Пока юная леди безмятежно загорала, неизвестные угнали ее трейлер. Что делать девушке, неожиданно лишившейся жилья, имущества и даже одежды? Конечно же, звонить Перри Мейсону! Однако и самой любительнице загара придется ответить на пару вопросов. Например, не связана ли она с давней крупной кражей или совсем недавним убийством?
Богатое семейство нанимает Перри Мейсона для того, чтобы опротестовать приговор по делу наследника семейной фирмы, который обвинен в непредумышленном убийстве, сбив пешехода. Следствие так и не сумело дать ясную картину происшествия. Всё случилось ночью. Молодой человек, предположительно находившийся за рулем, утверждает, что на вечеринке выпил что-то не то и не помнит, как добрался до дома. Показания свидетельницы обвинения у Мейсона вызывают серьёзные сомнения. Труп так и не был опознан. Тем...
Перри Мейсон, почувствовав на себе взгляд Деллы Стрит, оторвался от свода законов и взглянул на свою изящную и эффектную секретаршу, остановившуюся в дверях. – В чем дело, Делла? – Каков будет статус незамужней женщины, которая, по ее словам, встречается с неженатым мужчиной? Бровь Мейсона удивленно взметнулась вверх. – Такого статуса не существует. А почему ты спрашиваешь? – Потому что в приемной дожидается некая мисс Стефани Фолкнер. Она утверждает, что – опять цитирую ее слова –...
Секретарша известной писательницы, возвращаясь на автомобиле хозяйки из деловой поездки, в снегопад заблудилась на горных дорогах и в конце концов застряла на обочине в какой-то глуши. Уже стемнело, дорога была абсолютно пустынной, пришлось отправляться за помощью. Вскоре она набрела на одинокий коттедж. Хозяин дома был явно недоволен появлением неожиданной гостьи, но всё-таки позволил ей обсушиться и переночевать. Когда утром девушка проснулась, она обнаружила, что в коттедже никого нет, а в...
С галантностью, присущей всему, что он делал, Мервин Селкирк сказал Норде Эллисон: — Прошу прощения… Затем наклонился и с силой ударил по детской щеке. — Юные джентльмены, — сказал он своему семилетнему сыну, — не должны перебивать взрослых, когда те разговаривают. Затем Мервин Селкирк вновь откинулся на спинку стула, закурил сигарету и, обращаясь к Норде Эллисон, произнес: — Так как вы сказали?.. Но Норда Эллисон была не в состоянии продолжать разговор. Она не могла отвести взгляд от...
Делла Стрит вышла в приемную и скоро вернулась в сопровождении дрожащей от волнения девушки, которая приблизилась к письменному столу и робко спросила:
— Мистер Мейсон?
Адвокат улыбнулся:
— Не надо нервничать. Если вы попали в беду, не исключено, что я смогу как-то вам помочь.
Она села напротив Мейсона и заговорила:
— Мистер Мейсон… я… я… собираюсь исчезнуть и не хочу, чтобы мои родители меня нашли.
Очередное запутанное дело Перри Мейсона, в котором фигурирует яхта с автоматическим управлением, выстрел, которого почему-то никто не слышал, и девушка, сменившая тихую провинцию на жизнь в Лос-Анджелесе.
«Дело об отложенном убийстве» – последний, посмертный роман Гарднера про известного адвоката, обнаруженный в сейфе писателя и опубликованный его наследниками.
Не думал заводчик собак Роб Трентон, что веселая поездка по Европе обернется для него такими ужасными злоключениями. Во время путешествия по Швейцарии он познакомился с компанией таких же, как он, американских туристов, один из которых представился коллекционером швейцарских коровьих колокольчиков. Странности начались на пароходе в США. Сначала эксцентричный коллекционер выбросил за борт все свои колокольчики. Затем багаж Трентона кто-то тщательно обыскал. По приезде в Америку он случайно...
