Слова Брида относились к высокому человеку, закутанному в шкуру зверя. Блестящие мерцающие браслеты на руках человека выдавали в нем пленника. Лицо человека, которого назвали Ройс, было заросшее щетиной. Уставшие глаза окинули взглядом своего пленителя. Брид был намного ниже Ройса. Облаченный в серебристый костюм звездолетчика, он не испытывал холода планеты. Ройс поежился от усиливающегося ветра и, равнодушно взглянув на своего преследователя, сделал несколько шагов вперед. Пройдя несколько...
На берегах Нила находится много храмов, погребенных под тысячелетним слоем песка. Туда и направляется Джексон, преследуемый группой религиозных фанатиков.
В Гайд-парке стоял жаркий августовский день, как и во всей Англии. Многочисленные гуляющие, то парочками, то компаниями прохаживались по тенистым аллеям. Молодые пары сидели на лавочках и о чем-то шептались друг с другом. Изнемогая от летней жары и духоты воздуха, я решил минут на десять присесть на одну из таких лавочек.
Темная тень быстро исчезла за горизонтом. Берг внимательно всматривался в небо испещренное вспышками молний. От громовых раскатов появилась небольшая боль в ушах.
Порыв ветра поднял снежные хлопья. Кружась над планетой белые крупинки, устремились к звездам, закрыв собой ночное небо. Следующее дыхание ветра сорвало снежный покров выпавшего за ночь снега с ледяной корки планеты. Снежный вихрь закружился над каждым камнем, каждой скалой.
В зале повисла напряженная тишина. Дон Флинн смотрел на стол усыпанный картами и алмазами. Драгоценные камни переливались разными цветами. Блики света играли на разноцветных кристаллах. Они завораживали глаз, манили к себе.
Луч света проник в каюту. Джой подошел к иллюминатору. Бессонная ночь осталась позади. В эту ночь не хотелось спать. Алькор и Мицар светили своим безмятежным блеском. Вращающиеся планеты и солнца устроили причудливую игру геометрических фигур, образуя правильные очертания эллипсов и окружностей. Внизу раскинулся таинственный мир.