Рецензии на книгу «Похождения скверной девчонки» Марио Варгас Льоса

Марио Варгас Льоса – відающийся перуанский романист. Его книги «Город и псы», «Зеленый дом», «Тетушка Хулиа и писака», «Война конца света», «Нечестивец, или Праздник Козла» становились мировыми сенсациями. «Похождения скверной девчонки» – роман о «любви без границ». Три континента служат декорациями бурных сцен и мучительных расставаний. Полвека мировой истории – революция на Кубе и герилья в Андах, пьянящая атмосфера Парижа 50-х и экономическое чудо в Японии, взлет «Битлз» и падение коммунизма...
Tarakosha написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мыльная опера или страсти по перуански

Но про все забываю любя
Без тебя не живу не бываю
Даже если живу без тебя
Гляжусь в тебя как в зеркало
До головокружения..............

Внезапно после прочтения на ум мне пришла фраза: Всё было и ничего не было. Был мальчик Рикардито и была девочка Лили, с годами превращавшаяся то в товарища Арлетту, то француженку миссис Робер Арну, затем англичанку миссис Ричардсон, японку Курико и даже на какое-то время ставшую носить фамилию и незадачливого Рикардито, который на протяжении всей жизни так и остался несмышленышем, умеющим говорить прекрасные глупые красивости, но не умеющим и не желающим противостоять собственной одержимости, именуемой любовью к той, которая имела множество разных паспортов на женщин, проживающих по миру, жила тысячами жизней в погоне за единственной мечтой : выйти замуж за богатого и навсегда позабыть годы нужды и прозябания.

Рикардито Самокурсио - влюбленный мужчина, готовый раз за разом наступать на горло собственной песне и мчаться хоть на край света, стоит только прозвучать заветному звонку. Быть окрыленным и постоянно носить розовые очки, периодически в гневе их снимая, но спустя какое-то время и поостыв, одевая снова. Ему так хорошо, в этом его наслаждение и своеобразный кайф, видимо, любить до головокружения...Ну а между этим работать переводчиком и изучать русский язык, читая в оригинале А. П. Чехова и И. А. Бунина

А что-же его скверная девчонка ? Колесит по миру, выпутывается из одной истории, чтобы затем ввязаться в еще более худшую, когда придется скорее уносить ноги и скрываться от обманутых, обиженных и оскорбленных. Что-то теряет, что-то находит и снова и снова возвращается к тому верному островку надежности, именуемому Рикардито.

Карусель из любви/одержимости, русской литературы и жажды богатства отлично разбавлена событиями Перуанской истории, экскурсом в движение хиппи и его последствия, увлечение лошадьми английской аристократии, более изощренное пристрастие японского якудзы, театром, сценическими постановками, мимолетными увлечениями, в которых неизменным остаётся одно: постепенно стареющий Рикардито и его скверная девчонка, на которой жизнь тоже делает свои немилосердные отметины.

И вроде написано легко и увлекательно, первые главы вообще внушили оптимизм, но я не люблю карусели вообще, у меня кружится голова и еще одна история о тех, кто боится боится быть счастливым, опасается брать на себя ответственность, желающие легко разбогатеть, ничего не меняют в моей картине мира. Жизнь проходит, остается Париж и сбывшиеся мечты, когда они уже особо и не нужны.

P. S. удивительное дело, но мне и дальше хочется читать Марио Варгаса Льосу . Значит, всё хорошо)

svetaVRN написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мы с тобой отличная пара: садистка и мазохист…
Марио Варгас Льоса

Земля кружилась, с каждой секундой приближая его к ней. К ней, девушке его мечты.
Он никогда не сможет объяснить, за что он полюбил скверную девчонку...

Для нее, он - кабальеро Рикардито, станет пай-мальчиком.
Из-за нее будет проводить целые дни в ожидании телефонного звонка, и ждать, как чуда, лишь пары слов.
Он будет верить, что она от него никуда не денется - ни через неделю, ни через месяц, ни через год.
А если он захочет с ней встретиться, поверьте, он встретится, даже если ей это совсем не нужно…

Рикардо, ты пропал!

