Основой для книги послужил двухтомник автора, вышедший на татарском языке. В книгу включены как образцы научных исследований, так и художественной прозы. Книга снабжена вступительной статьей доктора филологических наук, профессора М.Гайнуллина.
Жили-были две девочки: Рукодельница и Ленивица. Однажды пошла рукодельница к колодцу воды набрать да оборвалось ведерко. Отправилась она в колодец за ведром и встретила там старика Мороза Ивановича.
Художник Перцов Владимир Валериевич.
В книге собраны легенды и сказки индейцев. Содержание:
Об авторе этой книги. Н.Внуков
Гануаутэ
Возникновение человека
Белый Мустанг
Сыновья Солнца
Тосинонак
Цветок Антилопы
Сотворение солнца
Медведь старой Мукасон
Великий подвиг Эухета — Бешеного Мустанга
Гитчи Нама
Четыре ветра
Повелитель волков
В книгу входят две повести-сказки. Ранее печатавшаяся «Городок на бугре» — веселая, ироничная сказка, ставящая нравственные проблемы. «Ромка Рамазан» — о приключениях трех собак. После всех испытаний они попадают на Самотлор — в край смелых людей и умных машин.
Для младшего школьного возраста.
Однажды, как обычно, Тяпкин сидел на крылечке и скучал. Тяпкин ужасно любил общение, но общаться было не к с кем. Мама занята, работает. И тут к нему пришёл Лёша. Тяпкин даже сам не ожидал, что к нему, зарёванному, плохому, который всем мешал, может прийти кто-нибудь приличный. Лёша был хороший, с круглой жёлтой головой, толстыми губами, очень большими круглыми ушами и вытаращенными глазами, совсем ещё несмышлёныш…
Иллюстрации: Гольц Ника Георгиевна.
Сказку «Аленький цветочек» записал известный русский писатель Сергей Тимофеевич Аксаков (1791–1859). Он услышал ее в детстве во время своей болезни. Писатель так рассказывает об этом в повести «Детские годы Багрова-внука»: «Скорому выздоровлению моему мешала бессонница… По совету тетушки, позвали один раз ключницу Пелагею, которая была великая мастерица сказывать сказки и которую даже покойный дедушка любил слушать… Пришла Пелагея, немолодая, но еще белая, румяная… села у печки и начала...
Там котик усатый По садику бродит, А козлик рогатый За котиком ходит… Может быть, вы читали эти стихи. В книге много других стихов и сказок русского поэта Василия Андреевича Жуковского, предшественника Пушкина. Пушкин называл Жуковского «кормилицей русской поэзии».
Книга сопутствует человеку всю жизнь, она его учитель, наставник, друг. Но все ли знают, как рождается книга? Кто делает книгу? Кто рисует к ней рисунки? Где и как печатают её? Кто одевает книгу в красочный наряд? Все ли знают, какие необыкновенные приключения приходится пережить книге, прежде чем попадёт она в руки читателю?
Вот обо всём этом живо, увлекательно рассказывается в книжке.
Сказочная повесть о жизни и деятельности известного восточного ученого, философа и поэта Авиценны. Первое издание выпущено в 1881 году. Повесть является переработкой знаменитой книги «Канжинаи хикмет» Зиятдина Сайта Яхъя. Автор переработки известный татарский ученый-просветитель, историк-этнограф Каюм Насыри писал: «Я взял на себя труд перевести эту книгу на язык, понятный мусульманам, проживающим в России».
Имя Константина Николаевича Алтайского хорошо знакомо читателям. Переводчик стихов великого акына Джамбула, автор многих произведений в прозе, он хорошо знает казахский фольклор. Обращаясь к народному творчеству, писатель посвящает новую книгу герою сказок Алдару-Косе — безбородому обманщику, веселому, никогда не унывающему, находчивому насмешнику, острые и смелые стрелы смеха которого разят скупцов, лентяев и ротозеев.
Эти рассказы родились на земле Чувашии. Сколько лет каждому из них? Сто, пятьсот, тысяча? Сочиняя их, люди говорили о своих радостях, бедах, надеждах, рисовали жизнь такой, какой она была, какой они хотели ее видеть. Из уст в уста, из поколения в поколение передавались сказки, легенды, песни. Часть из них в литературной записи Михаила Юхмы вошла в сборник, который мы предлагаем вниманию читателей.
