Содержание

  • Аристарх Риддер
    Авантюрист. Начало
  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Интерлюдия 1
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Аристарх Риддер
    Авантюрист. Калифорния
  • Пролог и Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Интерлюдия 2
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Интерлюдия 3
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Интерлюдия 4
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Интерлюдия 5
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Интерлюдия 6
  • Глава 21
  • Аристарх Риддер
    Авантюрист. Русская Америка
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Интерлюдия 7
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Интерлюдия 8. Часть 1
  • Интерлюдия 8. Часть 2
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Интерлюдия 9
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Аристарх Риддер
    Авантюрист. Русская Америка. Часть вторая
  • Интерлюдия 10
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Интерлюдия 11
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Интерлюдия 12
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Интерлюдия 13
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Аристарх Риддер
     Александр Гамильтон-5
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Эпилог.

Аристарх Риддер Авантюрист. Начало

Пролог

– Ну что, мистер Фултон, готовы проверить вашу машину в настоящем деле?

– Конечно, мистер Гамильтон, для чего еще я её строил?

Мы стоим на мостике новенького "Стелла Марис", первого в мире пароходо-фрегата. Нашего совместного с Робертом Фултоном детища, появившегося на свет почти на полвека раньше срока. Припасы и груз погружены. Угля мы взяли более чем достаточно. Оружия на борту хватит не то что для развития колонии, маленькую победоносную войну выиграть можно. Всё готово.

Я киваю Фултону, видно как господин изобретатель нервничает. Еще бы! Первый рейс корабля и сразу на такое расстояние. Затем я поворачиваюсь к капитану Плетневу. Он улыбается, но глаза выдают его сосредоточение.

– Давайте, Иван Петрович, командуйте, выводите ваш корабль в море. Калифорния ждёт.