Потому что нельзя повторять одну и ту же ошибку до бесконечности…
Потому что, если ты решил быть с ней всегда, она уже не даст тебе передумать…
Может быть придет время, и она поймет, что именно тебя ей не хватало всю жизнь.
Поймет, что человек, которого она не замечала, стал самым нужным на свете…

МОЖЕТ БЫТЬ…

- Привет, скверная девчонка!
- Привет, кабальеро…

Wanda_Magnus написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда Варгас Льоса только получил Нобелевскую премию, я пошла и купила эту книжку, и три года она простояла у меня на полке и хорошенько проконсервировалась.
Правильно стояла, я вам скажу. Три года назад я бы плакала, кололась и перестала есть кактус на пятидесятой странице.

Все потому, что там, в общем-то, все ясно: он ее любит, а она его в зависимости от курса акций.

Это книга о мужчине, которому в своей жизни удавались две вещи - работать языком и быть посредственностью. Еще, в общем-то, ему неплохо удавалось любить - он преуспел в этом деле куда больше, чем девяносто процентов остального населения, но совершенства так и не достиг. Любовь у него была все равно что русский язык, который он также почти всю жизнь изучал - трудно, долго, затратно, на любителя, но... это то, что стоит любить, потому что другого такого во всем мире не найдешь. Вот так же и его скверная девчонка - невыносимое, лживое и порочное существо, за которым он пролетел весь земной шар и к которому был готов бежать по первому звонку серебряного колокольчика, потому что она была той его любимой мозолью, без которой уже и ноги не нужны. И фоном по всему повествованию раскиданы тихие, мелкобуржуазные отношения, которые никому, кроме участвующих в них людей, не интересны, и только подчеркивают, насколько яркой, дерзкой и захватывающей была эта любовная история, которая никак не тянет на историю мечты.

И вроде бы да, любовь, но на самом деле эта книга еще и обо всем, что происходило в мире во второй половине двадцатого века - и все открывается будто впервые, как будто бы время течет, и ты течешь вместе с ним. Все события, которые произошли задолго до твоего рождения и даже стали вехами истории, возникают в этой книге так же, будто ты только сегодня утром прочел о них в газетах. Аккуратно нарезанные со всеми самыми вкусными жилками пласты реальности ровно ложатся один на другой, и все их пропитывает эта длинная, тягучая, бесконечная любовная история.

Варгас Льоса делает предсказуемые, уже давно утвержденные и выверенные события чем-то совершенно новым и удивительным, и начинает казаться, будто ты только вчера родился и самым быстрым способом пытаешься постичь жизнь заново. Но вроде так и остаешься "несмышленышем", как главная героиня до последней страницы называет своего верного рыцаря, потому что пока ты тратишь свою жизнь, пытаясь проникнуть в душу одного-единственного человека, другие становятся великими революционерами, знаменитыми художниками, выдающимися учеными и строителями волноломов, или просто, наконец, скверными девчонками...

А ты сидишь и смотришь. И все старые пластинки играют каждый раз по-новому, потому что ты умеешь их любить.

ARTSHOCK написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все просто. Во всяком случае, на первый взгляд... Есть Он. Есть Она... Между ними есть НЕЧТО. Или нет?.. Но, по порядку .

Она...

"Она не умеет бежать за тобой по свету,
Она не подарок - ты сам говорил об этом.
Не надо вопросов, она не откроет душу
Но это молчанье - любых разговоров лучше.

Ни слова о прошлом она тебе не расскажет,
А глупая ревность ее забавляет даже.
Она выбирает, иначе и быть не может
Она убивает губами - и вниз по коже."

А. Фицич (с)

Юная чилийка чертенок "Лили", амбициозная маргиналка "партизанка Арлетта", вполне себе буржуазного вида дамочка-парижанка "мадам Робер Арну", изысканная утонченная леди "миссис Ричардсон", развязная японочка "Курико"... Тысячи ликов "в запасе", столько же фальшивых паспортов, шлейф из одураченных мужчин, деньги - кучи денег... Она только и успевает что менять маски, менять один паспорт на другой, одного богатого простофилю на другого - того, что богаче прежнего, одну жизнь на другую - ту, что веселее... Но кто она на самом деле? И есть ли эта правда о ней? Этому вопросу всю свою жизнь посвятил

Он...

