Столкновение человека с историей, с чужими мирами, с новым опытом, прежде немыслимым, — характерные для фантастической литературы коллизии. У английского писателя Эдмунда Купера они находят оригинальное художественное воплощение, которым отличается настоящая, глубокая литература. Проблемы, которые ставит перед человеком мировая эволюция, — для героев Э. Купера это проблемы нравственные. Романы данного сборника увлекательны, потому что написаны мастером; они ценны также тем, что дают немалую пищу...
Одинокий учитель живописи Ричард Авери живет лишь настоящим и продолжает вспоминать то, что у него было в таком недалеком прошлом. Была женщина, которую он любил, и тогда он с удовольствием жил и работал. Теперь он просто плывет по течению.
На прогулке в лондонском парке он замечает на земле какие-то блестящие кристаллы и наклоняется, чтобы получше их рассмотреть...
Повесть первоначально была опубликована в сборнике «Марионетки». Большая часть произведений сборника, приписанная Джину Вулфу, на самом деле принадлежит перу Вольфганга Хольбайна, издавшему их под псевдонимом Г. Вульф.
«Мнимые величины» – еще один рассказ Айзека Азимова о психологе с Ригеля Тане Порусе, знакомом нам по новелле «Хомо Сол». На этот раз ему пришлось утихомиривать сквида – малоизученного организма с Беты Дракона, который ставил в тупик всех галактических психологов.
В мире, где возможно как угодно модифицировать свое тело и останавливать биологический механизм старения, компания «девятилеток» подыскивает себе жильё…
Всё идёт хорошо до тех пор, пока одна из них не решает принять лекарство, и повзрослеть…
Всё началось с того, что на машину Сомы-Художника напали неизвестные. Вызвав ремонтника для машины, Сома решил прогуляться, и вскоре сам был захвачен странным племенем.
Так началось психоделическое путешествие Сомы-Художника и Дженни-Грязные-Ногти, — ремонтницы, что отправилась по его следу…
Перевела с английского Татьяна МИРОЛЮБОВА.
На I и IV стр. обложки и на стр. 2, 13 и 21 рисунки И. АЙДАРОВА.
На стр. 85 рисунок В. КОВАЛЕВА.
На II и III стр. обложки и на стр. 96 и 109 рисунки Ю. МАКАРОВА.
И вновь бегущий человек… Название рассказа — типичная для Вулфа игра слов. «Viewpoint» — точкой зрения — на киносленге называют точку съёмки. «Точка зрения» была написана для Эла Саррантонио, который заплатил кучу денег за рассказ «Моя шляпа — дерево». Вы видели реалити-шоу на телевидении? Всякий раз, когда их смотрю я, то поражаюсь их не-реальности. Участники должны притворяться, будто не замечают камер, режиссёра и съёмочную группу, в то время как мы-то прекрасно знаем, что они могут их...
Рассказ «Микроб», впервые опубликованный в «Analog», относится к той же вселенной Элизиума, что и романы Слончевски. В его основу положена история о том, как реально существующая бактерия завоевывает весь мир.
Шандору Гэрнади уже пятьдесят восемь лет, и тридцать из них он в одиночку охотится на пушистых крабов посреди ледяных просторов Снежной. Много раз он попадал в опасные переделки, но убедился: Снежная поможет ему…
СЕКРЕТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Одно дыхание (Русская версия Андрея Лазарчука) Душа - это самое мощное лечебное средство. Существуют методы исцеления, недоступные пониманию западного человека, и сейчас эти методы могут пригодиться. Специальный агент Дэйл Купер ...
Вернувшись из геологической экспедиции, Кедров замечает, что его дядя физик, увлечен какой-то новой идеей. Пробравшись ночью в дядин кабинет Кедров обнаруживает там таинственного собеседника, который то удивляет его своими речами, то выводит из себя…
На высокогорной обсерватории встречают Новый год. Тянь-Шань, три тысячи метров над уровнем моря, метель, мороз… Откуда же здесь столько незваных и незнакомых гостей? Премия «Бронзовая улитка» 1997 г. за произведение малой формы.
Ваны были животными, высокоразвитыми, но тем не менее животными, которые не обладали ни разумом, ни речью, но зато у них была внешность и все другие функции земных женщин. Герой рассказа купил вану, и его отношение к ней вызвало всеобщее неодобрение…
Смысл жизни Пита — кино. Он считает, что знает про фильмы всё. Но магазин «Impossible Dreams» поразил его своим ассортиментом. Рассказ переведён в рамках проекта Лаборатории Фантастики «Перевод Hugo 2007».
Восемь лет он в одиночку, разговаривая с собой, с деревьями, с мухами и автоматами, торчал здесь. На заброшенной, дрянной и высохшей планете его сад вымахал за эти годы, как на земле не вырос бы и за пятьдесят.
Завтра он улетает…
При прочих равных зверь сильнее человека. Пробудите в человеке зверя, и вместе они победят даже более искусного бойца. Кем же нужно стать, чтобы одолеть в поединке их обоих? Опубликовано на сайте: http://fantum.ru/.
Каждый раз, когда дождь начинается и идет, не останавливаясь, пару дней, китайцы говорят, что кто-то снова выбросил на улицу лимон. Или — что дворник обиделся. Как это обычно бывает, все давно уже забыли, с чем это связано, но присказка осталась.
«…я вступил с ними в контакт. Мне сказали, что здесь ориентир находится для пришельцев, вроде маяка, по которому их корабли находят свои базы в универсальном пятимерном пространстве. Наша на всю европейскую часть России рассчитана».