Рабби Смолл сталкивается с политической коррупцией, замешанной на грязных предвыборных трюках, шантаже и возможном убийстве. И мало того – у него возникли принципиальные разногласия с новоизбранным президентом храма по поводу замужества его дочери...
Джон Торндайк и его ассистент Джервис уже известны русскоязычному читателю – по роману "Красный отпечаток большого пальца". В "Тайне постоялого двора" они вновь воссоединятся в единую команду, чтобы расследовать еще пару дел. Впервые на русском!
Захватывающая история о том, как детективу из Англии 60-х годов, владеющего феноменальными разумом и методами ведения расследований, предстоит раскрыть серию не простых преступлений, которые окажутся чем-то большим, чем просто чередой случайностей...
Загадочное преступление совершено прямо в лаборатории судебно-медицинской экспертизы – убийство, жертвой которого стал один из лучших экспертов. Работа маньяка? Возможно. Но маньяки не убивают просто так. Первый вопрос, который задает себе следователь, – почему убийца сделал именно такой выбор? И лишь вторым станет вопрос – когда и где будет нанесен следующий удар?..
Чтобы поймать убийцу – необходимо понять его мотивы…
Чтобы скрыть свое прошлое люди готовы на многое. Но на что они пойдут, чтобы изменить своё будущее? В этом разбирается сыщик из Антверпена Хью Барбер. Он не ожидал, что мир искусства будет таким жестоким.
Бедный старый Кермол! Его остроконечные башни, черепичные крыши, сторожевые вышки — все это так чудесно выглядит на фоне заходящего солнца, в ранних сумерках, когда волны прилива подкатываются к самому основанию стен. В огромных залах замка и на его дорожках можно было бы снимать исторические фильмы...
Когда-то предок лорда Коупа едва избежал казни на специально построенной для него гильотине, а впоследствии семья приобрела это орудие казни в качестве реликвии. Но именно эта гильотина послужила орудием убийства, когда лорд поссорился со своим кузеном...
Психологический детектив, увлекательный сюжет которого разворачивается в Южной Калифорнии.
Неотразимый и неунывающий детектив Денни Бойд дерётся с бандитами, соблазняет красоток, попутно распутывает клубок семейных интриг.
В шестнадцатом томе Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера действие разворачивается динамично, стремительно, изобилует неожиданными фабульными поворотами, интересными загадками. Постоянные герои «мейсоновской» серии адвокат Перри Мейсон, его секретарша Делла Стрит и владелец небольшого сыскного агентства Пол Дрейк никогда не берутся защищать преступника. Полиция же постоянно ошибается и норовит посадить на скамью подсудимых если не первого попавшегося, то того, на кого ложится тяжесть...
Детективное агентство «Кул и Лэм» — это миссис Берта Кул, любящая деньги и умеющая выжимать их из клиентов, и Дональд Лэм, зарабатывающий эти деньги нелегким трудом. Чтобы раскрутить цепочку преступления, ему приходится делать невозможное и преодолевать непреодолимое.
Читатели вновь встретятся с давно и заслуженно любимыми героями Эрла Стенли Гарднера — адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем Деллой Стрит. В романе «Дело «Нерешительная хостесса» платная партнерша из ночного танцевального клуба играет весьма важную роль в судебном процессе, в ходе которого Перри Мейсону удается спасти от электрического стула человека, в чьей невиновности он, вопреки фактам, был уверен. В романе «Иллюзорная удача» Мейсону и Делле Стрит предлагается гонорар в 500 долларов...
Романы, включенные в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, продолжают цикл произведений о Перри Мейсоне — адвокате, который не ждет милости от закона, копаясь в архивных томах в поисках прецедента. Человека можно «подставить» так, что все улики и прецеденты будут против него. Главное для Мейсона — быть убежденным в невиновности клиента, и тогда он обязательно вытащит его даже из камеры смертников.
«NIGHT… FOG… AND MURDER!! It had begun as a voyage to freedom, a dream come true. But now every passenger on the ship was stalked by deadly fear, every shadow had become infused with dread. One man had died, a knife buried deep in his back. Another had met an even more gruesome end. That was bad, but what was worse – the murderer was readying to strike again…» Five passengers and three crewmen survive a sinking Portugese cargo ship via a lifeboat, but when they're picked up...
