Содержание

  • ***
  • Л. Лазарев. «На штыках принесенное временем»
  • Автобиография
  • Стихотворения 1936-1939
  • Рассказ о спрятанном оружии
  • Новогодний тост
  • Генерал
  • Однополчане
  • Дорожные стихи
  • Изгнанник
  • Старик
  • Мальчик
  • Поручик
  • Английское военное кладбище в Севастополе
  • Часы дружбы
  • Соседям по юрте
  • Стихотворения 1941-1945
  • Из дневника
  • С тобой и без тебя (1941-1954)
  • Стихотворения 1946-1976
  • Друзья и враги (1948–1954)
  • Вьетнам, зима семидесятого
  • «Не пишется проза, не пишется…»
  • «Умирают друзья, умирают……»
  • «Ненужные воспоминания…»
  • «Бывает, слово „ненавижу“…»
  • Разведка
  • «Сколько б ни придумывал фамилий…»
  • «Тот самый длинный день в году…»
  • «Навеки врублен в память поколений…»
  • «Преуменьшающий беду…»
  • «Вновь, с камнем памяти на шее…»
  • «Не лги – анатом!..»
  • «Осень, ветер, листья – буры…»
  • «То недосуг…»
  • Не тут, так там…
  • «Самих себя, да и печать…»
  • «Кто в будущее двинулся, держись…»
  • «Вот тебе и семьдесят, Самед…»
  • Опыт верлибра
  • «И если какой-нибудь наш…»
  • Поэмы
  • Победитель
  • Ледовое побоище
  • Суворов
  • Мурманские дневники
  • Пять страниц
  • Первая любовь
  • Далеко на Востоке
  • Сын артиллериста
  • Иван да Марья
  • Отец
  • Вольные переводы 1936-1976
  • Из азербайджанской поэзии
  • Из грузинской поэзии
  • Из узбекской поэзии
  • Из болгарской поэзии
  • Из македонской поэзии
  • Валентин Тавлай (с белорусского)
  • Эдуардас Межелайтис (с литовского)
  • Баграт Шинкуба (с абхазского)
  • Мустай Карим (с башкирского)
  • Расул Гамзатов (с аварского)
  • Кайсын Кулиев (с балкарского)
  • Назир Хубиев (с карачаевского)
  • Зайндин Муталибов (с чеченского)
  • Доржпалам (с монгольского)
  • Назым Хикмет (с турецкого)
  • Юлиан Тувим (с польского)
  • Витезслав Незвал (с чешского)
  • Редиард Киплинг (с английского)
  • Комментарии