Очередная загадка оказалась разгадана.
С удовольствием перечитала, только название рассказа было "Жёлтое лицо", хотя данный перевод правильнее, автор назвал его "The Adventure of the Yellow Face"
«Публикуя эти короткие очерки о многочисленных расследованиях, к которым, благодаря особым талантам моего друга, мне доводилось быть причастным как слушателю, а затем и как действующему лицу, я, вполне естественно, останавливался на его успехах, опуская неудачи. И не столько ради его репутации – его энергия и находчивость обретали особую силу, когда он терялся в догадках, – но потому что там, где он терпел неудачу, слишком уж часто преуспеть не удавалось никому другому, и история эта навсегда...
С удовольствием перечитала, только название рассказа было "Жёлтое лицо", хотя данный перевод правильнее, автор назвал его "The Adventure of the Yellow Face"