16+
текст

Объем 250 страниц

2021 год

16+

Другие версии

1 книга
Стальное сердце

Стальное сердце

текст
3,8
82 оценки
339 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 33,91 ₽ с покупки её другом.

О книге

После победы союзников в Северной Африке тысяча итальянских солдат были отправлены на отдаленный остров у шотландского побережья. Жители острова после трех лет постоянной угрозы вторжения опасаются пленных, они видят в итальянцах кровожадных врагов. Но для двух сестер, Дороти и Констанс, это лишь изможденные бедолаги, больные и раненые, не привыкшие к холодам оркнейской зимы. Девушки помогают пленным чем могут. После смерти родителей сестры полагались лишь друг на друга, но после появления в деревне итальянских солдат их близость оказывается под угрозой… И одним роковым вечером придется сделать выбор, который будет иметь разрушительные последствия.

Слышала много нареканий по поводу книги К. Ли "Стеклянная женщина", но все же решилась на чтение ее "Стального сердца", т.к. привлекла аннотация. К сожалению, чуда не случилось. Да, многое описанное в книге было и есть в действительности: и пленные итальянцы работали на Оркнейских островах во время Второй мировой, и часовню они там построили, которую можно увидеть и сегодня, даже стальное сердце существует. Но этого оказалось мало, чтобы поверить в героев книги и начать им сопереживать, а то, что автор наворотила в конце, вообще оставляет в недоумении. Порадовал лишь перевод.

orlangurus

Любовные романы, для которых фоном служат картины и события Второй мировой войны, стали настолько привычными, что уже даже перестали сначала интересовать, а потом и возмущать. Ничтоже сумняшеся, авторы, а чаще авторки, не отвлекаясь на сбор материала и изучение исторических реалий, помещают своих влюблённых/страстных/одиноких и всяких других героинь куда-нибудь в среду маки или итальянских партизан. Кажется, эти локации англоговорящих авторов привлекают больше всего: а что, слегка экзотично, да и в родной Британии или Америке всё равно никто ни фига не знает, что там было-происходило. Кэролайн Ли пошла по немного другому пути, и местом действия стали Оркнейские острова - это архипелаг на северо-восток от Шотландии, и там реально был лагерь для военнопленных. Обитали в нём итальянцы, и они действительно из всяких выделенных им отходов от строительства и ремонта лагерных бараков построили католическую часовню. Так что реальные факты в книге есть, и это придаёт более достоверную атмосферу истории, чем упорно вставляющие в свою речь "французские слова" француженки из Сопротивления.

Двойняшки Дот(Дороти) и Кон(Констанс) переехали на странный остров Шелки-холм, после того, как в море сгинули их родители. Отец повёз на лодке маму к доктору, и они не вернулись. Кон винит в этом себя, потому что она специально не возвращалась долго домой, надеясь, что они не поплывут, мать же не хотела уезжать, не простившись. А в это время усилился ветер... Кон вообще полна самобичевания и комплексов: перенеся изнасилование (или его попытку, это неточно) она ненавидит всех мужчин скопом и ужасно боится за сестру. Сестра же совсем другая: романтичная, нежная, и молодой итальянец из военнопленных, в прошлом работавший на росписи церкви и вообще умеющий неплохо рисовать, становится для неё Ромео...

Остров Шелки-холм полон легенд и мрачных предостережений: вроде как там рядом в море обитают странные существа, наполовину женщины, наполовину тюлени; вроде как когда-то на этом острове погибла влюблённая девушка, и с тех пор, если кто на острове влюбится, то обязательно погибнет, ну и всякое такое... Настроение мрачного предчувствия не покидает, а встречи Дот и Чезаре сияют на этом фоне совершенно, как шекспировская встреча на балконе...

Часовню после войны восстановили. Конечно, это новодел, но нарисованные на стенах из листового железа кирпичики на месте.

картинка orlangurus

skasperov

o-r.jpg

                                    Итальянка рассматривает килт шотландских солдат

Действие разворачивается на Оркнейских островах (архипелаг на северо-востоке от Шотландии). Сюда, в качестве рабочей силы, привозят пленных итальянских солдат. Разумеется жители островов недолюбливают этих пленных. Но находятся и добрые, милосердные души, в частности Дороти и Констанс, сёстры близнецы. Так получилось, что их родители утонули и сёстры могут положиться только друг на друга. Дороти влюбляется в одного из пленных итальянцев и пытается спасти его от издевательств надсмотрщиков, в частности одного мерзкого паршивца. Всё это происходит на фоне строительства итальянцами католической церквушки, для поднятия их духа.

Качественная, беллетризованная историческая проза. В основе сюжета настоящие исторические события, мне лично до сих пор не известные, а я всегда радуюсь, когда узнаю что-то новое. Хороший баланс составляющих романа - любовной и исторической. Автор не выжимает из читателя слезу специально, но и равнодушным не оставляет.

