Содержание

  • Белый ягуар — вождь араваков
    Трилогия
  • От автора
  • Остров Робинзона
  • Ориноко
  • Белый ягуар
  • От переводчика
  • Маленький Бизон
  • Вступление
    Случай в Виннипеге
  • Столкновение с Рукстоном
  • Раскол в племени
  • Закат древних обычаев
  • Под звуки волшебного барабана
  • Ударил гром
  • Моя первая битва
  • Присяга Большому Рогу
  • Вождь Большой Котел
  • Охота на бизонов
  • Танец солнца
  • Комендант Железный Кулак
  • Форт Бентон
  • Злой миссионер и добрая книга
  • Два заряда раскатистого грома
  • Васук-Кена и его конь
  • Натянутый лук
  • Горы, снег и близкая смерть
  • «Никогда не увью волка!»
  • Дикие мустанги
  • Тучи над прериями
  • Две ночи
  • Возвращение Ночного Орла
  • На повороте тропинки
  • Смерть Сильного Голоса
  • Послесловие Джека Дэвиса, индейца племени черноногих, о дальнейшей судьбе Маленького Бизона
  • Тайна Рио де Оро
  • ***
  • Часть I
    На Марекуинье
  • Часть II
    На Иваи
  • Зов Амазонки
  • 1. Амассона, крушитель лодок
  • 2. До Амазонки за двенадцать английских фунтов
  • 3. Чикиньо
  • 4. Пассажиры
  • 5. Сдерживает ли «Бус Лайн» свои обещания?
  • 6. Пальмы и клещи
  • 7. Ягуар в Вер-У-Песу
  • 8. Маленький Чикиньо и большая Амазонка
  • 9. Тропический лес
  • 10. Каучуковая трагедия
  • 11. Лес наступает на Манаус
  • 12. Жив ли полковник Фосетт?
  • 13. Насекомые на пароходе
  • 14. Чикиньо ищет муравейник
  • 15. Летят арары
  • 16. Дикие индейцы
  • 17. Драма на границе
  • 18. Эльдорадо
  • 19. Попугаи и муравьи в Икитосе
  • 20. Экзотика в каменном доме
  • 21. Город с единственным выходом
  • 22. Хищники Малекона
  • 23. Свежая партия человеческих головок
  • 24. Сто бабочек ежедневно!
  • 25. «Синчи Рока»
  • 26. На границе двух миров
  • 27. Сны на Укаяли
  • 28. Тайна грустного штурмана
  • 29. Паук-великан
  • 30. Прожорливость
  • 31. Чикиньо действует по закону
  • 32. Пауки за работой
  • 33. Кумария
  • 34. Дельфины
  • 35. Змея чушупи нападает на человека
  • 36. Цветы, восхитившие весь мир
  • 37. Кто открыл самую прекрасную орхидею?
  • 38. Жестокость
  • 39. Безумствующая природа
  • 40. Старые добрые друзья
  • 41. Перед лицом ужасов
  • 42. Злая капибара и добрый тапирик
  • 43. Нашествие
  • 44. Борьба не на жизнь, а на смерть
  • 45. Колибри
  • 46. Индейцы презирают белых и обезьян
  • 47. Чикиньо полон отчаяния
  • 48. Вода, вода, вода…
  • 49. Жара!
  • 50. Рабство на укаяли
  • 51. Приключения маленького кампа
  • 52. Снова ливни!
  • 53. Мы отправляемся к Клаудио…
  • 54. Бабочки
  • 55. Любовь к змее
  • 56. Попугай — царь птиц
  • 57. Барригудо
  • 58. Вот это дружба!
  • 59. Буду любить!
  • Канада, пахнущая смолой
  • Предисловие
  • Часть первая
  • Часть вторая
  • Часть третья
  • Рыбы поют в Укаяли
  • Предисловие
  • Сеньорита из Лиссабона
  • До Амазонки за двенадцать английских фунтов
  • Романтические пассажиры
  • Ягуар на Вер-у-песу
  • «Смерть белым!»
  • Маленький Чикиньо и большая Амазонка
