Знаменитый адвокат Перри Мейсон и его друг детектив Пол Дрейк берутся за дело весьма сомнительного толка – по поручению пожилой вдовы они должны любыми законными или незаконными способами изъять у владельца казино долговые расписки ее внучки. Ситуация осложняется тем, что казино расположено на корабле, болтающемся в море за пределами двенадцатимильной зоны...
Во время городского праздника убит крупный столичный чиновник. При осмотре оказалось, что у трупа отрезаны пальцы. Сыщики Гуров и Крячко предполагают, что убийство может быть ритуальным. Выяснилось, что такой же «почерк» был замечен и в ряде других похожих преступлений. Тогда жертвами стали различные асоциальные элементы. С тех пор, почуяв безнаказанность, убийцы пошли вразнос… Оперативникам удалось напасть на след преступников. Гуров уже готовил операцию захвата, когда из Москвы неожиданно...
К помощнику Мейсона попадает дело об аварии: легковушка врезалась в остановившийся грузовик. Тривиальное дело, незначительный ущерб, вот только водитель грузовика, увидев, что владелец легковушки записывает номер его машины, отнял у него блокнот. И информацию о фирме, владельце грузовика, оказалось найти непросто. Зато её адвокаты почти мгновенно вышли на Мейсона и соглашаются на любые условия, лишь бы замять скандал. Мейсон чувствует, что попал на след какой-то крупной аферы и решает проверить,...
Молодая симпатичная брюнетка, обратившись по объявлению в газете, получает возможность неплохо заработать. Она должна поселиться в квартире, снятой другой женщиной, и некоторое время жить там под её именем. Наниматель не объясняет, зачем это нужно, но старается внушить девушке, что ничего плохого или противозаконного в этом нет. Перри Мейсон сомневается в этом.
Мейсон получает письмо без обратного адреса, в котором лежит чек на 2500 долларов, подписанный Лолой Оллред, без какой-либо пояснительной записки. Через час приходит ещё одно такое же письмо. По имени женщины, подписавшей чеки, Мейсон выходит на её мужа. Мистер Оллред заявляет, что жена намедни сбежала с его помощником по бизнесу и он желает как можно быстрее выяснить, где они находятся. При этом создаётся впечатление, что проблемы в делах, возникшие из-за исчезновения его служащего, волнуют...
До сих пор Перри Мейсону с изданиями типа “Зов одиноких сердец” сталкиваться не приходилось.
В этом журнальчике, существующем за счёт объявлений о знакомствах, явно бросалось в глаза одно, которое гласило, что молодая, красивая наследница крупного состояния желает познакомиться...
Сложно себе представить, что такая женщина будет искать себе поклонников через дешёвую бульварную прессу.
Тогда зачем всё-таки нужно это объявление?
Джон Эддисон, один из владельцев крупнейшего универмага на Бродвее, решил подбросить до города девушку, голосовавшую на окраине шоссе. По дороге юная дева с ангельским ликом с милой непосредственностью поведала, что она сбежала из дома в маленьком скучном городишке и направляется в Нью-Йорк, чтобы начать там новую жизнь. В порыве отцовских чувств (по крайней мере мистер Эддисон утверждает, что именно отцовских) он решил помочь простодушной провинциалке: пристроил её в гостиницу и обещал взять к...
Молодая, но не слишком привлекательная внешне, профессиональная сиделка наносит визит к знаменитому адвокату и информирует его о том, что нынешний наниматель, за чьей женой она ухаживает, намеревается отравить свою несчастную супругу. Последняя, обладающая собственным, весьма значительным состоянием (в разы бОльшим, чем у мужа), стала калекой в ходе недавней автомобильной аварии, якобы подстроенной супругом-злодеем. Со своими подозрениями сиделка обращалась в полицию, но давний знакомец Мейсона,...
Потерпел аварию и сгорел частный самолёт, которым управлял известный врач. Это положило начало цепочке событий. Налоговая служба, которая подозревает, что изрядная часть наличной оплаты услуг доктора шла мимо кассы, пытается найти этому доказательства. Молодая вдова пытается добраться до этих денег раньше налоговой. Медсестра, ближайшая помощница врача, через которую проходили выплаты, вообще бесследно исчезла. А в довершение всего полиция начинает подозревать, что авиакатастрофа была...
