Отзыв о книге «Баллада Рэдингской тюрьмы»

показать все
Марин.etc № 5 в рейтинге
поделилась мнением о книге «Баллада Рэдингской тюрьмы» 3 года назад
Моя оценка:
Сильно.
В переводе Брюсова тяжело читается, хотя этот перевод добавляет атмосферы уныния и безысходности.
Но мне больше нравится перевод Нины Воронель
Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов. Освобожденный из тюрьмы в мае 1897, Уайльд переехал во Францию, где и написал знаменитую поэму «Баллада Редингской тюрьмы» (The Ballad of Reading Gaol; 1898), подписанную им псевдонимом С.3.3. – таков был тюремный номер Оскара. И это был высший и последний поэтический взлёт жреца эстетизма.