Скромный переводчик-синхронист в ЮНЕСКО, Рикардито Сомокурсио - просто Рикардо, восторженный, романтичный мужчина, мечта и цель всей жизни которого жить и умереть в Париже. Если судьба повернется к нему лицом, то с Ней.

Это история любви-борьбы, любви-поединка длиной в жизнь. Кто кого? Она (?) - извечная загадка, боль, страсть, воздух, плоть и кровь, его награда и его проклятие, мистическая Цирцея для Него, или Он (?) - простой, понятный, такой уютный и надежный, готовый на руках пронести по самым ухабистым дорогам жизни, выпить каждую слезинку, зализать все ранки, поставить на крыло после самых жестоких бурь. История тропических страстей, блаженства, близкого к нирване, и равных по силе и глубине холодных, грубых, жестоких разочарований. История любви, история двух парадоксально близких друг другу людей и при этом история двух одиночеств, непонимания, звенящей душевной пустоты. Эта повесть о самом жестоком и самом сладком поединке, поединке Любви, Страсти, Боли... поединке, в котором вряд ли может быть победитель.

Льоса мастерски держит интригу, не сбавляет оборотов, выкручиваясь из самых двухсмысленных положений. Довольно мыльный, на первый взгляд, сюжетец он обыграл глобально. Целые пласты мировой культуры, животрепещущие моральные проблемы, два континента и пять стран в качестве декораций (многострадальное Перу, смутно-прекрасная Франция, изысканная Англия, причудливая Япония, взрывная Испания - стоит отметить, Льосе прекрасно удалось передать дух каждой их этих наций)! Да и декорации ли это все? Иногда кажется, что декорациями служат как раз история "бедовой девчонки" и "влюбленного теленка" Рикардито - красная нить для того, чтобы собрать воедино поистине вселенского размаха начинку. Кажущаяся некоторая мыльность сюжета, гипертрофированная эмоциональность, которая, надо сказать, поначалу немного смущает, вполне объяснима и легко прощается. Все-таки это латиноамериканская проза и Льоса изображает своих соотечественников без прикрас - такие мексиканско-бразильско-сериального масштаба страсти и кипят в горячей крови экзотичного народца. Вспомним, хотя бы тот же "Амок" Цвейга - все логически и физиологически объяснимо.

Очень понравился слог Льосы - среди современных авторов это большая редкость. При этом он не старается быть архаичным, он "на волне", "дышит в унисон" с современными реалиями. Такой же получился и Рикардито - человек Нового времени. Абсолютно точно выходец своей страны, но при этом и гражданин мира - открытый навстречу мировому культурного потоку. Он хочет жить в европейской столице, хочет повидать и впитать в себя всё, что есть прекрасного на каждом из континентов, открыт людям, мировой культуре, всему новому. Он точно знает что такое "настоящий свежий ветер". Кстати, роман во многом автобиографичен - Льоса начинал свою деятельность в Париже, жил некоторое время в Мадриде, а ещё, что весьма занятно, баллотировался на пост Президента Перу. Харизматичный мужчина!

Вообще, гражданин мира - одна из важнейших тем романа. Перуанец-француз Пауль, который соткан из кубинской идеологии, перуанец-англичании Хуан-Баретто, хиппующий в сердце Лондона, вьетнамский мальчик Илаль живущий в семье француженки и бельгийца, так ловко превращающийся в американца с переездом в США. Льоса как будто старается показать - нет национальностей лучше или хуже, нет более или менее удачного места рождения: просто живи - весь мир твой, в любой точке земного шара ты можешь творить добро.