Журналист Чарли Морден, тесно работающий с полицией, раскопал настоящую сенсацию. Только что по подозрению в ограблении взяли мужчину и молодую женщину; мужчина назвался Джоном Смитом и заявил, что ни в чем не виновен, а женщину видит впервые — просто подбрасывал ее на своей машине. Но затем он изменил показания: сообщил, что зовут его Фрэнк Кэттей, и даже представил соответствующие документы. Полицейские взяли под козырек: еще бы, сам Кэттей — директор банка, президент загородного клуба,...
Уютный придорожный ресторанчик дышал миром и благоденствием. Весь в зелени, окруженный со всех сторон гравием, он был расположен в очень удобном месте - на стыке двух оживленных шоссе. В восьми километрах от него над городом зависало мутноватое облако смога, но здесь воздух был чист и кристально прозрачен. Джордж Олли сполз с табурета у кассы и подошел к окну. Его лицо выражало одновременно физическое благополучие и душевное равновесие. За семь незаметно промелькнувших лет он добился...
Странная, почти болезненная атмосфера злачного Санкт-Петербурга оказывает на Александра Боровского пагубное влияние. Жизнь впутывает молодого человека в череду мрачных, таинственных событий. Сначала Саша знакомится с Константином Градатским, который вовлекает юношу в эпицентр кровожадных расследований, а потом и сам главный герой сталкивается почти лицом к лицу со смертью. Улицы города таят в себе много зловещего, и семнадцатилетнему Саше придется рано повзрослеть, чтобы справиться с их...
Вульф околачивается на выставке цветов, изнывая от зависти. Предмет его вожделения — три куста чёрных орхидей, выведеных Льюисом Хьюиттом. Вульф готов опуститься до пресмыкательства перед миллионером-цветоводом, ради малюсенького отростка. Но вот на выставке убивают некого Гарри Гулда, а улики указывают на самого Хьюитта. Ниро Вульф соглашается найти настоящего убийцу. Сыщик запрашивает с Хьюитта невероятный гонорар, причем, вопреки собственным правилам, взимает плату до начала расследования....
Гангстер Перрит хочет уберечь свою дочь от возможных трудностей, связанных с его деятельностью. Он нанимает девушку, чтобы та изображала его дочь. Она каким-то образом раскрывает личность его настоящей дочери и начинает вымогать у Перрита крупные суммы денег. Задача Вульфа в том, чтобы умерить её аппетиты, не раскрыв тайну. Однако насильственная смерть мнимой дочери, самого Перрита и его телохранителя вносят в дело свои коррективы. Теперь Вульфу предстоит вычислить убийцу.
Крупная компания нанимает Вульфа для расследования обстоятельств гибели сотрудника, сбитого автомобилем. Версия полиции — несчастный случай. Арчи Гудвин отправляется на неделю в отдел фондов под видом нового сотрудника, чтобы оценить обстановку. Когда под колёсами автомобиля погибает сотрудник корпорации, настаивающий на версии убийства, становится ясно, что случайностью объяснить первую смерть нельзя. Арчи назначает свидания сотрудницам компании в надежде добыть полезные сведения и приятно...
Клиентка Вульфа, начинающий модельер, утверждает, что видела среди зрителей своего дядю Поля. Однако дядя Поль покончил с собой, прыгнув в гейзер Йеллоустоунского национального парка. Вульф договаривается с девушкой: если на ближайшей демонстрации она вновь увидит человека, похожего на её дядю, то подаст условный знак Арчи Гудвину. Но неизвестный так и не появился. Зато на следующей день в ателье обнаруживают его труп, а подозрение в убийстве падает на клиентку Вульфа…
Сын владельца крупной корпорации Артур Рекел — коммунист. По крайней мере, ходят такие слухи. А тут появляется слух, что на самом деле Артур — агент ФБР, засланный в компартию для сбора сведений. Слухи слухами, но Артуру подсовывают самый настоящий цианистый калий во время ужина с товарищами. Мать Артура нанимает Вульфа для расследования, поскольку полиция зашла в тупик, а ФБР от Артура Рекела (да и всего этого дела) открещивается.
