягченный рецидивом. Любовь, что делает уязвимым даже вампира. Самоуправство мужчин, от которого даже в могиле не спрячешься. Хорошая история.

Книга прочитана в рамках игры Вокруг света.

nastena0310 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Классика жанра

Как человек, увлекающийся ужасами с раннего детства, я, конечно же, читала и продолжаю читать те произведения, которые стояли у истоков данного жанра. Да, они вряд ли еще могу кого-либо напугать. Да, они могут показаться наивными современному читателю. Но вот мне лично они интересны. А "Кармилле" еще отдельный плюс от меня за прекрасный язык, коим она написана, и за отлично созданную атмосферу. Перечитала с огромным удовольствием, тем более много времени на это не требуется.

Все необходимые ингредиенты здесь присутствуют: средневековый замок в уединенном местечке, неподалеку заброшенная, таинственным образом вымершая деревня и развалины другого замка, загадочные прекрасные девушки, ночные страхи и тени, умирающие от неизвестной науке болезни юные девы и, конечно же, яростные мстители. Ничего нового. Но только для читателей 21 века, о чем не стоит забывать. Именно такие немногочисленные рассказы когда-то вдохновили и, я уверена, продолжают вдохновлять на создание новых мрачных историй писателей и сценаристов. За что им лично от меня большое спасибо)

Прочитано в клубе "КЛРС".

Lucretia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Лесбийская повесть о вампирах из Англии девятнадцатого века. Я такое люблю...
Конечно, действие происходит не в Британии - куда с добром, британцы просвещенная нация с техническим прогрессом, на Альбионе вампиры не водятся. В Австрии - это да, вся Австро-Венгрия просто кишмя кишит нечистью.
Вообще поражает наивность героев и богатое воображение первых читателей. Ну как можно было пустить незнакомую леди в дом, когда по округе ходит маньяк.
А потом гостья начинает совращать дочь хозяина - ну прям как в "Монахине" Дени Дидро. Нет-нет, никаких "оттенков серого" или натурализма де Сада. Да и сами вампиры связаны с подростковой любовью, то есть- только поцелуи и страхи и никакого секса.
Хотя готика тем и готика - что красивые пейзажи и бледные главные героини. Да, и чтоб немного страшно. Ну хотя бы чуть-чуть.
Всегда была интересна тема вампиров, только не вегетерианцев как Эдвард Каллен, а натуральных, как Лестат. И всегда было занятно - убить вампира можно только серебряной пулей или вонзить осиновый кол...не кажется ли, что убить невампира таким же способом тоже можно.

knigovichKa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Страшилка для девочек

"Как я пришла к тебе, так и ты придешь к другим... это и есть любовь".

Дорогие друзья, нужда заставляет писать Вам эти строки… моя единственная горячо любимая дочь Меркелла, больна. Болезнь пришла неожиданно, она всегда приходит неожиданно и совершенно не вовремя, дело в том, что я, ее мать, ее единственная близкая родственница должна покинуть страну, уехать немедленно, по причине, которую я не могу Вам открыть сейчас. О, это большая тайна! Положение, в котором я оказалась, не по своей вине, разрывает мне сердце. Единственное что мне нужно от Вас, мои дорогие друзья, это чтобы вы, чтобы кто-то из Вас приютил мою бедную девочку на короткое время, у себя в уединенном замке. Было бы вдвойне замечательно, если бы в замке нашлась ей подруга по возрасту, некая молодая и незамужняя леди.
Найти несчастную, а в силу своей слабости она не может путешествовать одна, Вы можете на улице Упырей в доме кроваво-красного цвета, о, вы сразу узнаете этот дом.
Глаза мои полны слез и обращаются к небу с молитвой. Вся надежда на Вас, на человека с Большим сердцем!

Искренне Ваша, Миларка.

Представьте себе замок расположенный в далекой Австрии, в котором живут: сам хозяин, его дочь, еще не достигшая зрелости, гувернантки и горстка слуг, иногда, в замке гостят две или три молодые дамы, вот и всё общество. Ближайшая, обитаемая деревня находится только в семи английских милях. В общем, рады первому встречному, потому и вышло, что дочь хозяина, изголодавшись по новым лицам, уговорила отца приютить незнакомку, свалившуюся на них будто с неба.
Все что они знали о ней, это то, что зовут её Кармилла и что она принадлежит к хорошему роду, всё.
Так скажите мне, откуда такая уверенность, такое доверие… неужто, хорошее платье и правильная речь творят такие чудеса?! Что даже схожесть Кармиллы с той женщиной из детского кошмара, после которого она до 14-ти лет спала с няньками, не отталкивает, а раскрывает объятия.