А вот эта церквушка, потроенная итальянскими пленными во время Второй Мировой на одном из Оркнейских островов. И именно она вдохновила Кэролайн Ли на написание романа.

o-r.jpg

Всё же какое у итальянцев чувство красоты. Даже во время войны. Даже у пленных.

Хорошая книга.

ortiga
Что я готова отдать, чтобы спасти кому-то жизнь?

Действие романа разворачивается на Оркнейских островах близ Шотландии. Две сестры, оставшиеся без родителей, всё ещё остро переживают их потерю. Констанс – более хрупкая и ранимая, почти сломленная; Дороти с виду сильнее, но тоже не железная. Девушки живут отдельно от островного сообщества на островке на Шелки-Холм, обросшем легендами и страшилками.

В самом начале второй мировой войны, после потопления английского корабля немецкой подлодкой, было принято решение о строительстве заграждений для блокировки​ проходов,​ для чего на острова прибыли сотни итальянских военнопленных. Для жителей они – угроза. К тому же мужчин нужно кормить и как-то содержать, ещё и лечить, а в военное время самим бы продержаться.

Внезапно вспыхнувшие чувства между пленным Чезаре и Дороти не нравятся никому, даже её сестре. Возможно ли пронести хрупкую любовь сквозь ужасы войны?

Читала с интересом, так как люблю тему войны в литературе, да и истории и близнецах

спойлер
(жди подвоха!)
свернуть

меня всегда привлекали. Камерность повествования совсем не мешает развитию сюжета. История рассказана несколькими голосами, так что на одно событие мы можем взглянуть глазами его непосредственных участников, с их точек зрения. Поверх всего —​ чувство вины, такое глубокое, что жизнь в определённый момент не имеет смысла и не стоит ничего.

Что меня не совсем привлекло – это религиозное вплетение в виде строительства итальянской часовни (исторический факт), но это уже мои проблемы. Сам роман (любовный) описан довольно вяло, без страсти, но за финал я всё же поставлю хорошую оценку.

ПС не поняла, почему в начала романа фигурирует ноябрь 1942, в то время как в финале в аналогичных событиях указан уже сентябрь. Вдобавок в аннотации на goodreads указана не тысяча солдат, а пятьсот. картинка ortiga

Koshka_simpoposhka

Начали за здравие, а кончили и за упокой, и скомкано, и быстро, и невнятно. Я закрыла книгу в смятении, совершенно не понимая своих эмоций от ее прочтения (и есть ли они вообще), не представляя, какую оценку поставить. В итоге «Стальное сердце» удостоилось четверки, хотя по-хорошему стоило поставить тройку. Но я решила, что так будет справедливо, поскольку книга объемом в 351 страницу была проглочена всего за два с половиной вечера (при моем плотном рабочем графике это быстро) и отличалась низкой «калорийностью», то есть не была перенасыщена лишними сюжетными линиями и громоздкими описаниями.

Это как с легким греческим салатом – знаете, вроде ничего такого, помидорки там, огурчики, перчик, сыр, оливки; просто, но вкусно, и тут в самом конце трапезы поддеваешь вилкой укроп... Нельзя сказать, что все удовольствие от поглощения салата безнадежно испорчено, однако остается неприятное послевкусие ингредиента, которого в блюде быть не должно.

Итак, за беглое чтение без спотыканий я прощала книге все. Например, банальность любовной линии – глубокое чувство, вспыхнувшее между героями с первого взгляда. Ознакомившись с аннотацией, я почему-то преисполнилась уверенности: трагедия будет заключаться в том, что обе близняшки влюбятся в несчастного пленного, разругаются в хлам, но, будучи не в силах поделить любимого, утопят его, и каждая возьмет вину на себя, выгораживая сестру – о таком повороте намекал даже пролог. Потом на сцену вышел «злодей Энгус» (об этом заурядном персонаже подробнее позже), и в роли жертвы я предположила его.

Но Кэролайн Ли не захотела до самого финала топать по проторенной дорожке шаблонности и решила сделать финт конем, чтобы читатель ошарашенно сказал в конце: «ВОТ ЭТО ПОВОРОТ». Что ж, в случае со мной не получилось добиться того вау-эффекта, на который автор рассчитывала. В пятой части романа началась полнейшая тарабарщина, заставившая мои расслабленные незатейливым чтением извилины усиленно скрипеть от натуги.

Дальше будут туманные спойлеры, без которых никак не обойтись в попытке разобраться всем вместе в нелогичных поступках героев.

Первое. Зачем Кон сбежала с праздника и повела за собой Энгуса? Что за гениальный план у нее был? Подозреваю, утопнуть самой и утащить на дно своего преследователя. Но какого дьявола она потащилась к барьеру, прямиком к тому зазору, через который собирались проплыть на лодке Дороти и ее беглый принц? Кон вроде бы желала счастья своей сестре, сама ее отпустила, так как хотела, чтобы они благополучно сбежали. Но нет чтобы дать беглецам выиграть время и пойти на дно попозже (там, глядишь, и передумала бы), она эгоистично срывает план сестры, решив незамедлительно разобраться со своими проблемами.

