Первая треть книги была интересной, потом - сплошная тягомотина, от которой нападала необоримая зевота. Главная героиня все куда-то несется и тащит за собой мужа и кучу народа. Разговоры о пуговицах набили оскомину, от ее уверенности, что она вотпрямщас всех должна спасти и осчастливить начинало подташнивать.
И еще. Это только меня раздражает манера автора писать рассуждения ггероини в виде диалогов? В русском языке изменились правила, а я не заметила?
Разрешите представиться, Александра Шерл, "в миру", Светлана Косицкая, писательница-бытовичка. То есть, тот самый человек, который на деле ничерта не умеет, но в теории знает все. Ну или почти все. В недалеком прошлом — успешная переводчица со знанием пяти языков. Однако, последние пять лет я занимаюсь тем, что пишу истории про попаданцев. Понимаете, про по-па-дан-цев. А теперь представьте, какие незабываемые эмоции я испытала, когда обнаружила себя в теле юной незнакомой барышни со всеми...
И еще. Это только меня раздражает манера автора писать рассуждения ггероини в виде диалогов? В русском языке изменились правила, а я не заметила?