Ты видишь сны, я тоже вижу их
Один в один, всё тоже, что и ты.
А потому, дитя, прими простой совет,
Как я, ты на ночь спальни дверь запри.
(Кармилла)

Доверяй, но проверяй. Но в замке о подобном не слышали.

Кармилла не стала для меня интересной личностью наделенной харизмой. Бывает, что злодеи нравятся, но это не тот случай, потому что считаю, что нет ничего выдающегося в том, чтобы разыграть простофилю.
Мне было скучно. Скажете, что не мой жанр? Возможно. Вот только другая книга «Эра Дракулы», мне понравилась и соответственно получила совсем другую оценку.
Да и фильмы про вампиров всегда смотрю с интересом.

И ещё, я бы могла ужаснуться, проникнуться, засыпать вопросами взрослых, читая подобное в 10 или 12 лет, но мне далеко не 12, а потому, история рассказанная дочерью хозяина замка меня не впечатлила и показалась банальной. Увы.

varvarra написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Кармилла... Милларка... Миркалла...

Небольшое по объему произведение в стиле готической прозы. Для меня такой жанр казался немного несерьезным, поэтому дочитывала "Кармиллу" глубокой ночью. Результат: десяток беспокойных сновидений с привязкой к вампиризму. Еще и комар звенел над ухом, норовя дополнить видения актом кровопития.

Рассказ понравился. Мистическая история преподнесена в виде воспоминаний молодой девушки, которая и сама в ней не очень разобралась, так как была перепугана и больна. Читатель должен учесть ее переживания, болезненное состояние, общую слабость и не приставать с расспросами. Поэтому все недоговоренности, таинственные места и дополнительные вопросы так и останутся при нас. Например, кто такая (и что с ней сталось) женщина, выдающая себя за мать Кармиллы (Милларки, Миркаллы), короче, графини Карнштейн? И кто такой мужчина с бледной наружностью (ага, еще страшная старуха в перевернувшейся карете)? Почему у прекрасной вампирши интерес только к молодым девушкам?
Автор подразумевал подобные расспросы, поэтому пресекает их еще до начала чтения, перенаправляя и обращая наше внимание на трактат доктора оккультных наук Гесселиуса.
"Трактат составит, вероятно, целый том собрания сочинений ученого мужа" - охлаждает пыл любопытного читателя далее.
Поэтому будем довольствоваться обстоятельной, чистосердечной повестью «для профанов» (а не по науке).
В переводе Муравьева книга читается очень легко и быстро (на одном дыхании).

Повесть прочитана в Клубе литературы разных стран (Ирландия)
Спасибо за предложенную книгу LinaSaks

RouxPomading написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Меня искренние задолбали фильмы, книги о вампирах, я просто вскипаю, когда вижу клыки, бледную сияющую кожу и иные атрибуты этих ужасно-прекрасных тварей. Но Кармилла... Она одновременная такая же, но другая. Это как будто найти начало, главный источник всех этих штампов, он еще не такой дотошный, не такой пошлый, утрированный и заезженный. Звучит странно, но для меня эта повесть стала чистым глотком воздуха, ведь оказывается, что до этого момента я просто не читала хороших книг о вампирах.

Все идет по моему любимому сценарию. Готический и мрачный замок, добрый отец с юной и невинной дочерью, страдающие от одиночества и тоски, внезапно перевернутая карета, случайная встреча с незнакомцами,а дальше кувырком: дружба, подозрения, страсть, трупы... Здесь все очаровательно в этой книге, начиная с похорон местной селянки и заканчивая томными лесбийскими намеками. Но особенно прекрасна сама Кармилла. Это такой редкий и злодейский тип вампиров, который будоражит, вызывает симпатию и восхищение. Так и хочется самовольно кинуться в смертельные объятия этой вампирше, быть под пленом ее чар. Ничего не подумайте плохого, просто персонаж вышел настолько живым и необычным, а я так люблю отрицательных героев. Конечно, в остальном сам сюжет не блещет яркими поворотами, он сам по сути довольно простой и банальный. Но! Эта повесть одна из родоначальниц жанра и написана она в далеком 1872 году, а еще за такой изящный слог и чарующую атмосферу можно простить все огрехи повествования.

