Профессиональный телохранитель Евгения Охотникова была весьма далека от футбола и от всего, что с ним связано. Но по роду своей деятельности пришлось окунуться в спортивные страсти – ее клиенту, тренеру футбольного клуба «Сапсан», поступают угрозы. Василий Глухалов настроил против себя многих влиятельных людей города. Теперь его жизнь висит на волоске…
Полиция обращает внимание на серию из четырёх убийств, произошедших в части города с недоброй славой. Расследование поручается лейтенанту Сканлону, связанному с этим местом не понаслышке: его детство прошло в этом убогом и грязном районе, а все убитые были его старыми товарищами...
Я сидел с недопитой чашкой кофе в руке и смотрел, как обслуживали раздолбанный старый «мустанг», стоявший на взлетной полосе. Ничего интересного в этом не было: я это видел много раз.
Вид у меня был что надо, ни дать ни взять герой фильма «Последнее шоу»: старая куртка американских ВВС, кожаный шлем, защитные очки торчат из кармана...
Я направил свой старый «форд» вверх по шоссе на холм, так, чтобы можно было увидеть владения Баннерменов, расположенные у самого залива и освещенные лунным светом. Особняк отбрасывал причудливые тени, и в ночи ясно виднелась колоннада, похожая на руки гигантского скелета. По сравнению с тем разом, когда я видел его последний раз, поместье было сильно запущено и все заросло травой. Чугунные ворота в кирпичной стене были, правда, еще на месте, но сам кирпич уже весь рассохся и растрескался, а...
Теперь, когда смышленый фотограф из журнала «Лайф» нас обнаружил, нет никакого смысла придумывать себе оправдания. Что случилось, то случилось. Возможно, кто-то считает нас кучкой идиотов, но, черт возьми, мы целых два года прекрасно проводили время в нашем сумасшедшем клубе и наслаждались общением с членами нашего тайного общества. И нам чертовски жаль, что все закончилось. И я советую вам не торопиться называть нас безумными, так как вы сильно удивитесь, когда узнаете, какие знаменитости...
Старый паровоз лениво тащил два вагона через двадцатикилометровый горный перевал от станции Ричфилд к озеру Раппахо. Возможно, кому-то путешествие на поезде, прибывшем из прошлой эры, доставило бы удовольствие, но для меня оно оказалось настоящей пыткой. Угольная пыль была повсюду: она стояла в воздухе, скрипела на зубах, как песок, и забивалась в шерстяную обивку сидений. Был ноябрь; с гор и долин дул холодный канадский ветер. К тому же вагон не отапливался. В нормальных условиях я бы не имел...
Носорог Мэссли упёк его в каталажку на долгие семь лет. По официальной версии он тихо скончался в своей постели; но ведь смерть не так уж сложно и инсценировать. Особенно, если у тебя миллионы.
А теперь в его комнате в поганом мотеле стоит милая девушка и говорит, что она Терри Мэссли и её кто-то хочет убить.
...я кивнул им в ответ, чтобы они поняли, что я ко всему готов и по окончании ужина не будет ни пальбы, ни грубых слов. Но моему положению трудно было позавидовать. Дело мне шилось нешуточное. Меня подозревали в убийстве и, по правде говоря, мне еще повезло, что легавые слегка опередили братьев Стипетто, которые тоже за мной охотились и, в отличие от блюстителей порядка, жаждали немедленной крови. С теми, конечно, можно было бы потягаться. У меня есть прекрасный инструмент 45-го калибра,...
Они подстерегли меня в баре, что на Второй авеню. Выждали, пока схлынет вечерняя толпа, и тогда только взяли. Двое этих улыбающихся верзил в модных шляпах с узкими полями легко могли затеряться среди молодых клерков. Но кто понимает, сразу бы заметил едва видимый перекос плеча, возникающий от привычки носить оружие всегда с одной стороны, и это накладывало особый отпечаток на их облик.
Где-то в районе Бродвея я почувствовал слежку. Подозрение возникло, когда я пересекал Сорок девятую улицу; добравшись до Сорок шестой, я уже не сомневался в этом. Нет, я никого не заметил, это было всего лишь некое ощущение, скорее всего на уровне подсознания, но я знал, что так оно и есть на самом деле. Многолетний опыт, когда я постоянно являлся объектом слежки и сам не раз занимался этим, безошибочно позволил мне распознать неприятное ощущение, как будто в спину дует холодный ветер, а по коже...
Сегодня суббота, и Тайгер Мэнн собирается жениться и порвать с работой в организации Грэди, занимающейся поиском и нейтрализацией шпионов и защитой конституционного строя США. Однако события ближайших часов меняют планы Тайгера: его посылают на задание «ПЛАТОН», от выполнения которого зависит успешность внешней политики Америки.
Я посмотрел мимо Уолли Гиббонса на женщину, вошедшую в зал ресторана «Шевалье», и меня охватило то же чувство, что и остальных мужчин в зале. Она была так хороша собой, что все невольно затаили дыхание. У нее были стройные длинные ноги, умопомрачительные бедра и точеная фигура. Длинные каштановые волосы спадали тяжелыми локонами на спину. Глубокий треугольный вырез черного платья открывал взорам безупречную грудь. Метрдотель Педро низко поклонился этой женщине и проводил ее до столика, за...
Частный детектив Майк Хаммер откликается на звонок давнего знакомого Липпи Салливена и находит его при смерти. Липпи успел сказать, что не знает причины из-за которой он подвергся нападению.
По мере расследования преступления Хаммеру в очередной раз придётся столкнуться с враждебной шпионской деятельностью и ложью политических сообществ.
Проезжая ночью мимо стройплощадки, Майк Хаммер слышит плач ребёнка и решает разобраться в ситуации. На месте он находит тело обезображенной обнажённой девушки, прикрытой «блестящим зелёным неглиже с пояском вокруг талии». Спустя время частный детектив получает послание от головореза, сидящего в тюрьме по инициативе Хаммера, в котором тот просит отыскать его родную сестру. Причудливым образом эти два события оказываются взаимосвязаны.
Кеннон с удивлением узнаёт из газетной хроники о том, что он мёртв и его труп был опознан владельцем отеля-«клоповника», где главный герой некоторое время назад проживал (до того, как стал безденежным бомжом). Как оказалось, какой-то тип уголовной наружности заплатил хозяину гостиницы крупную сумму, чтобы указал на бывшего частного детектива, а тот из жадности «подставил» первого же попавшегося на глаза бродягу...
Майк Хаммер становится защитником Вилли Паркса, шофёра известного богача и учёного мистера Йорка; Вилли предъявляют обвинение в похищении сына Йорка — Растона. Не найдя убедительных доказательств вины, полиция отпустила Паркса из-под стражи. Теперь Хаммеру придётся отыскать подростка и разобраться со всеми последующими осложнениями...