Объем 300 страниц
2010 год
Анна и французский поцелуй
О книге
Впервые на русском языке! Бестселлер в 25 странах мирах. Книга, которую обожает сам Джон Грин!
Семнадцатилетняя Анна Олифант абсолютно довольна своей жизнью в Атланте, где у нее есть друзья, хорошая работа и симпатичный коллега, который, кажется, в нее влюблен. Поэтому она приходит в ужас, когда узнает, что родители отправили ее учиться во Францию. А ведь она даже не знает французского. Далее
Отличная книга для подростков! Неспешная, атмосферная и, конечно, романтичная. Никакой пошлости, что присуще многим современным романам. Понравилась реалистичность героев – никаких татуированных самцов и барышень, скрывающих жуткую тайну)) Советую всем, кто не разучился мечтать и грезить о Париже))
Крутая история + увлекательное путешествие по Парижу, по достопримечательностям самого романтичного города в мире! Спасибо автору, передала «французское» настроение, волшебство, студенческие годы- самые лучшие! Правда не хватило эмоциональности, раскрученности что ли, но почитать определённо стоит.
очередная любовная история ни о чём, к сожалению.
у нас есть застенчивая Анна, не знающая языка, но которую отправляю в супершколу для мажоров в Париж. и как-то слишком моментально Анна попадает в компанию друзей, в которой конечно же оказывается самый секси-парень школы. и конечно же он сразу же обращает своё внимание на Анну. но вот незадача, у него уже есть девушка.
если, честно, не понравилось как автор пишет. может и в переводе дело, но читать было сложновато. да и Этьен с Анной, которых качало... Далее
История , которая ощущается , как горячий шоколад и круассан. Искренние чувства , простой сюжет, динамика и просто невероятные герои.
Родители отправляют Анну в элитную школу в Париже. Последний год обучения, новые друзья и сотни тысяч миль , разлучающие ее и семью.
После книг Даны Делон я буквально влюбилась во Францию, искусство, обыгранные историей любви. По своей начинке эта история действительно похожа на ту же «Непрожитую жизнь», поэтому всем любителям Делон искренне рекомендую.
Я обожаю истории про первую любовь, которая не подпорчена гадкими фразами, миллионом предательств и ежесекундным упоминанием... Далее
"French name, English accent, American school. Anna confused."
И впервые с тех пор как я вернулась домой, я абсолютно счастлива. Это странно. Родимый дом. Как я могла так желать вернуться домой, только чтобы вернуться и понять, что он исчез. Быть здесь, в моём реальном доме, и обнаружить, что дом теперь в другом месте.
Но это как-то неправильно.
Я скучаю по Парижу, но это не дом. Скорее... мне не хватает другого. Этой теплоты по телефону. Возможно ли, что в действительности, дом — это человек, а не место? Раньше домом для меня была Бриджет. Может, Сент-Клер занял её место.
Seriously, I don't know any American girl who can resist an English accent.
Я была права. Для нас двоих дом — это не место. Это человек.
— Боже, если бы я знал, что тебе для счастья так мало надо, то не заморачивался бы со всем остальным.
— Я люблю Париж, — отвечаю я.
— И я уверен, что он тоже любит тебя.
Отзывы, 11 отзывов11