Не могу не упомянуть творение Брэма Стокера. Тем более, что Джозеф Шеридан Ле Фаню написал "Кармиллу" раньше. Книги этих авторов , конечно, не идентичны, но что-то такое вот есть схожее, поневоле напрашивается на язык сравнение. Я не понимаю, но как "Дракула" стал популярнее, востребование "Кармиллы"? Почему одно настолько широко известно, а о другом знают только единицы? Мне этого не понять, по моему скромному мнению, Дракула и рядом не валялся с Кармиллой. Как в качестве сравнения антагонистов книг, так и по стилю, языку и антуражу. Но это лично мое мнение.

Очень бы хотелось побольше таких книг,а я уверена, что их немало. Просто они забыты, погребены современными вариациями. Жаль, ведь время беспощадно, а такие чудесные готические повести постепенно канут в Лету. Я бы вообще никогда бы в жизни не услышала о книге, если бы случайно не наткнулась на один отзыв. Как же я рада, что прочла эту томную историю!

LinaSaks написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ах, прекрасная Кармилла!

Мистика, упыри, любовь, тайны и охотники! - красота же! Я люблю весь этот антураж. Подозреваю, что во всем виноват обаятельный Дракула, которого я прочитала лет в одиннадцать, и очень хотела еще таких книжек, но на моей книжной полке такого больше не было.

И тут я вернулась к своей любви к прекрасному:) Ах, эти нежные девичьи головки, ах эти закапанные кровью подбородки и ночные сорочки, ах, эти нечеловечески сильные пальцы красавицы, которой уже лет за сто двадцать перевалило, ах, эти лунные ночи и лунные пейзажи, эти кошмары во снах и овечки героини, и ах! их прекрасные умные отцы! Как я все это люблю! Люблю героев, которые появляются из дверного проема и перстом своим указывают где скрывается нежить, я люблю и нежить, которая не боится солнца. Я люблю некую томность повествования и в тоже время действие, в конце концов всегда интересно когда что-то происходит, а не все тупят днями и ночами делая лица куриной жопкой и не соглашаясь с людьми, что мол это все упырь виноват. Зачем с этим спорить? Лучше, на всякий случай все проверить! Лишним не будет.

И всем любителям вампиров это надо читать, в конце концов у Дракулы Брэма Стокера именно из этой повести ноги-то растут:))

зы. Читала в переводе В. Муравьева, что-то женские интерпретации меня не сильно вдохновили.

Книга прочитана в рамках игры Бесконечное приключение. Тур 4. Пустыня.

Melkij_Parazit написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Любя меня, ты пойдешь со мною на смерть; или пойдешь со мною, ненавидя меня — перед смертью и за смертным порогом. Все равно — любовь или ненависть, лишь бы не равнодушие.

Новелла объемом около 80 страниц, которая насыщена событиями почти так же как большая форма. Ее обязательно стоит прочитать всем, кого интересуют жанры готического романа и особенно вампирские произведения. Классика! В уединенном замке в Штирии появляется случайная гостья - красавица-аристократка Кармилла. Девушка одних лет с дочерью хозяина замка, между Лаурой и Кармиллой завязывается самая нежная дружба, но вот читателю совершенно очевидны странности, связанные с новой обитательницей дома, которые прочие игнорируют, очарованные ее красотой.

Повесть была написана на 26 лет раньше чем знаменитый "Дракула" Брэма Стокера, но образ вампира здесь вполне оформившийся - красивая, аристократичная, высокая, грациозная, томная девушка, с большими глазами, распущенными волосами, привычкой поспать подольше и ни разу не застигнутая за молитвой. Огромные черные звери, проходящие сквозь запертые двери, необъяснимая эпидемия, косящая молодых девушек и женщин в окрестностях, старинный портрет, похожий на Кармиллу как две капли воды, даже встреча на маскараде, где за маской может скрываться не только кокетка, но и столетнее чудовище - не правда ли, эти атрибуты "вампирского" жанра с успехом используются по сей день! Кармилла - прекрасный манипулятор, умело направляющий мысли и поступки своих гостеприимных хоязев в нужное русло.

Кроме вполне оформившегося образа вампира новелла еще поражает мощным сексуальным напряжением, возникшим межу Кармиллой и ее подругой Лаурой.

— Ой, ты моя, ты будешь моей, мы будем с тобой вместе навечно.

Все эти нежные поцелуи и ласки с оглядкой на год написания произведения (1871), мягко говоря, удивляют. Вообще, несмотря на некую архаичность, все образы в книге довольно достоверны и психологически точны.

