Содержание

  • ***
  • Вступительное слово
    О сердцах, которые умеют любить и прощать…
  • Лето в Михалувке
    Перевод с польского Кинги Сенкевич
  • ***
  • Очень коротенькое вступление
  • Глава первая
    На вокзале. — Воспитатели ставят мальчиков в пары и отводят в вагоны.
  • Глава вторая
    Мальчики отдают деньги и открытки на хранение. — В деревне все переодеваются в белые костюмы.
  • Глава третья
    Левек Рехтлебен тоскует. — Левек Рехтлебен плачет.
  • Глава четвертая
    Крепость. —Яичница. — Гроза. —Пожарная команда.
  • Глава пятая
    Колонистский суд. — Гражданские и уголовные дела. — Судебные приговоры.
  • Глава шестая
    Утро. — Хорошие и плохие краны. — Мы застилаем постели. — Горбушки.
  • Глава седьмая
    Купание. — Цыплята. — Аист. — Камыш. — Мечты об удочке. — Лапта.
  • Глава восьмая
    Арон Наймайстер. — Рубашка на вырост и сказка о злом короле.
    Пер. В. Фёдоровой
  • Глава девятая
    Обед. — Самая красивая вилка. —
    Листья, которые кусаются. — Сад на вате.
  • Глава десятая
    Хромой Вайнраух. — Шашечный турнир. — Тамрес — победитель. — Прощай, колония!
  • Глава одиннадцатая
    Письма от родителей. — Плакал ли Осек из-за помочей? — Последние открытки.
  • Глава двенадцатая
    Хаим и Мордка. — Кукушка, белка и история про бабочку. — Мордку называют Мацеком.
  • Глава тринадцатая
    Газета «Михалувка». — Почему мальчики плохо говорят по-польски.
  • Глава четырнадцатая
    Война. — Бой за первый форт. — Взятие второго форта. — Солдат, ковырявший в носу, и перемирие.
  • Глава пятнадцатая
    Князь Крук и его маленький брат. — Корзинки из камыша. — Почему Бер-Лейб Крук — князь.
  • Глава шестнадцатая
    Обязанности воспитателей. — Генерал становится лошадью. — Как овцы научили человека уму-разуму.
  • Глава семнадцатая
    «Разбойничье гнездо». — Свидетельница из деревни. — Прощание.
  • Глава восемнадцатая
    Улитка, лягушка. — Адамский убил слепня. — Радушный хозяин. — Поход в Орловский лес.
  • Глава девятнадцатая
    Некрасивый Аншель. — Кто первый придумал вставлять листья в букеты. — Больной Сикора.
  • Глава двадцатая
    Вечерние концерты. — Старушка сосна. — Скрипач Грозовский и певцы.
  • Глава двадцать первая
    Как маленький Адамский хотел, чтобы его уважали, и что из этого вышло. — Несправедливый приговор и история о подбородках, мыле и бритве.
  • Глава двадцать вторая
    Лучший в мире праздник и могущественная пряничная сила. — Турчанка рассказывает сказки. — Живые картины.
  • Глава двадцать третья
    Отметки по поведению. — Собака прощает Гринбаума, а Бромберг получает пятерку.
  • Глава двадцать четвертая
    Поэт Ойзер. — Стихи о сапожнике, о кузнеце и о возвращении домой.
  • Глава двадцать пятая
    Сюрприз. — Последний закат и последняя сказка.
  • ***
  • Лето в Вильгельмувке
    Перевод с польского Виктории Фёдоровой
  • ***
  • Очень коротенькое вступление
  • Глава первая
    Путешествие. — Скучный рассказ, который не стоит и слушать. — Вот завтра будет весело.
  • Глава вторая
    Министр в голубой рубахе. — Мальчики уже знают Бочана. — Косерадзкому одежка мала, а Заремба удрал.
  • Глава третья
    Неудачная попытка: воспитатель затрубил, воспитатель затрубил… — Дневник мальчика и подпись с закорючкой.
  • Глава четвертая
    Большие тревоги маленьких детей. — Вацек уже не говорит «ты, щенок». — Святые слезы и Общество опеки над одинокими.
  • Глава пятая
    Доисторические времена горки под дикой грушей. — Надежный рецепт строительства домиков из песка. — Рождение, развитие, гибель.
  • Глава шестая
    В Зофьювку. — Встреча. — Признания Викчи. — По большому секрету.
  • Глава седьмая
    Дело о гнезде, о лягушке и о купании. — Дай нос, Дайновский!
  • Глава восьмая
    Судно «Гроза». — Корабль «Молния» и почетный пассажир. — Строительство «Надежды».
  • Глава девятая
    Насосное море у колодца. — Флотоводцы Насосного моря. — Железная дорога из палок и скорлупа от яиц.
  • Глава десятая
    История трех кроватей. — Проклятые духи колонии. — А все-таки они исправились.
  • Глава одиннадцатая
    Молитва леса. — У деревни есть сердце. — Мальчик, который исправился последним.
  • Глава двенадцатая
    Купание. — Плавание по-лягушачьи и по-собачьи. — Весьма начитанный Лазаркевич
  • Глава тринадцатая
    Игра, достойная презрения. — Вольные стрелки. — Охотничье поселение. — Индейский водопровод.
  • Глава четырнадцатая
    Земляника не такая интересная, как грибы. — Маня Капелька и фокус с фартуком. — Большой муравейник под толстым деревом.
  • Глава пятнадцатая
    Страшные приключения Разиняка, которого заколдовал Ковальский. — Пальчик-пророк. — Три гриба, и исправился ли Разиняк.
  • Глава шестнадцатая
    Пение. — Что мешает петь. — Сказка про песню.
  • Глава семнадцатая
    Обед. — Как стать графом. — Заботы дежурных. — Две мухи в супе.
  • Глава восемнадцатая
    Дело о домике Паулинки. — Созыв народного ополчения. — Полковник Сухто. — Война.
  • Глава девятнадцатая
    Письма. — Дорогие родители, чего и вам желаю. — Воспитатель не умеет писать письма. — Эхо дома.
  • Глава двадцатая
    На поляне. — Лапта, змей и шашки. — Сказки о драконе.
  • Глава двадцать первая
    Ужасная суббота. — Брюква, холоп, доносчик. — И снова восходит солнце согласия.
  • Глава двадцать вторая
    Милосна и Лысая Гора
  • Глава двадцать третья
    Веселая книга. — Здзись любит смотреть на небо. — Юзь хотел убежать из колонии.
  • Глава двадцать четвертая
    Гадание по руке. — Ладонь маленькой Хеленки выдала все тайны. — Как Зося занималась хозяйством.
  • Глава двадцать пятая
    Разговоры о Варшаве. — Обмен подарками. — Последнее утро.
  • ***
  • ***