Хэммет Дэшил - Худой мужчина [Тонкий человек]

Худой мужчина [Тонкий человек]

Год выхода: 1992
примерно 178 стр., прочитаете за 18 дней (10 стр./день)
  • Советую 2
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.

Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.

Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Лучшая рецензияпоказать все
vashkov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Американцы, несмотря на глубоко внедрённый в сознание масс собственный имидж недалёкой деревенщины, знают толк в литературе. Не зря Бирс и Бротиган числятся у них в мёртвых классиках, а Маккарти и Гибсон — в живых. Каким чёртом в классиках оказался писатель детективов Дешиел Хеммет становится понятно, если внимательно прочитать «Худого мужчину».

На самом деле роман читать вовсе не обязательно. Достаточно аннотации с обложки амфоровского издания 2001-го года, где написано, что «сам Хеммет утверждал, что написал „Худого мужчину“ за сорок пять часов непрерывной работы. На это у него ушло две банки кофе, семь литров виски и всего одна пачка бумаги». Даже если эта история — художественное преувеличение, то и делением её на три не уменьшить масштаба писателя и не скрыть истинного гения.

А если серьёзно, то «Худого мужчину» надо бы взять как пример для подражания значительной части писателей (особенно отечественных) детективов, детективчиков и детективишек. Это образец высочайшего стиля, подлинного мастерства и безжалостного передавливания горла собственной песне.

Детективная история с убийствами, загадками, напряженным расследованием, стрельбой и драками, с жёстким сюжетом, на девяносто пять процентов текста написана диалогами. Никаких пространных разъяснений, ремарок, отступлений, объяснений, представлений. Ощущение такое, что из текста специально и старательно слили всю воду, оставив только живой нерв событий, цепляющий читателя и протаскивающий его до финала за один вздох.

Удивительная вещь происходит и с персонажами. Помещённые в реальность перекрёстных реплик, они, картонные по законам жанра, просто вынуждены стремительно реагировать друг на друга. Добавьте к этому внимательный взгляд и хорошую память писателя — и они реагируют адекватно, как положено живым людям, обретая чёткую мотивацию и, если не глубину, то, как минимум, объём и плотность.

И когда читатель, в окружении объёмных и плотных персонажей оказывается в сцене «а сейчас я вам объясню, кто убийца, если вы ещё не поняли», и все звенья преступной цепи становятся на свои места, всё, что остаётся такому читателю — это порадоваться за себя, получившего в кои-то веки хороший детектив, и за американцев, записавших Хеммета в классики. Пусть и в классики детектива. Читать.

текст}}эксперт

2 читателей
0 цитат




Сергей № 420 в рейтинге
поделился мнением 2 года назад
Моя оценка:
Арес поделился мнением 2 года назад
Моя оценка:
vashkov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Американцы, несмотря на глубоко внедрённый в сознание масс собственный имидж недалёкой деревенщины, знают толк в литературе. Не зря Бирс и Бротиган числятся у них в мёртвых классиках, а Маккарти и Гибсон — в живых. Каким чёртом в классиках оказался писатель детективов Дешиел Хеммет становится понятно, если внимательно прочитать «Худого мужчину».

На самом деле роман читать вовсе не обязательно. Достаточно аннотации с обложки амфоровского издания 2001-го года, где написано, что «сам Хеммет утверждал, что написал „Худого мужчину“ за сорок пять часов непрерывной работы. На это у него ушло две банки кофе, семь литров виски и всего одна пачка бумаги». Даже если эта история — художественное преувеличение, то и делением её на три не уменьшить масштаба писателя и не скрыть истинного гения.

А если серьёзно, то «Худого мужчину» надо бы взять как пример для подражания значительной части писателей (особенно отечественных) детективов, детективчиков и детективишек. Это образец высочайшего стиля, подлинного мастерства и безжалостного передавливания горла собственной песне.

Детективная история с убийствами, загадками, напряженным расследованием, стрельбой и драками, с жёстким сюжетом, на девяносто пять процентов текста написана диалогами. Никаких пространных разъяснений, ремарок, отступлений, объяснений, представлений. Ощущение такое, что из текста специально и старательно слили всю воду, оставив только живой нерв событий, цепляющий читателя и протаскивающий его до финала за один вздох.

Удивительная вещь происходит и с персонажами. Помещённые в реальность перекрёстных реплик, они, картонные по законам жанра, просто вынуждены стремительно реагировать друг на друга. Добавьте к этому внимательный взгляд и хорошую память писателя — и они реагируют адекватно, как положено живым людям, обретая чёткую мотивацию и, если не глубину, то, как минимум, объём и плотность.

И когда читатель, в окружении объёмных и плотных персонажей оказывается в сцене «а сейчас я вам объясню, кто убийца, если вы ещё не поняли», и все звенья преступной цепи становятся на свои места, всё, что остаётся такому читателю — это порадоваться за себя, получившего в кои-то веки хороший детектив, и за американцев, записавших Хеммета в классики. Пусть и в классики детектива. Читать.