Первый роман из сериала о сыщике-любителе Роджере Шерингэме, образ которого с присущим ему легкомысленным, «спортивным» подходом к расследованию преступлений – не просто попытка сломать сложившийся «холмсовский» стереотип, но и во многом носит откровенно пародийный характер на произведения Конан Дойла.
В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.
Жизнь не баловала Кристл Вэйн. Она жила в дешевой крошечной квартирке на Карлтон Гарден, всегда была одета мило и безупречно и всегда оказывалась в нужных местах. Как ей это удавалось? рано вышла замуж у себя в Ирландии, что муж - ирландец до мозга костей - бросил ее без единого пенни, когда ей было двадцать четыре года. Она приехала в Лондон и здесь без денег, влияния и связей сумела пробиться. Ее коньком стала журналистика, причем самых бестолковых жанров: статьи о моде, светская хроника,...
Перри Мейсон, почувствовав на себе взгляд Деллы Стрит, оторвался от свода законов и взглянул на свою изящную и эффектную секретаршу, остановившуюся в дверях. – В чем дело, Делла? – Каков будет статус незамужней женщины, которая, по ее словам, встречается с неженатым мужчиной? Бровь Мейсона удивленно взметнулась вверх. – Такого статуса не существует. А почему ты спрашиваешь? – Потому что в приемной дожидается некая мисс Стефани Фолкнер. Она утверждает, что – опять цитирую ее слова –...
Секретарша известной писательницы, возвращаясь на автомобиле хозяйки из деловой поездки, в снегопад заблудилась на горных дорогах и в конце концов застряла на обочине в какой-то глуши. Уже стемнело, дорога была абсолютно пустынной, пришлось отправляться за помощью. Вскоре она набрела на одинокий коттедж. Хозяин дома был явно недоволен появлением неожиданной гостьи, но всё-таки позволил ей обсушиться и переночевать. Когда утром девушка проснулась, она обнаружила, что в коттедже никого нет, а в...
Очередное запутанное дело Перри Мейсона, в котором фигурирует яхта с автоматическим управлением, выстрел, которого почему-то никто не слышал, и девушка, сменившая тихую провинцию на жизнь в Лос-Анджелесе.
«Дело об отложенном убийстве» – последний, посмертный роман Гарднера про известного адвоката, обнаруженный в сейфе писателя и опубликованный его наследниками.
На четвертой странице газеты он заметил заголовок: «Кто-то рассыпает гвозди на дорогах в районе Гайд-парка». Марр прищурился и сосредоточенно прочел хронику, в которой сообщалось, что таинственный «рассыпатель гвоздей», который в течение всей прошлой недели рассыпал большие кровельные гвозди на различных улицах города, снова принялся за рассыпку гвоздей в районе Гайд-парка. Некий автомобилист заявил в полицию о том, что заметил на улице в районе Гайд-парка человека с метлой, который сметал с...
Не думал заводчик собак Роб Трентон, что веселая поездка по Европе обернется для него такими ужасными злоключениями. Во время путешествия по Швейцарии он познакомился с компанией таких же, как он, американских туристов, один из которых представился коллекционером швейцарских коровьих колокольчиков. Странности начались на пароходе в США. Сначала эксцентричный коллекционер выбросил за борт все свои колокольчики. Затем багаж Трентона кто-то тщательно обыскал. По приезде в Америку он случайно...
Журналист Чарли Морден, тесно работающий с полицией, раскопал настоящую сенсацию. Только что по подозрению в ограблении взяли мужчину и молодую женщину; мужчина назвался Джоном Смитом и заявил, что ни в чем не виновен, а женщину видит впервые — просто подбрасывал ее на своей машине. Но затем он изменил показания: сообщил, что зовут его Фрэнк Кэттей, и даже представил соответствующие документы. Полицейские взяли под козырек: еще бы, сам Кэттей — директор банка, президент загородного клуба,...
Шериф высыпал содержимое конверта на свой старенький стол. Уставившись на молодого человека, сидевшего напротив и следившего за каждым его движением, полицейский задумался.
— Беда с этими пижонами, — сказал он. — Здесь, в Айдахо, они считают нас просто деревенщиной. Взять хотя бы начальника полиции Эда Харвела. Он приезжал к нам сюда года три назад. Ему стукнуло в голову, что именно я должен найти потерявшего память. И вот на двух страницах расписывается, как я это должен сделать…