Опустим уже тот момент, что Кон вообще необязательно выпиливаться, ее жизни ничего напрямую не угрожало, да и вроде склонностей к «роскомнадзору» за ней замечено не было. Сделаем вид, что слепо верим в ее психическую нестабильность и нежелание жить в разлуке с сестрой-близняшкой. Допустим, допустим.

Второе. Почему Дороти решила притвориться Кон? Попробую еще раз распутать клубок, может, когда я перенесу мысли из головы в вордовский файлик, все станет понятнее…

Дороти не смогла спасти Кон, она вытащила ее бездыханное тело из моря. При этом от пережитого потрясения кукушка Дот улетела в неизвестном направлении, поэтому она не понимает, что хоронит в карьере сестру, ей кажется, что вместе с Кон она возится с телом Энгуса. При этом она зачем-то отзывается на имя сестры и делает вид, что Кон – это она, когда утром в карьер заявляются люди (но ведь Дот считает, что Кон находится в этот момент рядом с ней). Далее. Дот все еще думает, что они с сестрой убили Энгуса. И у нее созревает отличная идея взять вину на «себя». «Но я не хотела, чтобы на Кон отныне и вечно лежала печать. Пусть она докажет свою непричастность, пусть будет свободна. Когда за мной пришли, я заявила: «Это я. Она не виновата. Это я». И скрыв, что я Дот, я назвалась Кон». ТАК ТЫ ЖЕ ТЕМ САМЫМ ПОВЕСИЛА ВИНУ НА СЕСТРУ, РАЗ НАЗВАЛАСЬ ЕЕ ИМЕНЕМ!!! Получается, Кон, которую преследовал Энгус, якобы замочила своего сталкера – и все в округе знали, что между этими двоими происходит какая-то нездоровая ерунда, поэтому ПО ИДЕЕ должны были поверить, что Кон разделалась с навязчивым ухажером!

Благо, Энгус остался жив (до поры до времени), а когда его тихохонько грохнула Дот, притворяющаяся Кон, все жители Оркни с чего-то вдруг уверовали в то, что Энгус гадкий негодяй, и стали приносить Кон свои извинения. ШТА

Нет, извините, я по-прежнему НИЧЕГО не понимаю, на бумаге это стало выглядеть еще абсурднее. Перемудрила автор – единственное объяснение.

Ну, хочу еще сказать пару слов о картонном Энгусе и несчастной жертве мужского абьюза Кон. Очень плохо прописан сам сталкер, его мотивация, безумная страсть к Кон – откуда оно все взялось, чего он к ней пристал? Потому что она такая вся наивная, неспособная дать отпор девочка, а на островах дефицит женщин? Ни в коем случае не хочу сказать, что в жизни такого не бывает, но, если уж автор взялся за раскрытие какой-то темы, доводи до ума, покажи нам маньяка с разных сторон. В «Стальном сердце» Энгус плохой, потому что роман требовал антагониста, вот и все. Этому герою я не верю. Как не верю и стенаниям Кон, которая после акта асфиксии во всех мужчинах отныне видит зверей, пугается размера их ботинок, накачанных рук и широких плеч. Автор провела весьма поверхностное изучение психологии жертвы, пережившей сексуальное насилие, и пытается давить на жалость.

Добавлю как редактор в СМИ, автор и человек с журналистским образованием. По моему мнению, последнюю главу с Дороти (с 340 стр.) не стоило дописывать. Нам и так под нос сунули жирнейший намек, что эта парочка – Чезаре и Дот – вновь сошлась и живет припеваючи в пещере, а их тайные вылазки оттуда стали поводом для появления новой красивой легенды среди влюбленных. Автор только испортил все своим разжевыванием укропа.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

После победы союзников в Северной Африке тысяча итальянских солдат были отправлены на отдаленный остров у шотландского побережья. Жители острова после трех лет постоянной угрозы вторжения опасаются пленных, они видят в итальянцах кровожадных врагов. Но для двух сестер, Дороти и Констанс, это лишь изможденные бедолаги, больные и раненые, не привыкшие к холодам оркнейской зимы. Девушки помогают пленным чем могут. После смерти родителей сестры полагались лишь друг на друга, но после появления в деревне итальянских солдат их близость оказывается под угрозой… И одним роковым вечером придется сделать выбор, который будет иметь разрушительные последствия.

Книга Кэролайн Ли «Стальное сердце» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
05 июня 2023
Дата перевода:
2022
Последнее обновление:
2021
Объем:
250 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-86471-921-3
Переводчик:
Правообладатель:
Фантом Пресс
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip