Кассандра уже давно хотела доказать, что способна на большее, нежели драяние полов или уход за недавно найденной принцессой. Она всей душой молила Судьбу предоставить ей хотя бы крохотный шанс проявить себя. И когда случай благосклонно дарит его ей, Кэсс уверена, что не упустит такой возможности. Сегодня она — свободная, таинственная странница, путишествующая по миру в поисках приключений. Это все, что нужно знать мальчишке, сейчас громко дышащему ей в шею, сидя у неё за спиной.
Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агенстве «Локвуд и Компания». Сегодня утром в наш особняк на Портленд-роу 35 явился перепуганный клиент, желающий, чтобы мы помогли ему с его несчастьем. Его история ни в ком из нас энтузиазма не пробудила, но благодаря обещанной нам кругленькой сумме мы согласились взяться за это дело. Были ли мы правы, что отнеслись к этому заданию столь пренебрежительно? Не буду вас томить. Нет. Ответ — «нет».
Его, когда-то голубые, а теперь цвета пасмурного неба глаза горели ненавистью. Но Кэсс этому не удивлялась. Она теперь прекрасно знала, кто он на самом деле. Знала, что тот Вэриан, который некогда с румянцем на щеках улыбался ей, был лишь прикрытием, ничем большим. Кассандра была полностью убеждена в этом факте. Или просто старалась убедить себя в нём... В любом случае, она нисколько не сомневалась в том, что испытывает к алхимику столько же ненависти и отвращения, сколько он к ней.
— Ты должен усвоить, что между духом и человеком дружбы быть не может. Это противоречит всем законам и вашей, и нашей природы. — Именно эти законы, Рехит, я и собираюсь нарушить, — спокойно ответил мне Птолемей, беря в руки перо и макая его в баночку с чернилами.