Цитаты из книг

admin добавил цитату из книги «СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ» 5 лет назад
Мозг у безумцев и влюбленных пылок
Это одна из самых поэтичных комедий Шекспира. Она производит удивительно обаятельное впечатление совершенно неповторимым сочетанием реальности и фантастики, серьезного и смешного, лирики и юмора. Все это спаяно у Шекспира так прочно и органически, что критический анализ, разлагающий это единство на отдельные элементы, разрушает поэтическую цельность произведения. Зато, с другой стороны, может быть, он в какой-то мере прольет свет на замысел Шекспира и средства, примененные им для его...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Антонио
Я мир считаю, чем он есть, Грациано:
Мир — сцена, где у всякого есть роль;
Моя — грустна.Грациано
Мне ж дайте роль шута!
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Лоренцо
Друзья мои, простите промедленье.
Не я — дела мои виной задержки.
Когда жену украсть вы захотите,
Я столько ж буду ждать вас.
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
В нужде и черт священный текст приводит.
Порочная душа, коль на святыню
Ссылается, похожа на злодея
С улыбкой на устах иль на красивый,
Румяный плод с гнилою сердцевиной.
О, как на вид красива ложь бывает!
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
А проповедь я кончу, пообедав.
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
За каждой вещью в мире Нам слаще гнаться, чем иметь её. Грациано
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
"Если бы делать было также легко, как знать, что надо делать, то часовни стали бы храмами, а бедные хижины - царскими дворами. Хорош тот священник, который поступает по собственным поучениям. Мне легче научить двадцать человек, как надо поступать, чем быть одной из этих двадцати и следовать собственным наставлениям".
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Боюсь я сладких слов от злых людей.
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Как любой дурак может играть словами! Скоро, действительно, остроумие будет выражаться в молчании, а болтовня будет поощряться только у попугаев.
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Когда б два бога бились об заклад
И на весы двух смертных женщин взяли, -
Будь Порция одной, к другой пришлось бы
Прибавить кое-что; ведь в жалком мире
Второй подобной нет!
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Юность - сумасбродный заяц, который перескакивает через капкан калеки-благоразумия.such a hare is madness the youth, to skip o'er the meshes of good counsel the cripple.
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
У влюблённых обыкновенно часы бегут вперед.
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Боюсь я сладких слов от злых людей. Антонио
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
От сладкой музыки всегда мне грустно. Джессика
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
"Так внешний вид от сущности далек:
Мир обмануть не трудно украшеньем;
В судах нет грязных, низких тяжб, в которых
Нельзя бы было голосом приятным
Прикрыть дурную видимость. В религии —
Нет ереси, чтоб чей-то ум серьезный
Не принял, текстами не подтвердил,
Прикрыв нелепость пышным украшеньем.
Нет явного порока, что б не принял
Личину добродетели наружно.
А сколько трусов, чьи сердца неверны,
Как лестница песчаная, имеют
На подбородках бороды такие,
Как Геркулес или суровый Марс, —
А вскрой их печень — молока белей,
Но на лице знак мужества являют,
Чтоб страх вселять. На красоту взгляните —
И ту теперь на вес купить возможно;
И часто мы в природе видим чудо,
Что легче те, на ком надето больше.
Так, эти золотые кудри-змейки,
Что шаловливо с ветерком играют
Над мнимою красавицей, нередко
Принадлежат совсем другой головке,
И череп, что их вырастил, — в могиле.
Вся эта пышность — лишь коварный берег
Опаснейшего моря, шарф прелестный,
Сокрывший индианки красоту".(Бассанио)
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Ведь меж друзей, что вместе жизнь проводят,
Чей дух несет одно ярмо любви,
Гармония должна быть несомненно
В чертах лица, и в нравах, и в душе.
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Таков мой вкус! Что, это не ответ?
Что, если дом мой беспокоит крыса
И, чтоб ее стравить, хоть десять тысяч
Готов я дать? Что, это не ответ?
Один не любит поросячьей морды;
Другой при виде кошки прямо сходит
С ума; а третий, услыхав волынку,
Не может удержать мечи. Так склонность,
Страстей хозяйка, направляет их
К любви иль отвращенью. Вот ответ мой!
