Сборник стихотворений начинающего поэта. Стихотворения несут философский характер, заставляют задуматься о жизни. Некоторые стихотворения выражают жизненную позицию автора, которая может не совпадать с позицией читателя.
Мы пишем от души по зову сердцаСвои стихи на краешке софы, Чтоб приоткрылась золотая дверцаГурману поэтической строфы. В чернила не перо макаем — Розу, Омытую в алеющей крови, Которой обрамляя в рифмы прозу, Венчали наш союз в большой любви.
Откровенно о жизни, проникновенно о чувствах – вот как можно описать строчки сборника Анны Ромеро. Открытая книга, словно распахнутая душа автора, приглашает читателя пройти по дороге своих мыслей. Остановите мгновение и почувствуйте эту жизнь!
Книга о смерти, книга о жизни, книга о тайнах и о том, как легко сквозь текст могут просматриваться самые странные и сокровенные мысли и их отражения. Каждый рассказ и каждое стихотворение в ней – маленькая история о выборе пути и его последствиях.
В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.
Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.
Владимир Шали
«Однажды спросил Странник – Скажи – учитель – какова моя жизнь – если первую часть жизни я обирал бедных родителей – а вторую часть жизни я обирал собственных детей – Я ответил ему – Эта жизнь состоит из двух частей – которые тебе не принадлежат – Значит – у тебя не было – нет и не будет своей жизни – Но спросил меня Странник – Кому тогда принадлежат две части жизни – Я ответил – Ни тебе – ни родителям – ни детям – ибо у тебя не было родителей и не было детей – так как тебя и самого не было –...
Предисловием к этой книге могло бы служить небольшое стихотворение
Все раздала. И те, что колки,
Словно судьбы тропа шальная.
От мыслей – лишь одни осколки.
Их, память раня, собирая,
Вновь наполняю букв звучаньем,
Других проблем, иных миров…
И только мне напоминаньем,
Почти растаявших следов…
Сборник включает стихи, серьёзные и не очень, в том числе для детей и навеянные строчками других авторов, прозу, а также размышления, пробы автора в шарадах и переводах, и шутки.
В книгу Бориса Слуцкого (1919–1986) включены впервые публикуемая мемуарная проза «Записки о войне», созданная поэтом в первые послевоенные месяцы 1945 года, а также избранные, наиболее известные стихотворения Слуцкого о Великой Отечественной войне из сборников разных лет.
Женя Гранжи – петербургский писатель, поэт и музыкант, автор романа «Нефор» – первой книги о неформалах в российской провинции 1990-х. «Бестолочь» – это 27 стихотворений и поэма, созданные автором в юности, которую сам он именует порой искреннейшей бестолковости; слова-исповеди, обезоруживающие обнажённой искренностью, пропитанные острейшими переживаниями мятущейся души молодого поэта. В сборник вошли произведения, созданные в период с 2000-го по 2014-й год.
Журнал поэзии «Плавучий мост» является некоммерческим изданием, выпускается на личные средства его создателей, при содействии и участии издательств «Летний сад» (Москва, Россия) и «Verlag an der Wertach» (Аугсбург, Германия). Периодичность издания – один раз в квартал. «…Идея, что поэзия пытается отменить время, подарив поэту бессмертие (время и смерть при таком мышлении идентичны), присутствует в западной критике. В восточной практике стихотворение чаще является флаконом для сохранения...
В этой книге наглядно показан прогресс в написании стихотворений за 4 года работы. Длинный путь развития от новичка до человека хоть что-то понимающего в литературе.
Настоящее издание является дебютом молодого тульского поэта Дмитрия Зубцова. В сборник вошли избранные стихотворения о Родине, природе, Боге и любви, написанные автором с мая по октябрь 2023 года в Туле и Санкт-Петербурге, а также поэма "Александр Невский", посвящённая битве на Чудском озере и монгольскому нашествию.
Сборник знакомит читателей с творчеством американского поэта Эдвина Арлингтона Робинсона. Переводы были выполнены для творческого вечера «Клуба поэтического перевода» (структурного подразделения ГОНЭФ «Языковая среда»), прошедшего 21 декабря 2014 года в секторе иностранной литературы МУК ЦБС г. Рыбинска БИЦ «Радуга». «Клуб поэтического перевода» был создан в 2012 году по инициативе заведующей сектора иностранной литературы БИЦ «Радуга» Алевтины Антиповой и кандидата филологических наук Алексея...