При этом в противовес теме гражданина мира, глобализма - звучит тема Родины. Что такое Родина? И существует ли вообще такое понятие? Пожалуй, у каждого человека есть в сердце уголок для такого слова. Нить, связующая человека с местом, где впервые он сделал вдох, сильна - ведет его по жизни, определяя судьбу. Рикардито, рано осиротевший, но знавший много тепла и ласки от тетки Альберты, имевший родной дом, продолжает идти тем же путем по жизни - он ищет семейного тепла. Воспоминания о солнечном, брызжущем красками и событиями Мирафлоресе он пронес через всю свою жизнь. Он в каждое мгновение ощущает тесную связь с Перу, так или иначе, но он остается перуанцем.... С какой тоской ох хватается за любую соломинку, какая поможет ему не терять связи с Лимой. Отилия же - для которой родной дом, стал душной тюрьмой, а город, в котором она провела свои юные годы - местом позора, стремится вычеркнуть из памяти любые самые ничтожные воспоминания. Каждый гражданин мира в конечном счете все равно дитя, порожденное своей средой, своей Родиной. Каждый из этих героев - "вечный иностранец" в той новом месте, куда забросила его судьба.

И, пожалуй, самое главное о чем этот роман - это свобода. Свобода быть собой, свобода жить, как вздумается, свобода от предрассудков. Такие разные обличья для одного и того же понятия. Революция на Кубе и в Перу, движение хиппи в центре Европы, "сексуальная революция" в Японии, возможность говорить без страха - все это свобода. Для кого-то свобода - быть счастливым рядом с любимым человеком в уютном гнездышке, а для кого-то свобода в деньгах, славе и порочных развлечениях...

А ещё этот роман о дружбе - настоящей верной дружбе, о семье - какая разная она может быть, но все равно семья, о верности своей мечте и своему призванию...

Однозначно сильное впечатление производит роман. Не восторг, но глубокая симпатия. В общем и целом, я рада знакомству с таким во всех отношениях достойным автором.

SantelliBungeys написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Небанальная любовная история в революционных декорациях

«С женщиной можно делать только три вещи: любить ее, страдать из-за нее и превратить ее в литературу».
Лоренс Даррелл

Чилийка Лили, партизанка Арлетта и мадам Арну, миссис Ричардсон... - какие только имена она не носила, в каких только странах не жила, скольких любовников поменяла в своей постели...одно было неизменно, за эти пятьдесят лет бурной жизни - извечно влюбленный пай-мальчик по имени Рикардо. Время, эпохи, правительства - все это подчинялось извечным законам природа - и только он был ей верен, неизменно ожидающий её звонка, встречи и редкого счастья обладания. Она не была ни мила, ни откровенна, даже особого искусства любви в ней не наблюдалось, но...в его жизни было только две мечты - умереть в Париже и обладать единственной любимой.
Он принимал её такой, какой она была - скрытной, лживой, одинокой сучкой. Это настолько естественно звучало в его рассказе, что осудить её было просто невозможно. Сам же он видел её совсем другими глазами.

Трепетное чувство героя, попахивающее одержимостью, практически затмило не менее важную тему политики, революции и диктатуры, которая, на первый взгляд, является полноценной "подложкой" романа. Продолжая углубляться в "пучину страданий" Рикардо, я не сразу поняла, что личное отношение Льосы, как для всякого настоящего латиноамериканца - политика для него не только слова, вылилось в своеобразный литературный протест против тотальной несправедливости в латиноамериканском обществе. Предельно ясно, что автор не традиционен в своих убеждениях - он не исповедует левые взгляды , как Маркес , но он и не реакционер. Умеренный либерал , осуждающий как правые диктатуры ( что может быть страшнее Пиночета), так и левых тиранов ( братья Кастро). Для него любая диктатура - это попрание свободы и прав человека.

О самом романе могу сказать одно - это повествование о несбыточном. Сказка для взрослых - с благородным и беззаветно преданным рыцарем, слагающим для своей возлюбленной прекрасные серенады и готового положить к её ножками все свои нехитрые сокровища. И с принцессой, которой мало было преклонения скромного кабальеро, в потрепанных доспехах и с пустым кошельком в кармане. Она то мечтала о самых настоящих принцах и драгоценностях, ей подавай красивой жизни, блюдо устриц и стук шарика о вертящийся круг рулетки...

Для него она была Прекрасной Дамой, для других она ей не была.

С горячим международным приветом Тане Tarakosha и Ане Grechishka . Странный он такой автор, впрочем, для латиноамериканцев это совершенно естественно.

lustdevildoll написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все же эти латиноамериканские страсти не совсем мое, у меня темперамент и прагматизм скорее из северных широт, поэтому льосовская карусель прошла несколько по касательной, хотя главную роль в чтении сыграли все-таки не герои, а атмосфера, эпоха, на фоне которой проходили их жизни.