Присцилла Идс просит Вульфа на неделю спрятать её у себя в доме. Вульф находит, что такая просьба «совершенно неприемлема», и выставляет квартирантку на улицу. Девушка отправляется к себе домой и погибает. Она — наследница гигантской корпорации. Многим её смерть выгодна. Арчи Гудвин, видя, что его шефу на происшедшее наплевать, начинает собственное расследование. При этом он умудряется дать повод лейтенанту Роуклиффу упрятать себя за решётку. Формулировка: «выдавал себя за полицейского и...
Ниро Вульфу приходит письмо от Лео Хеллера, математика, с предложением встретиться и обсудить одну проблему. Хеллер прославился тем, что с помощью теории вероятностей может весьма достоверно предсказать различные события — начиная от исхода президентских выборов, кончая указаниями, где искать потерявшийся кошелёк. Вульф, считающий Хеллера шарлатаном, отказывается принять его наотрез, хотя Арчи не видит ничего дурного, чтобы выслушать его. Арчи отправляется к Хеллеру на квартиру и обнаруживает...
Посол Келефи приезжает в США для проведения важнейших переговоров о концессиях. Претенденты на концессии встречаются с Келефи на даче одного из бизнесменов. Посол высказал желание отведать знаменитой «форели по-техасски» в исполнении не менее знаменитого Ниро Вульфа. Таким образом, Вульф присутствует на приёме в качестве повара, а Гудвин — в качестве водителя повара. Встреча проходит в натянутой обстановке, а вдобавок одного из гостей убивают. Местные полицейские пытаются обвинить в убийстве...
Когда нет никаких дел, Ниро Вульфу и Арчи Гудвину остаётся лишь изводить и допекать друг друга. Близится Рождество, Гудвин получает приглашение на вечеринку. Вульф желает поехать на встречу с английским цветоводом. Гудвин необходим ему, чтобы вести машину и делать записи. Но арчи подсовывает Вульфу под нос документ — разрешение на брак Арчи Гудвина и Марго Дики. Отделавшись от Вульфа таким образом, Гудвин прибывает на вечеринку, и обнаруживает за стойкой бара огромного Санта-Клауса, исполняющего...
Я вел слежку за человеком, которого звали Джонас Путц. Упомянул я о нем исключительно для того, чтобы пояснить, как случилось, что в понедельник, в пять часов дня, я торчал в подъезде на углу Тридцать восьмой улицы и Лексингтон-авеню. Проведя около часа в баре «Тюльпан» отеля «Черчилль», где я следил за Пущем, находясь от него на почтительном удалении, я потом последовал за ним на улицу и потопал пешком, но довольно скоро у меня сложилось впечатление, что его передвижениями интересуется еще...
Молодая девушка Майра Холт просит Гудвина помочь ей выиграть пари… Гудвин только что в очередной раз уволился от Вульфа, поэтому решает, что несколько долларов не будут для него лишними. Он вынужден вести консультации с клиенткой на ступеньках крыльца дома, принадлежащего Вульфу. А тут ещё невесть откуда взявшийся полицейский патруль заглядывает в такси, стоящее перед крыльцом, и обнаруживает в нём труп женщины. Клиентка приехала на этом такси. Вульфу приходится подключиться к расследованию…
Гудвину приходит письмо от некоего Дж. Н. Бэнкса с находящимся в нём галстуком с бурым пятном. Арчи подозревает, что это кровь. Позже раздаётся звонок. Звонящий, представившийся Бэнксом, просит сжечь галстук. Это ещё сильнее разжигает любопытство Арчи, и он отправляется навестить Бэнкса. Тот признаёт, что галстук его, но отрицает отправку письма и телефонный звонок. Беседу прерывает приход полицейского для проверки квартиры Кирков, где обнаруживает тело Бонни Кирк. Череп красавицы раскроен...
Рэйчел Бранер просит Ниро Вульфа оградить её от преследования всемогущего ФБР. Гудвин, против обыкновения, пытается отговорить шефа браться за дело, а Вульф, против обыкновения, преисполнен энтузиазма и желания поработать. Вульф берёт за основу нераскрытое убийство двухмесячной давности, в котором замешаны сотрудники ФБР, и вычисляет убийцу. Но задачей Вульфа является не раскрытие убийства, а отпор зарвавшемуся ФБР…