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Не действует по принужденью милость;
Как теплый дождь, она спадает с неба
На землю и вдвойне благословенна:
Тем, кто дает и кто берет ее.
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Есть люди, у которых лица
Покрыты пленкой, точно гладь болота:
,Они хранят нарочно неподвижность,
Чтоб общая молва им приписала
Серьезность, мудрость и глубокий ум.
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Его рассуждения - это два зерна пшеницы, спрятанные в двух мерах мякины. Чтобы их найти, надо искать весь день, а найдешь - увидишь, что и искать не стоило.
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
admin добавил цитату из книги «ВЕНЕЦИАНСКИЙ КУПЕЦ» 5 лет назад
Моя маленькая особа устала от этого большого мира.
Комедия «Венецианский купец» - одно из замечательных творений великого английского драматурга, актера театра «Глобус» Уильяма Шекспира, многомерное и глубокое. Вновь и вновь наше внимание притягивает к себе образ ростовщика-еврея Шейлока, вновь и вновь мы задаем себе вопрос - так кто же он, Шейлок? Воплощение власти золота, жестокости стяжателя и злобной мстительности или страдающий из-за бегства дочери любящий отец... или жертва националистической травли и тлетворного влияния денег? Вопрос...
Кто предает себя же самого - Не любит в этом мире никого!
Шекспира-поэта очень высоко оценили уже знатоки литературы, жившие в его время. Они уподобляли Шекспира великим писателям античности. Большей похвалы нельзя было придумать в эпоху Возрождения, когда искусство античности считалось высшим образцом. «…Если бы музы знали по-английски, они стали бы творить изящными фразами Шекспира», — писал о поэте его современник Франсиз Мерез. Позднее, в XIX веке, сонетами Шекспира восхищался Джон Китс: «…Они полны прекрасных вещей, сказанных как бы...
Скажи, что ты нашла во мне черту,
Которой вызвана твоя измена.
Ну, осуди меня за хромоту -
И буду я ходить, согнув колено.Ты не найдешь таких обидных слов,
Чтоб оправдать внезапность охлажденья,
Как я найду. Я стать другим готов,
Чтоб дать тебе права на отчужденье.Дерзну ли о тебе упомянуть?
Считать я буду память вероломством
И при других не выдам как-нибудь,
Что мы старинным связаны знакомством.С самим собою буду я в борьбе:
Мне тот враждебен, кто не мил тебе!
Шекспира-поэта очень высоко оценили уже знатоки литературы, жившие в его время. Они уподобляли Шекспира великим писателям античности. Большей похвалы нельзя было придумать в эпоху Возрождения, когда искусство античности считалось высшим образцом. «…Если бы музы знали по-английски, они стали бы творить изящными фразами Шекспира», — писал о поэте его современник Франсиз Мерез. Позднее, в XIX веке, сонетами Шекспира восхищался Джон Китс: «…Они полны прекрасных вещей, сказанных как бы...
Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!и если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из досады.
Пусть бурная не разрешиться ночь
Дождливым утром - утром без отрады.Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,Что это горе всех невзгод больнее,
Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.
Шекспира-поэта очень высоко оценили уже знатоки литературы, жившие в его время. Они уподобляли Шекспира великим писателям античности. Большей похвалы нельзя было придумать в эпоху Возрождения, когда искусство античности считалось высшим образцом. «…Если бы музы знали по-английски, они стали бы творить изящными фразами Шекспира», — писал о поэте его современник Франсиз Мерез. Позднее, в XIX веке, сонетами Шекспира восхищался Джон Китс: «…Они полны прекрасных вещей, сказанных как бы...
Зови меня, когда тебе угодно,
А до того я буду терпелив.
Удел мой - ждать, пока ты не свободна,
И сдерживать упрек или порыв.
Шекспира-поэта очень высоко оценили уже знатоки литературы, жившие в его время. Они уподобляли Шекспира великим писателям античности. Большей похвалы нельзя было придумать в эпоху Возрождения, когда искусство античности считалось высшим образцом. «…Если бы музы знали по-английски, они стали бы творить изящными фразами Шекспира», — писал о поэте его современник Франсиз Мерез. Позднее, в XIX веке, сонетами Шекспира восхищался Джон Китс: «…Они полны прекрасных вещей, сказанных как бы...