Скучно и затянуто, дочитывала чисто из принципа. Не поняла название: какая измена, кто кому изменил, зачем в название вынесена? Со свадьбой тоже непонятки, то ли свадьба Клависа имеется в виду, то ли свадьба Клео, в любом случае, книга не об этих свадьбах, зачем она в названии?
— Нет! Я так не смогу, Клавис, отпусти меня… Отпусти и дай мне уйти. — Что за чушь, — в его голосе прорезалось недовольство. — Куда ты пойдешь, Клео? Ты красива и бесполезна, и у тебя почти нет магии. Ты только и умеешь, что носить дорогие меха, да плести никчемные амулеты. Слова Клависа без промаха били в сердце. *** Сегодня день моей свадьбы, но женой моего дракона станет другая, а меня ждёт участь наложницы, а то и вовсе прислуги. Дракон, который когда-то клялся мне в любви,...