Рикардо Сомокурсио еще в детстве влюбился в девочку Лили, которая выдавала себя за чилийку, но после разоблачения скоропостижно пропала. Он не пытался разыскать, а продолжил следовать своим жизненным целям: уехать из родного Перу в Париж, изучать языки, стать востребованным переводчиком. Но эта девочка, как следует из названия, стала его судьбой, и им предстояло встретиться еще неоднократно. Он рос и развивался, а она меняла одного влиятельного и богатого мужика на другого и каждый раз представала в новом обличье и с новым именем: то революционеркой-спутницей генерала на Кубе, то женой французского дипломата, то супругой английского аристократа-лошадника, то подругой японского якудзы. Она тоже учила языки рядом с этими мужчинами, но в ее исполнении это была какофония, а Рикардо тем временем от встречи с встречи с ней совершенствуется, изучает новые языки, обрастает связями, но его карьера развивается постепенно и понятно, что трудом на ниве переводов миллионером не станешь, поэтому скверная девчонка прискакивает к нему в минуты душевных потрясений и в перерывах, чтобы зализать раны, а потом снова бросает ради кого-то побогаче и поперспективнее. А он раз за разом ее принимает, раз за разом ублажает орально, тратит на нее все свои деньги... Несмышленыш as is. Может, то великая любовь, но по мне циничное использование, а когда поистаскалась, прискакала к нему лечиться и умирать. Что характерно, ее настоящее имя он узнал спустя тридцать лет после знакомства, и одновременно то, что в погоне за красивой жизнью она и семью свою бросила без сожаления.

Мне как переводчику было очень интересно описание Льосой нашего нелегкого труда, особенно поржал с многократного упоминания о том, что литературным трудом зарабатывать совсем не вариант по сравнению с коммерческими переводами, и издатель Марио Мучник, который одержим идеей издавать качественную прозу в ущерб доходам и постоянно ищет спонсоров на издание испанских переводов Бунина, Чехова и Ахматовой, тоже порадовал.

Anutavn написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я очень долго бегала от этой книги, потому что латиноамериканская литература у меня четко ассоциируется, почему то, с магическим реализмом, со страстями (ну страсти здесь есть, да ещё какие), но вот чем то странным и ирреальным. А прочитав поняла, читать надо было давным давно, книга отличная, вот знаете говорят «моя книга» и вот как раз, мы с ней нашли друг друга.
История какой то сумасшедшей любви, испепеляющей, выматывающей. Наверное, любая женщина хотела бы иметь в своей жизни такого Рикардито, но если честно, далеко не каждому мужчине пожелаешь иметь такую возлюбленную:). Хотя, опять же все зависит чего человеку от жизни нужно. Кто знает, скажи «чилийчка» - Да, ещё тогда в Перу, когда ещё оба были подростками, продлилась бы их связь тогда? Если бы он не струсил в Париже и не отправил «партизанку» проходить военную подготовку на Кубу смогли бы его чувства остаться прежними? Ведь вполне возможно, что именно эта недоступность и пленила его. Для неё он был другом, человеком к которому она всегда могла вернуться и почувствовать себя тем кем она была на самом деле, та роскошь которой она не имела ни с кем другим.
Эта книга отличная ретроспектива ХХ века, тут и богемный Париж с интеллектуалами и хипповый Лондон с рок музыкантами, секс наркотики рок н ролл по полной программе и мафиозная Япония с любителями интимной клубнички, яркая солнечная Испания менее чопорная чем Англия и более открытая к новому миру чем Франция. А фоном история далекой и загадочной страны Перу.
В какой то мере книгу можно назвать и производственным романом, дело в том что рассказчик тот самый Рикардито переводчик в ЮНЕСКО, знает несколько языков, для себя учит русский и удовольствия ради переводит Чехова и Бунина. И вот по мимо любовных страстей нас ещё и погружают в мир переводчиков.
Какой то жгучий коктейль, пьющийся так легко, обжигающий вас изнутри вкус которого вы ещё долго будете помнить.