Мне всегда нравилась твоя дружба с игрушками. Ты отлично понимала их, а они понимали тебя. Помню, как ты скучала без своих игрушечных друзей, когда лежала в больнице, как просила меня рассказывать про них все-все. И я старался, даже ночевал иногда на диванчике рядом с ними. Вот только разговаривать по-игрушечному не успел научиться. Зато уж сказок да необыкновенных историй наслушался вдоволь. Я и не знал раньше, что по ночам, когда люди засыпают и в доме наступает тишина, игрушки с удовольствием...
Однажды утром, дети всего города обнаружили, что все взрослые исчезли. И, значит, никто не будет их наказывать, говорить, как себя вести, и заставлять делать то, что не хочется. Вот только сделает ли это детей счастливыми?
Сидит на рынке старушка с большим мешком, в котором, на первый взгляд, капуста. Но на самом деле продаёт сны. Кому за пятак, кому за копеечку. Кому научный, кому научно-фантастический. А самый большой и самый дорогой сон, на который не нашлось покупателя, разломила пополам и отдала одну половинку жадному мальчику Феде, а другую – хитрому и ленивому базарному нищему…
Рассказы и сказки для детей с иллюстрациями Ивана Максимовича Семенова.
Содержание:
«Живая шляпа»
«Автомобиль»
«Огурцы»
«Когда мы смеемся»
«Бобик в гостях у Барбоса»
«Винтик, Шпунтик и пылесос»
Жили были три охотника - три больших друга. Но, в отличие от большинства охотников, их любимым занятием была не охота, а страсть рассказывать друг другу удивительные истории…
Художник Иван Максимович Семенов.
Сборник из трех сказочных повестей современных скандинавских писателей: «Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и др.» шведского писателя Яна Экхольма, «Люди и разбойники из Кардамона» норвежского поэта Турбьена Эгнера и «Шляпа Волшебника» финской писательницы Туве Янссон.
«Конец Желтого Дива» — продолжение популярной книги Худайберды Тухтабаева «Волшебная шапка», удостоенного за эту повесть, напечатанную на многих языках народов братских республик и зарубежных стран, Премии Ленинского комсомола Узбекистана. Герой романа — смышленый озорной паренек — уже вырос и служит в милиции, вместе со своими старшими товарищами участвуя в сложных, порою опасных операциях против жуликов, хапуг, не желающих жить по законам нашего общества. Эта веселая, изобилующая...
Вторая часть серии Бориса Априлова о приключениях Лисенка.
Обогатившись жизненным опытом в первой части, Лисенок задается философскими вопросами об устройстве мира и с новым другом — Ослом — отправляется к морю, переживая по дороге массу приключений.
Прекрасное продолжение первой части, вторая книга становится более лиричной по настроению, чему в немалой степени способствует замечательный финал — встреча Лисенка с Автором.
Первая часть замечательной серии сказок для детей о приключениях Лисенка. Книга наполнена мягким философским юмором, но при этом автор не скатывается в область нравоучений. В целом же — замечательная сказка как для детей, так и для их родителей.
В представленной первой книге не в меру любопытный Лисенок попадает в плен к семейству горных орлов, однако благодаря своей смекалке и хитрости с честью выходит из нелегкого испытания.
От издателя:
В сборник вошли сказки славян — восточных, западных и южных.
Авторы сборника Н. Гессе и З. Задунайская отразили разнообразие и богатство славянского фольклора, пересказав для детей сказки восемнадцати славянских народов.
Откуда на небе берётся радуга? Древние греки думали, что радуга - дорога между небом и землей. В Китае считали, что это - небесный дракон... А может, радуга — сверкающие на солнце разноцветные зонтики семи старушек, которых ураган поднял в небо? Историю о семи сестрах с удивительными именами, каждая из которых одевалась в платье выбранного ею цвета, придумал кубинский писатель Мануэль Кофиньо Лопес. "Жили-были в гуще леса семь сестер: Алехандра — Вспоминающая, Беатриса — Мечтающая, Вероника —...