  • Девственный лес
  • Эльдорадо
  • Тайна полковника Фосетта
  • Каучуковая трагедия
  • Облавы на индейцев
  • Попугаи над Икитосом
  • Свежая партия человеческих голов
  • Икитос
  • Англичане в Икитосе
  • Много шуму из-за Летисии
  • Американцы
  • В пятидесяти шагах от границы между двумя мирами
  • Сны на Укаяли
  • Пауки
  • Кумария
  • Мы охотимся на Бинуе
  • Жестокость
  • Ожесточенная борьба
  • Цветы, восхитившие англичан
  • Старые добрые друзья
  • Черный поток, несущий смерть
  • Безумствующая природа
  • Индейцы, презирающие белых и обезьян
  • Колибри
  • Юмор кабокло
  • Вода, вода, вода…
  • Рабство на Укаяли
  • Изнанка укаяльской романтики
  • Опять идут дожди
  • Когда мы плывем к Клаудио…
  • Бабочки
  • «Новая Польша» на Укаяли
  • Жара
  • Зеленые попугаи и пурпурные арары
  • Необыкновенная дружба
  • Иллюстрации
  • Новое приключение: Гвинея
  • Предисловие
  • Лоцманы
  • Ниспровержение
  • Конакри
  • «Отель де Франс»
  • Гвинейцы
  • Гвинейки
  • Дороговизна
  • Победа
  • Прорезаются зубы
  • Бабочки
  • Магия
  • Торговцы
  • Французы
  • Помощь
  • Эскапизм
  • Сабли
  • Птица
  • Гриот
  • Безопасно
  • Павианы
  • Благородство
  • Сераль
  • Produce of Poland
  • Все течет, все изменяется
  • Невежа
  • Хижина
  • Племя кониаги
  • Несокрушимые
  • Деревня-крепость
  • Дисциплина
  • Автомотриса
  • Шимпанзе
  • Шаво
  • Таити
  • Орел-скоморох
  • Мандинго
  • Страх
  • Томек
  • Птица-носорог
  • Ошибка
  • Омар
  • Карабин
  • Капсюльное ружье
  • Нигер
  • Правопорядок
  • Заговорщики
  • Духи
  • Иуда
  • Чудовища
  • Слоны
  • Туманея
  • Самори
  • Нзерекоре
  • Триумфальное шествие
  • Будет!
  • Торговля
  • Дьявол
  • Горячее селение Амбинанитело
  • Побережье Мадагаскара
  • Старый Джинаривело
  • Отравленный петух
  • Насекомые в плену
  • Кроткий, страшный демон
  • Яркая смерть хамелеона
  • Бенёвскии, невластвовавший король Мадагаскара
  • Лес Сблизил Нас
  • Рисовое поле
  • Бездна жестокости
  • Четыре часа пополудни
  • Грозное фади
  • Раяона, шеф кантона
  • Пираты и любовь
  • Птица с озорным хохолком
  • Среди листьев банана
  • Немного о женщинах
  • Народ ховы
  • Гора Бенёвского
  • «Нет, покоя здесь нет!»
  • «Создать нечто прочное»
  • Необузданное богатство природы
  • Бабочки, лемур и девушка
  • Ночное пение
  • Змея анкома
  • Горе победителю
  • Великое кабари
  • Моя вади
  • Злая река
  • Амод, сын Амода
  • Хижина на сваях
  • Сердце матери
  • Веломоди и отважная оса
  • Лолопаты — предвестник смерти
  • Рассказ о бабакутах
  • Вооруженное нашествие
  • Смерть Манахицары
  • Неприятный обед
  • Капрал Али извивается от боли
  • Рождение громадной бабочки
  • Пути легендарных людей
  • Там, где рыбы странствуют по суше

    Сокращенный перевод с польского
  • Носухи

    Глава из книги «Звери девственного леса»
  • Скалистые горы и долины

    Глава из книги «И вновь манящая Канада»
  • Банф
  • Индейские дни
  • Медведи
  • Аффект
  • Супергризли
  • Об авторе