текст}}эксперт

s_Yasu написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Я все больше убеждаюсь в том, что нельзя читать аннотации. Это надо запретить читательским законом!
Согласно аннотации я ожидала писателя, сшибающего и прекрасного, а получила...нормального. Бодрый детектив, не претендующий на нечто большее.
Произведение выпущено в 1934, но совершенно не ощущается, я б сказала он близок к каноническому детективу более поздних годов. Или это более поздние авторы черпали из него вдохновение? Спорный вопрос.
Итак, у нас Нью Йорк 30х годов. Частный детектив (грек! Вот и плюшечка для меня), отошедший от дел 6 лет назад, приезжает потусить.
У нас сухой закон, но все его игнорируют и начинают утро с бокала коктейля (странно, что не виски). Серьезно все, даже молодые девицы. Если б я не залезла в вики, то никогда б не догадалась что там вообще то сухой закон.
Итак, наш грек с женой приехал тусить, но его все по старой памяти начали втягивать в разборки.
Погибла секретарь его давнего клиента и все свято уверены, что он ввяжется. Ну он и ввязался, куда деваться-то, когда жена подталкивает в спину с сияющими глазами.
Ну конец вышел для меня довольно неожиданным. Сам детектив довольно небольшой, поэтому я только смутно начала догадываться что к чему, а тут выложили разгадку на стол.
Вердикт: неплохой детектив на вечер. По стилю речи не слишком похоже что это написано более 80 лет назад.

watermill написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

хэммет, конечно, для меня начался после того, как я посмотрела "перекресток миллера" братьев коэнов. тут необходимо лирическое отступление: довольно занятно наблюдать, как pulp fiction, коим хэммет и является, полвека спустя становится "фильмом не для всех". хотя, конечно, коэны не экранизировали книгу, они просто вдохновились "стеклянным ключом" и сильно переработали характеры; забавно было читать и видеть, кем был до фильма том, кем был лео, кем была верна... ладно, с отступлением закончили.

гангстерский детектив, подвид криминального вообще, это папа любимого мною жанра "нуар". собственно, с хэммета его и принято отсчитывать, потому что хэммет - это "мальтийский сокол". но всё-таки большинство романов д.х. к нуару ещё не относятся. границы жанра ещё не сформировались, поэтому автор позволяет себе роковых совсем не в нуарном стиле блондинок. да и главные герои у него совсем не нуарно жизнерадостны. хотя все остальные признаки жанра вроде как на месте.

худой (или тонкий, в том переводе, который читала я) человек - последний роман хэммета. в нём, естественно, водятся несколько роковых блондинок, а также - удивительно - не вполне роковые брюнетки. и одна роковая рыжая. в нём водятся несколько загадочных убийств, одно безумие, один двойной брак и несколько мордобитий. всё, знаете ли, как я люблю. но в нем не водится свойственной нуару атмосферы отчаяния. поэтому ощущения от книги любопытные: вроде как всё на месте, бухло-женщины-перестрелки-тайны-деньги, всё как в классике жанра, но при этом абсолютно бодрячком.

p.s. перевод, как водится, довольно плох. не так, чтобы совсем ужасен, но плох.

OsoriaTorn написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

По сравнению с «Кровавой жатвой», этот роман, несомненно, детектив. Главный герой Ник Чарльз против своей воли оказывается втянут в криминальную историю. Никому из окружения нельзя доверять на 100 процентов, да кроме того, совершенно непонятно, где у этой истории начало… Слишком много подозрительных и не очень личностей крутятся вокруг отошедшего от дел сыщика. В общем-то, мне понравился этот роман, как и «Кровавая жатва». Хэммет пишет легко и интересно, не затягивая повествование, не отвлекаясь на лирические или философские отступления. И не позволяя своим героям пускаться в длинные монологи ))) В итоге получаешь легкое развлекательное "чтиво" на вечер, причем далеко не худшее из подобных.
Хотелось бы еще отдельно сказать о названии. Не знаю, как это звучит для американцев, возможно, это одно из тех выражений, которые непонятны непосвященным, но на русском, мне кажется, название звучит как-то по-дурацки. По крайней мере, мне так показалось, когда я начинала читать роман. Ладно еще, когда его переводят как «Худой мужчина/человек», а когда «Тонкий» … Ну, главный подозреваемый (или умело подставленный на роль подозреваемого), сумасшедший ученый – худой высокий мужчина, - и что с того? Да и если честно, действие крутится вовсе и не вокруг него. По крайней мере, остальные персонажи занимают там гораздо больше места. Но суть и, можно даже сказать, юмор названия проявилась в самом конце, из анекдота, рассказанного одним из героев.

Персона грата

Aubery написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

– Ничего нового. Они по-прежнему останутся Мими, Дороти и Гилбертом, так же как мы с тобой останемся Чарльзами, а Куинны – Куиннами. Убийство не так сильно меняет чью-либо жизнь за исключением убитого и – иногда – убийцы.

– Может быть, – сказала Нора, – однако, это вызывает чувство неудовлетворенности.



Чувство неудовлетворенности - пожалуй, емкое описание ощущений от этого детектива. Хэммет утомил, но не развлек. Экзальтированные барышни и роковые красотки, опасные мафиози и эксцентричные изобретатели, драки со стрельбой, шикарные отели, море выпивки, сексуальное напряжение: детектив очень плотный, без воды. Кинематографичный в хорошем смысле слова.

Но, цитируя самого Хэммета:

– Было бы здорово, – произнеся, – если бы кто-нибудь из вас однажды ясно и определенно о чем-нибудь высказался – не так важно, о чем.



Поклонники хвалят Хэммета за отсутствие воды и сплошные диалоги. Читается "Худой мужчина" и правда быстро, но парадоксально утомительно. Мне хотелось перевести дух, а тут еще и эти дамочки истеричные, и недомолвки. Кошмар читателя-интроверта )) Единственный персонаж, который вызвал хоть какую-то симпатию, - Нора. Мне бы такую выдержку! То мужа на глазах пытаются застрелить, то дамы на шею вешаются. А она - само спокойствие. Еще и шутит остроумно.

Хэммет, один из отцов-основателей жанра нуар, работал в детективном агентстве Пинкертона. Он знает кухню изнутри. Свой последний роман "Худой мужчина" написал якобы за 45 часов. Закрыв книгу, я чувствую себя так, будто не спала 45 часов да еще и явно перебрала выпивки. Зато теперь хотя бы знаю, что жанр не мой и лучше я старушку Агату почитаю.