Мне Кармилла напомнила в чем-то Клодию из "Интервью с вампиром" - весьма успешно мимикрирующая под невинное и безобидное существо кровожадная тварь, успешно манипулирующая привлекательной внешностью, притягательностью, сладкими речами и клятвами. В этом есть изрядная доля черного юмора. Вот Киркоров пел когда-то " я за тебя умру", герой какого-нибудь любовного романа клянется "я не могу без тебя жить!". Что поделать, Кармилла "всего лишь" воспринимает эти любовные клятвы чуть более буквально, чем это принято. Я тебя люблю? Люблю. Любовь - это когда без меня ты жить не можешь? Ну так не живи.
Очень яркое и атмосферное произведение.

Picachi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Первым художественным осмыслением вампиризма была новелла Джона Полидори "Вампир". С той новеллы и далее вампир - это блистательный аристократ, который вернулся с того света исключительно чтобы губить невинные души и тела. Вампиры той эпохи - утонченные, эфемерные как кошмар, изысканные существа, не лишенные сексуальной привлекательности. Как их угораздило за век превратиться в клыкастых няшечек и причем здесь политкорректность - отличная тема для диссертации или серьезной научной работы. На образ таинственного аристократа ориентировались все, включая Дэ Фаню и Стокера, причем их произведения выходили в свет в той последовательности, в которой я упомянула их имена.

"Кармилла" - настоящая готическая классика, здесь вам и болезненные барышни, и накал чувств, и рыдания, и таинственные зырканья исподлобья. Все штампы налицо. Джентльмен и его дочь, живущие в уединенном замке, без задней мысли берутся опекать юную леди, как раз в то самое время, когда в близлежащих домах девушки мрут буквально толпами при странных обстоятельствах. Да какому порядочному джентльмену придет в голову, что юная барышня с сомнительным прошлым и настоящим может быть той, кто неделей раньше при тех же обстоятельствах внедрилась в дом соседа и погубила его племянницу! Тем более, если юная барышня такая красивая и инфернальная:

Двигалась она медлительно и томно. Рассказывая о чем-нибудь своим нежным бархатистым голосом, она откидывалась в кресле, и волосы окутывали её темным облаком.


Кармилла была и отчасти есть прообраз женщин-вампиров с их чувственностью и лесбийскими наклонностями. В Кармилле я узнаю Пэм Ровенкрофт и Софи-Энн Ле Клерк из "Настоящей крови", про целый цикл фильмов, эксплуатирующих киноштамп вампирша-лесбиянка, я вообще молчу. Дэ Фаню описал отношения между главной героиней и Кармиллой соответственно своему веку, довольно целомудренно:

Иногда, после долгой апатии, моя загадочная прекрасная подруга брала мою руку и держала её, нежно пожимая; вспыхнув, она пристально глядела на меня томным горящим взором, и беспокойное дыхание поднимало и опускало её платье. Это походило на любовный экстаз; он приводил меня в замешательство, отвратительный, но берущий надо мной власть. Жадные глаза притягивали меня, жаркие губы покрывали поцелуями мои щеки; она шептала, едва не всхлипывая: «Ты моя, ты должна быть моей, мы вместе навечно».


Серьезно воспринимать готические страшилки невозможно, но как чудесно временами почитать про дев дрожащих, дев лунатирующих и дев в предобморочном состоянии, скоротать вечерок и смахнуть с себя пыль века сегодняшнего. Люблю я это дело.
Коротенький пустячок для любопытствующих, одинаково и для тех, кто читал "Дракулу", потому что Стокер не в последнюю очередь вдохновлялся "Кармиллой", и для тех, кто "Дракулу" читать не хочет, но приобщиться к вампирской классике желает. Не ждите многого.

Penelopa2 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

М-да. Я все понимаю, читая книги, написанные полтора века назад, необходимо делать скидку на время. Я делаю, но впечатление лучше не становится. Наивная до глупости история о жестокой вампирше и кротких девах, жертвах ее безумной страсти. Это прежде всего смешно. Это восторженно-романтично – самое неприятное для меня сочетание. Эти примитивные чувства, которые глуповатая героиня испытывает к роковой красотке – «я почувствовала, что она будет моей лучшей подругой». И не надо говорить, что это стиль того времени. Джейн Остин писала не полтораста, а двести лет назад и это не мешало ей быть умной и проницательной. Возможно, с учетом перекошенного современного восприятия действительности, особо бдительные читательницы (потому что я не представляю ни одного читателя, который будет читать этот роман иначе как для того, чтобы поглумиться, или для научной работы) углядят в отношениях Кармиллы и героини проявления - о боже – лесбийской любви и будут подталкивать друг друга - Видела? Видела…

В общем, как знакомство с автором и истоками жанра это было познавательно. Хотя зачем они мне, эти истоки, я ни одной книги о вампирах не читала. Ну так, для общего развития

В клубе КЛРС