Усталость от жизни, от серого постоянства давила на забытого всеми писателя-меланхолика, который когда-то в прошлом, далеком прошлом, был гениальным детективом, которому не было равных. Годы берут свое. И от отважного сыщика, утиравшего носы полисменам, остался лишь смутный образ. В это время в Нью-Йорке прогремела ужасающая новость – из частного университета пропадают девушки. Сможет ли писатель вновь примерить на себя амплуа всемогущего детектива, застегнуть наручники на запястьях преступника...
В один из зимних дней 1900 года из маленького городка Ньюбург, расположенного приблизительно в ста верстах к северу от Нью-Йорка, выехал красивый автомобиль, в котором сидели трое мужчин. Он то поднимался, то спускался по холмам правого берега Гудзона, направляясь на юг. В автомобиле оживленно беседовали знаменитый нью-йоркский сыщик Нат Пинкертон, его помощник Боб Руланд и известный полицейский инспектор Мак-Коннел.
Боб Руланд и Генрих Моррисон, два старших помощника Ната Пинкертона, сидели в конторе знаменитого сыщика. Вдруг они с удивлением переглянулись: на лестнице, ведущей в контору, раздавались торопливые шаги и чей-то хриплый отчаянный голос несколько раз прокричал: — Помогите! Помогите! Наконец в комнату ворвался уже пожилой, приблизительно семидесятилетний старик, с шумом захлопнул за собой дверь и, не выпуская из рук ее ручки, не переставал кричать диким, неистовым голосом: ...
Вот уже два часа, как Нат Пинкертон ехал в экспрессе, шедшем из Чикаго в Нью-Йорк. Великий сыщик только что способствовал чикагской полиции в поимке нескольких важных преступников. Он пробыл в Чикаго всего лишь несколько часов, и, по его мнению, дело, ради которого он туда приехал, оказалось весьма простым, хотя оно доставило, тем не менее, много хлопот местной полиции.
В один ненастный осенний вечер знаменитый сыщик Нат Пинкертон, зашедший по какому-то делу в почтовую контору в Нью-Йорке, заинтересовался странным на вид молодым человеком, высокого роста, в длинном черном плаще, в широкополой шляпе, надвинутой на брови и наполовину закрывавшей лицо поразительной бледности. Отличавшийся необыкновенной наблюдательностью, сыщик окинул его пытливым взглядом. Ему еще никогда в жизни не приходилось видеть такого бледного лица, какое было у незнакомца: вряд ли...
Настал день отъезда Ника Картера из Японии. Микадо принял сыщика в милостивой прощальной аудиенции и передал ему собственноручное письмо к президенту Соединенных Штатов. — Помните, мистер Картер, — сказал микадо на прощание, — что в Японии у вас много друзей, к которым я причисляю также себя и моего сына Тен-Итси. Он протянул руку Нику Картеру, но сыщик как-то нерешительно принял ее. — Вы желаете еще что-нибудь сказать, мистер Картер? — спросил микадо.
Весь предлагаемый вниманию уголовный материал выбран частью из судебных процессов, частью из рассказов находящихся в живых свидетелей происходившего. Все описанные факты имели место в Самаре в период бурного времени с 1904 по 1907 г. Автор неручается лишь за правильное изложение хронологии событий, погрешности в этом отношении вполне возможны. Некоторые фамилии действующих лиц изменены, а имена заменены кличками, существовавшими в трущобном мире. Но во всяком случае все это типы действительные....
В это утро репортер ломал себе голову над тем, как в третий раз переписать информацию, которая успела появиться во всех утренних таблоидах, — а те уже были выброшены на улицы в половине восьмого вечера. История сама по себе не представляла ничего особенного, но таблоиды, по крайней мере, имели возможность придать ей пикантность. Пикантность, недоступная для радио, заключалась в фотографиях обаятельной мисс Эприл Шанд, голливудской звезды, позировавшей на верхней палубе «Принцессы Генриетты»,...
Знаменитый адвокат Перри Мейсон и его друг детектив Пол Дрейк берутся за дело весьма сомнительного толка – по поручению пожилой вдовы они должны любыми законными или незаконными способами изъять у владельца казино долговые расписки ее внучки. Ситуация осложняется тем, что казино расположено на корабле, болтающемся в море за пределами двенадцатимильной зоны...