Плохой перевод. Впрочем, сейчас это в порядке вещей. Как будто переводил человек, для которого русский – не родной язык. О каком-то художественном переводе и речи нет.
Плохой перевод. Впрочем, сейчас это в порядке вещей. Как будто переводил человек, для которого русский – не родной язык. О каком-то художественном переводе и речи нет.
Очень странный перевод. Не возможно быстро читать, каждый раз прерываешься и останавливаешься. Обычно такое легкое чтиво быстро прочитывается
Книжка, должно быть, здоровская, но перевод крайне непрофессиональный. Английские конструкции переведены буквально, текст звучит очень неестественно, а иногда даже смысл сложно понять. Устойчивые выражения, опять же, переводятся по словам и без контекста. Есть кусочки, где текст даже не согласован. К большому сожалению, перевод плохой, хоть это и обидно. Для меня непонятно, почему для издательства нормально принимать такую работу, при том что текст еще и проходит редактора, корректора.
Книга легкая, читается на одном дыхании. Повествует нам о том, как главная героиня стала обладательницей наследства и на полученные средства открывает уютную кондитерскую.
Сразу на первый план прорывается тема делегирования обязанностей. Стиви понимает, что если у нее будут помощники качественно выполняющие часть обязанностей – ничего не рухнет. А у нее самой появится время на отдых и полноценное функционирование в обществе.
Встретились здесь и заядлые моралисты. Каждый выбирает сам образ жизни, что есть, какую одежду носить. Все живут счастливо, пока кто-то не начинает активно навязывать свою точку зрения другому. Об этих границах здорово описали в книге в шутливой форме. Завершилось все хорошо
Еще мне понравились рассуждения о различиях жизни в городе и тихом уютном месте ♥Вы поняли, да, что бы я выбрала? На самом деле везде есть свои плюсы и минусы. И у каждого они будут свои Расскажите, что вам больше нравится: город/небольшое поселение, квартира/дом?
Атмосфера книги теплая, даже злюки здесь не злые. Любовь, как в сказке: пришел, увидел, полюбил. А красные феи помогут и на балл собраться и судьбу устроить. Старушка Бетти мне напомнила экстрасенса все видит и чувствует А может просто хорошо развита эмпатия А книге отлично передана атмосфера уюта, мне захотелось посетить Танглвуд и выпить кофе с подругой Погладить кошку Пэги и покататься на конях под чутким руководством Тиа
Перевод просто чудовищный. Противно читать. Прочитала только фрагмент, не стала покупать этот ужас.
А жаль, люблю такие незамысловатые сюжеты.
Оставьте отзыв
В жизни Стиви началась черная полоса: увольнение, любимая бабушка Пегги скончалась, да еще и, попав в аварию, девушка ломает ногу.
Но один звонок меняет все. Бабушка оставила Стиви огромное наследство, поэтому она решает воплотить свою мечту и купить причудливую кондитерскую, выставленную на аукцион в живописной деревушке Танглвуд.
Правда, это местечко не такое тихое и идеальное, каким кажется на первый взгляд. Стиви знакомится с красивым, но ужасно ворчливым владельцем конюшни. И его причуды – это только начало…
«В этой книге есть все, что я хотела. И даже больше!» – NetGalley
Первая книга цикла о живописной деревушке Танглвуд! Для поклонников Джули Кэплин, Холли Мартин и Эли Макнамары.
Отзывы
9