сюжет неплохой: интриги, заговоры, драконы, маги, любовь. Немного с фениксами перемудрили и мир непрописан.
Но язык и стиль изложения - это ужас. Построение фраз и подбор слов такой, будто это корявый перевод:
- Ричард, ей хочется внимания, ухаживаний, занять свое место. И она имеет на это право как твоя дочь. Поэтому я убыстрила процесс, использовав самый верный прием. Правда, не предполагала, что так громыхнет. Немного перестаралась, да?
Я решилась на безумный поступок, чтобы спасти крошку-дочь, и влипла в интригу, из-за которой дракон объявил меня своей невестой. Злая судьба, опять чешуйчатый?! Я же клялась, что ни к одному такому и близко не подойду! Ладно, разберемся, до свадьбы дело точно не дойдет, приложу все усилия, чтобы лорд Ардар мечтал избавиться от невесты. Да и его дочурка, невзлюбившая меня с первого взгляда, поможет. Но есть проблемы посерьезнее. Главное – вылечить мою малышку. И спасти нас обеих от...
Но язык и стиль изложения - это ужас. Построение фраз и подбор слов такой, будто это корявый перевод:
- Ричард, ей хочется внимания, ухаживаний, занять свое место. И она имеет на это право как твоя дочь. Поэтому я убыстрила процесс, использовав самый верный прием. Правда, не предполагала, что так громыхнет. Немного перестаралась, да?
это речь леди, баронессы))