Прочитано в рамках игр
Собери их всех
Новая рулетка
Книжное путешествие

puho написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Захватывающая история о женщине, всю жизнь хотевшую одного, а гнавшуюся за другим, и о мужчине, который всю жизнь боялся, что с этой женщиной что-нибудь случится. 

Книга собрана из плотно подогнанных друг к другу частей, каждая из которых - отдельный полноценный роман. Как наша жизнь состоит из сотни жизней в зависимости от того, чем мы заняты в промежутке времени, так и в книге. У героев было много таких жизней, связанных только действующими лицами. 

nevajnokto написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я запланированно рада.
Я механически люблю.
В броне продуманных нарядов
Я Вас расчетливо терплю.

Отмеренная доля ласки,
Строго дозированный взгляд.
Вам не проникнуть в тайну маски.
Вам предусмотрен дальний ряд.

Расписаны на такты встречи.
Своей инструкции верна,
Сегодня я Вас не замечу,
А завтра буду польщена.

Как ключ подобранные речи
Откроют доступ в Ваше "я".
Намеки искрами на свечи
желаний. Осязаний яд.

И Вы сгораете от страсти,
Растрачивая свет огня.
Очередная жертва власти
Для стервы имени меня.

Льоса из самой обычной мыльной оперы взял и сотворил вот этот роман про безумно-страстную любовь скромного Рикардито к дерзкой красавице Лили. Они встретились, когда Лили было лет 15, и она покорила его, заключила в себя пожизненно. Хитрые глаза цвета темного меда, худенькая упругая фигурка натуральной блондинки, умеющей подчинить себе собственное тело в ритме танца мамба... Кто тут устоит?! Вот и Рикардо таял на глазах, а точнее, превратился в податливую глину, из которой красотка Лили могла бы лепить тысячу разнообразных Рикардит. Но Лили - неуловимая, ускользающая, многоликая и непостоянная. Она как ветер, как некое явление природы - абсолютно неуправляемое, катастрофически необузданное. Она - стихия, катаклизм, циклон - подчиняющий, разрушительный, страшный. Но зрелище это потрясающе красивое, да! Каприз - это тот же соблазн, и он искушает - это неоспоримо.
Две абсолютно разные натуры, но в то же время идентичные в чем-то незримом, ощутимом. Если приглядеться, то и Рикардо и Лили - это очень одинокие души, заблудившиеся в поисках. А ищут они счастье и свободу. Лили видит их в деньгах, Рикардо - в любви, в Лили. Любовь зла - это истина.

Книга не только о любви. Льоса затронул разные аспекты жизни, лихо закрутил сюжет, заправив его настоящим чилийским перцем, солью и остальными приправами, но не переборщил. Читать его интересно, захватывает, не утомляет.
Если бы я прочитала данную книгу до "Город и псы", то оценила бы на твердую 5. "Псы" у меня тоже на 4, но только потому, что слишком уж "мужской" там сюжет. Если сравнить эти книги, то безусловно "Псы" во сто крат круче. Личное мнение!

foxkid написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Название меня не обмануло: все было - и скверная девчонка, и ее похождения. Эту книгу хоть как пособие для студентов используй: такие яркие эпизоды. Огромный просто для психоанализа.
Есть Рикардито. Привык быть в подчинении у женщины с детства. В пубертат встречает девушку, которая его заинтриговала и зацепила. Так он за ней всю жизнь и бегает, стоит только поманить. В остальном Рикардито посредственен, дружит с теми, кто к нему приходит с благими намерениями, живет как и полагается обычной рабочей лошадке: дом-работа-дом-работа, дома тоже работа по сути. Что здорово - человек нашел свое профессиональное призвание, с удовольствием и за гроши из любви к искусству занялся переводами русской классики, то есть работа для него и хобби одновременно. А что еще?

А ничего. Иногда кино, иногда театр, но без особой охоты, скорее, потому что надо. В общем-то в его жизни было два стремления, и с обоими он справился: стал жить в Париже и женился на любимой. Ненадолго, правда, а все почему?

