Снежинкой озорной кружусь, которой горя мало. На милый нос я приземлюсь – я по нему скучала… Так чувствовала эту жизнь Виолетта. Она была влюблена… А Гвинпин и Оливка в это время ссорились. Расставались. Это Оливка так решила. Гвин не был с этим согласен… После этого прошло несколько недель. И вот наступил этот удивительный день, 31 декабря. Это романтичная новогодняя сказка. А, может быть, и просто история. Основано на реальных событиях. Одна из героинь пишет стихи, которые вы...
Сборник стихотворений — размышления обычного человека о повседневных буднях, в которых предельно искренне и эмоционально затрагиваются все тайные грани и уголки кричащего сердца. Читатель легко может увидеть себя, заглянув в зеркало сознания автора.
Идея опубликовать стихи отдельно возникла, когда после окончания написания романа «Игра с мечтой», в голове всё равно рождались рифмованные формы мыслей. Они посвящены темам любви и вечным философским вопросам: что важно для человека в жизни, что есть счастье для каждого из нас, как стать счастливым. Сборник предназначен для широкого круга читателей.
Данная книга Андрея Мельникова является логическим продолжением его же сборника стихотворений для детей "Чай горой". В своих ироничных шутливых стишках автор снова обыгрывает повадки животных и природные казусы. Главными адресатами выступают внучка Фелиция и внук Винсент, имеется посвящение крестнику Льву. Автор надеется, что стихотворения приглянутся не только юным читателям, но и умудренным мудростью мудрых взрослым.
Отдать больше своего, чем взять чужого? Или взять больше чужого, чем отдать своего? А может, равно и: ни больше, ни меньше? Ведь все мы истощаемся без подпитки…Взять, к примеру, нас с тобой. Нитки со спицами, как задачи. И связанные вещи, как цель. Рано или поздно: нитки заканчиваются, спицы гнутся, вещи продаются. И да, может, мы и молодцы – одели всех! Своих и не своих. Знакомых и не знакомых. Но… Никого мы не забыли? Себя, к примеру? И не по значению даже. По порядку. Да!Что же – с вопросами?...
Поэма «Россия» — поэтический рассказ о пяти родных братьях, вставших по зову России на ее защиту, воевавших плечом к плечу, — вылившийся в гимн родной земле, природе, городам и весям великой страны, гению русского народа.
Поэма «Горянка» — это романтическая история горской девушки, бросившей вызов адатам и победившей в этой нелегкой войне. В судьбе героини поэмы Асият раскрывается большая тема воспитания чувств, остро и смело ставятся наболевшие вопросы морали, быта и нравственного сознания горцев.
Юбилейный выпуск журнала «Иностранная литература» (№ 1 2010) представляет сборник стихотворений Виславы Шимборской — польской поэтессы, лауреата Нобелевской премии (1996).
Текст публикуется по изданию Tutaj [Krakov: Wydawnictwo Znak, 2009].
Дмитрий Лунин родился в 1982 году в Нальчике. Писать стихи начал с 2000 года. Лауреат правительственной стипендии 2008 г. по итогам всероссийского форума в Москве. Печатался в сборниках «Лира» (Ростов-на-Дону), «Молодые писатели Северного Кавказа» (Москва), журнале «Вайнах» (Грозный), республиканской периодике.
Автор книг «В поисках жанра» (2006 г.), «Больное время» (2007 г.), «Свет ночных фонарей» (2009 г.), «Угол зрения» (2009 г.).
«Апофеоз Октября»: поэма со введением моментов театрализации и инсценировок.
Статья «Красный Октябрь и предчуствия его в русской поэзии».
Рисунки для книги исполнены Давидом Бурлюком.
http://ruslit.traumlibrary.net
Дмитрий Лунин — профессиональный поэт, родился в 1982 г. в Нальчике. Регулярно публикуется в периодической печати в Нальчике, Ростове-на-Дону, Москве. Участник и призер ряда литературных форумов и конкурсов. В 2008 г. по итогам всероссийского форума, проходившего в Москве, творчество Лунина получило высокую оценку многих известных поэтов, писателей и критиков и было отмечено правительственной стипендией. Автор книг: «В поисках жанра» (Ростов-на-Дону, 2006) и «Больное время» (Таганрог, 2007),...
