Цитата из книги «Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди» Флэнн О`Брайенпоказать все Добавить

поистине различен бывает тот внешний облик, который приобретает твоя персона с попаданием в голову слов ирландского языка. Были там люди в простых, неукрашенных платьях - эти, видно, не очень были сильны в ирландском; у других же по благородству , опрятности и великолепию их женских юбок сразу было ясно, что ирландский у них беглый.
Флэнн О`Брайен и Майлз на Гапалинь – две литературные маски ирландца Бриана О`Нуаллана. И если первый писал на языке «туманного Альбиона», то второй – на языке народа Ирландии. С романами О`Брайена русский читатель уже знаком, пришло время познакомиться с Майлзом на Гапалинь. «…Ирландская моя фамилия – О`Кунаса, мое ирландское имя – Бонапарт, и Ирландия – моя милая родина. Я не помню толком дня, когда я родился, а также ничего, что происходило в первые полгода, что я провел на этом свете, но,...