Потому что у скверной девчонки свой набор комплексов. Из грязи да в князи - вот ее цель. Плюс неумение анализировать. Ее просчеты заканчиваются ровно на этапе "И тут нам говорят: Объявляю вас мужем и женой!" Работать? Не ее дело, она мыслит просто - заарканить кого-то богатого, пожениться, получить доступ к деньгам - и вуаля! Что будет после свадьбы, как с ним жить - не думает.
В итоге у нас есть два товарища, которые с завидным упорством наступают на одни и те же грабли. Он любит и бегает за девочкой, разочаровываясь раз за разом, а потом снова возвращаясь к ней, она бегает за чужим кошельком, разочаровывается в жизни после брака, цепляет другой кошелек, снова разочаровывается - и так далее. Никому из них не понятно, чего они хотят на самом деле.
И нет, никто из них до самого конца не изменится, не сможет измениться, они не умеют по-другому жить, ни он, ни она. Он признает, что его все выматывает, но на других не может смотреть, а когда находит - то такую, которая уж точно не пара и в итоге уйдет. Вот здесь и можно копать, почему его тянет к тем, с кем в любом случае не сложится. С Лили все становится понятно с самого начала, а в конце так вообще каждый кирпичик становится на место.
И было бы утомительно читать, как двое людей ходят по кругу двадцатый раз, но книга ведь не только об этом. Она о людях - разные характеры, разные перевоплощения. Она об эпохах, и мимо нас проходят коммунисты, революционеры, хиппи, зажиточные буржуа, японские бизнесмены, русские политики. Рикардо, как международный переводчик и как человек по сути без родины, свой среди чужих и чужой среди своих, выступает превосходным наблюдателем - исключительно наблюдателем, но с этой ролью справляется блестяще. А Лили зазывает его в разные части света, ловит, теребит, заставляет думать и чувствовать, где-то даже анализировать.
На выходе - потрясающая объемная картинка. Мы видим перемены, людей, их эмоции, боль и радость, и это глубокое погружение, которое невозможно забыть. Знаете, как первый раз с маской на море - а под тобой разные рыбы, ого, какие яркие и красивые, а вон там кораллы, а вон там ракушки - невозможно все это пропустить. Поэтому не проходите мимо, читайте, наслаждайтесь. И бегите от созависимых отношений, они никому еще счастья не приносили!

Julia_cherry написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ах, как много раз об этом уже писали... Это из таких вечных тем, которые издавна терзают многих авторов... Льоса рассказал об этом по-своему. Так, как стало возможным говорить в конце ХХ века. Открыто, без ханжества. Конечно, я чаще всего вспоминала "Историю Манон Леско и кавалера де Грие" аббата Прево, но временами возникал также Сомерсет Моэм и его "Бремя страстей...", и некоторые другие истории о том же. О том, как беззаветно и преданно может быть любима даже самая пустая, вздорная и беспутная женщина... О том, что любовь - не в достоинствах любимого, а в сердце любящего... О том, что такой Дар дается не каждому, и расходуется неумело, и объяснению не подлежит... За что мы любим? Ах, если б знать...
И человеку, который у многих читателей вызывает сочувствие или даже презрение, на самом деле, можно даже позавидовать... Многие ли из нас в жизни осуществляют мечту? Многие ли добиваются желаемого? А он жил. Всю свою жизнь не смотрел из безопасной норки на тревоги и страсти, а пил жизнь полной чашей - страдал, любил, мечтал и даже повидал полмира... И все только потому, что Она - его боль и мечта - всегда манила, одаряла, бросала, терзала... И снова возникала, не давая успокоиться... И ему есть,что вспомнить! Она сделала ему важный подарок - эту страстную историю, эту мятежную жизнь... То, что превратило его в Писателя, а их непростые взаимоотношения - в Роман.
Там много пластов, в этой книге, ведь кроме главной темы каждая глава и каждый город посвящены также дружбе. Семь глав - семь друзей, каждый из которых оставляет свой след в душе главного героя и помогает нам понять и увидеть и время, и города и страны, в которых оказывается Рикардо... И весь конец двадцатого века становится ярким и объемным, преломляясь в жизни этого романтичного кабальеро, который, как настоящий Дон Кихот, не хочет и не может увидеть в своей Прекрасной даме алчную простолюдинку... И который все-таки побеждает. Потому что жил и любил! А это - не каждому дано...