При жизни Г. Мелвилла (1819–1891) его стихи издавались очень малыми тиражами либо вовсе не издавались. Поэтическое наследие писателя долгое время оставалось неизвестным, и даже в США читатели смогли углубленно познакомиться с ним только в 1960-х гг. Представлены все опубликованные на русском языке переводы стихотворений Г. Мелвилла (избранное). Вошли стихи из сборников «Батальные сцены, или война с разных точек зрения» (1866; Гражданская война в США); «Джон Марр и другие матросы» (1888; морской...
Во втором томе Собрания сочинений Игоря Чиннова в разделе "Стихи 1985-1995" собраны стихотворения, написанные уже после выхода его последней книги "Автограф" и напечатанные в журналах и газетах Европы и США. Огромный интерес для российского читателя представляют письма Игоря Чиннова, завещанные им Институту мировой литературы РАН, - он состоял в переписке больше чем с сотней человек. Среди адресатов Чиннова - известные люди первой и второй эмиграции, интеллектуальная элита русского зарубежья:...
В оккупационных частях советской армии в Германии я много раз встречал солдат и младших офицеров с кличкою «Тёркин». Это были веселые ребята, заводилы, шутники-прибауточники. Почти каждая рота и каждый батальон имели своего «Тёркина». Многие из них даже не подозревали о литературном происхождении «Василия Тёркина», но знали много рассказов в стихах и прозе о приключениях бывалого солдата, часть которых описал в своей книге А. Твардовский, а больше такие, о которых он не писал и не мог писать. ...
Авторский сборник стихотворений и текстов песен. Константин Арбенин — поэт, прозаик, драматург, лидер известной санкт-петербургской группы «Зимовье Зверей». Самое полное издание песенной лирики этого коллектива включает в себя тексты песен и стихотворения двенадцати альбомов (1995–2005), а также либретто музыкальных сказок «Свинопас» (1998) и «Звери ищут лето» (2003). Кроме того, в книге представлены песни Арбенина, не входящие в репертуар «Зимовья Зверей». Книга адресована не только ценителям...
Стихи Эллисон Хаммонд наполнены поисками себя, тоской по потерянным звездам и мечтами, нашедшими приют в людских сердцах. Каждое стихотворение это крик в леденящую мглу космоса. Крик полный отчаяния. Крик полный надежды.
Поэт Максим Амелин сказал, что „роману в стихах“ на русском языке повезло один-единственный раз. Я никогда не доверял критикам, потому что знаю - сколько людей - столько и мнений. Прочтите и создайте свое мнение по этому вопросу.
Поэзия представлена лирикой итальянки Антонии Поцци (1912–1938), чья первая и по существу единственная книга стихов — «Слова» — была опубликована посмертно в 1939-м году и тотчас замечена Эудженио Монтале и Томасом С. Элиотом. Перевод Петра Епифанова.
Валентин СИДОРОВ Валентин Митрофанович Сидоров родился в 1932 году в городе Воронеже. В 1954 году окончил философский факультет Московского университета. Выпустил в свет семнадцать поэтических сборников. Валентин Сидоров – член СП СССР, преподаватель Литературного института имени А. М. Горького, кандидат филологических наук. В течение ряда лет Валентин Сидоров ведет исследовательскую работу по изучению творческого наследия великого русского художника и мыслителя Николая Константиновича Рериха....
Книга включает поэму причащения Кусикова «Коевангелиеран» (Коран плюс Евангелие), пять его стихотворений «Аль-Баррак», «Прийти оттуда И уйти в туда…», «Так ничего не делая, как много делал я…», «Уносился день криком воронья…», «Дырявый шатёр моих дум Штопают спицы луны…», а также авангардно-урбанистическую поэму Шершеневича «Песня песней».
Название сборнику дают строки из программного стихотворения одного из основателей имажинизма и главного его теоретика — Вадима Шершеневича.
Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов - автор многочисленных стихотворений (прежде всего - в жанре полусонета) и грандиозной поэмы "Гибель Атлантиды" (1938), изданной в России в 2008 г.
В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод "Слова о полку Игореве" и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей "Возрождение".
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.
Поэма Александра Кондратова продолжает традиции классического русского палиндрома.
По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем...
Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.
Поэма Павла Нагорских продолжает традиции классического русского палиндрома.