Поэтическая версификация одного из самых значительных произведений ведической классики создана на основе русского издания "Бхагавад-гиты как она есть" в переводе и с комментариями Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады (ачарьи-основателя Международного общества сознания Кришны) и "Гитамриты" Пурначандры Госвами. Так же как это сделано в "Гитамрите" в стихах использованы контекстные слова и фразы, которых нет в санскритском оригинале.