Об автореподробнее
Родился: 22 февраля 1930, Рочестер, США
Умер: 17 января 2008, Рочестер, США
Эдвард Дентингер Хох — американский писатель, автор более 950 преимущественно детективных рассказов.
Первый рассказ опубликован в 1955 году. В 1962 году начал сотрудничать с журналом «Эллери Квинз Мистери» (Ellery Queen’s Mystery Magazine), в котором напечатана половина всех его рассказов, причем с 1973 года по крайней мере по одному рассказу появлялось в каждом номере. В том же журнале его назвали «королём классического детектива»: Хох строил свои произведения на загадках и дедукции, а не на саспенсе и экшне.
В 2001 году Гильдия детективных писателей Америки (Mystery Writers of America) присвоила ему титул Грандмастера — это был первый случай, когда это звание присвоили за рассказы, а не за романы.
Помимо рассказов, написал также три научно-фантастических романа о «Компьютерном бюро расследований» середины 21-го века, редактировал ряд антологий.
Несколько особняком стоит цикл оккультно-детективных рассказов о Саймоне Арке, герой-сыщик которых на самом деле не кто иной как Агасфер.
Умер у себя дома в Рочестере от сердечного приступа.
В России его детективные рассказы почти не переводились, зато он известен как фантаст — в основном благодаря классическому рассказу «Зоопарк» («Самый лучший зоопарк», «Зверинец» — «Zoo», 1958), который публиковался в нескольких переводах в различных журналах и антологиях, а также по нескольким другим научно-фантастическим рассказам.
Некоторые рассказы Хоха были экранизованы как отдельные эпизоды сериала Непридуманные истории.
Загадка восьмиугольной комнаты
Перевод А.Запрягаева Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the octagon room. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 78, N 4 (1981)
Как я придумал доктора Сэма Хоторна
Год выхода: 1995
Предисловие автора к сборнику “Diagnosis Impossible: The Problems of Dr. Sam Hawthorne”. Перевод А.Запрягаева


Необычное происшествие с розовым почтамтом
Простое и убедительное истолкование ситуации, которая, на первый взгляд, кажется совершенно невозможной. Перевод А.Запрягаева
Невозможное происшествие на крытом мосту [Загадка крытого моста]
Загадочное исчезновение: лошадь с коляской и сидящим в ней человеком буквально "испаряются", не оставив на снегу никаких следов. Перевод И.Эйдельберга Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the covered bridge. // Ellery Queen’s Mystery Magazine, v 64, N 6 (1974)
Самое невероятное преступление
Эдвард Д. Хох САМОЕ НЕВЕРОЯТНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ Перевод Юрия Леонидовича Кулишенко Иркутск 2013 Невероятная история, для создания которой автору пришлось ввести в сюжет надуманную и неубедительную предпосылку.
Тайна чудотворного кувшина
Еще одно "невозможное" - ставящее наблюдателя в тупик - преступление, но доктор Хоторн незамедлительно разбирается с его механикой. Перевод А.Запрягаева Опубликовано: Edward D. Hoch. The Problem of the Miraculous Jar. // Ellery Queen’s Mystery Magazine, v 108, N 2 (1996)
Тайна пряничного домика
Эдвард Хох. Тайна пряничного домика (рассказ, перевод Р. С. Бобровой) (Problem of the Gingerbread Houseboat)
Загадка крытого моста [Невозможное происшествие на крытом мосту]
Перевод А.Брусова Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the covered bridge. // Ellery Queen’s Mystery Magazine, v 64, N 6 (1974)
Невероятное происшествие в цыганском таборе
Перевод А.Запрягаева Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the Gypsy camp. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 79, N 1 (1982)
Загадка кабинки для голосования
Рассказ, который известный специалист по "невозможным преступлениям" Роберт Эйди назвал "самой удачной из историй о Сэме Хоторне".
Загадка камеры 16
Загадочное исчезновение из тюремной камеры. Перевод А.Запрягаева Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of cell 16. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 69, N 3 (1977)
Загадка кладбищенского пикника
Перевод В.Краснова Опубликовано: Edward D. Hoch. The Problem of the graveyard picnic. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 83, N 6 (1984)
Загадка машины бутлегера
Перевод А.Запрягаева    Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the bootlegger’s car. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 80, N 1 (1982)
Загадка охотничьего домика
Перевод А.Брусова Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the hunting lodge. // Ellery Queen’s Mystery Magazine, v 81, N 5 (1983)
Загадка рождественской колокольни
Перевод И.Эйдельберга Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the Christmas steeple. // Ellery Queen’s Mystery Magazine, v 69, N 1 (1977)
Фантастика и Детективы, 2013 № 03
Год выхода: 2013
В номере: Мишель Демют. Чужое лето Роберт Шекли. Предел желаний Фредерик Браун. Важная персона Эдвард Хок. Самый лучший зоопарк Фредерик Форсайт. Без улик Дональд Хониг. Похищение НадиС. Что наша жизнь…?
Великий американский роман
Год выхода: 2009
В одно солидное книжное издательство поступила рукопись под названием «Годы земли» автора Самнера Дода Чэпина. Роман заинтересовал издательство. Однако при заключении с автором контракта на публикацию романа возникли некоторые трудности…
Скандал в Монреале
Год выхода: 2013
Конан Дойл дважды пытался отправить Шерлока Холмса в отставку — сначала с помощью драматической развязки у Рейхенбахского водопада, а затем более мирным путем, изобразив великого сыщика на заслуженном отдыхе на пасеке в графстве Суссекс. Да и может ли столь преданный своему делу и энергичный человек, как Шерлок Холмс, уйти на покой? Время от времени ему будет попадаться какое-нибудь дело. А Ирэн Адлер — «эта женщина», как ее называл Холмс, — перехитрившая его и единственная, кого он считал себе...