Содержание
-
***
-
Л. Лазарев. «На штыках принесенное временем»
-
Автобиография
-
Стихотворения 1936-1939
-
Рассказ о спрятанном оружии
-
Новогодний тост
-
Генерал
-
Однополчане
-
Дорожные стихи
-
Изгнанник
-
Старик
-
Мальчик
-
Поручик
-
Английское военное кладбище в Севастополе
-
Часы дружбы
-
Соседям по юрте
-
Стихотворения 1941-1945
-
Из дневника
-
С тобой и без тебя (1941-1954)
-
Стихотворения 1946-1976
-
Друзья и враги (1948–1954)
-
Вьетнам, зима семидесятого
-
«Не пишется проза, не пишется…»
-
«Умирают друзья, умирают……»
-
«Ненужные воспоминания…»
-
«Бывает, слово „ненавижу“…»
-
Разведка
-
«Сколько б ни придумывал фамилий…»
-
«Тот самый длинный день в году…»
-
«Навеки врублен в память поколений…»
-
«Преуменьшающий беду…»
-
«Вновь, с камнем памяти на шее…»
-
«Не лги – анатом!..»
-
«Осень, ветер, листья – буры…»
-
«То недосуг…»
-
Не тут, так там…
-
«Самих себя, да и печать…»
-
«Кто в будущее двинулся, держись…»
-
«Вот тебе и семьдесят, Самед…»
-
Опыт верлибра
-
«И если какой-нибудь наш…»
-
Поэмы
-
Победитель
-
Ледовое побоище
-
Суворов
-
Мурманские дневники
-
Пять страниц
-
Первая любовь
-
Далеко на Востоке
-
Сын артиллериста
-
Иван да Марья
-
Отец
-
Вольные переводы 1936-1976
-
Из азербайджанской поэзии
-
Из грузинской поэзии
-
Из узбекской поэзии
-
Из болгарской поэзии
-
Из македонской поэзии
-
Валентин Тавлай (с белорусского)
-
Эдуардас Межелайтис (с литовского)
-
Баграт Шинкуба (с абхазского)
-
Мустай Карим (с башкирского)
-
Расул Гамзатов (с аварского)
-
Кайсын Кулиев (с балкарского)
-
Назир Хубиев (с карачаевского)
-
Зайндин Муталибов (с чеченского)
-
Доржпалам (с монгольского)
-
Назым Хикмет (с турецкого)
-
Юлиан Тувим (с польского)
-
Витезслав Незвал (с чешского)
-
Редиард Киплинг (с английского)
-
Комментарии