Разочарование до слёз! Глав.героиня, или герой, как хотите, вызывает неприятие и раздражает от книге к книге всё больше и больше Такая гордыня, просто поразительно! Цитата: «Ну и ладно! Проживу без чужой мудрости.Своим умом обойдусь!». Вот уж, во истину, как говорится, горе от ума! Порою сама себе задавала вопрос, зачем читаю? Наверное, что бы понять, до чего ещё «дойдёт» сюжет, «мудрость» автора и его героя? Автор очень метко подметил особенность русских ругать собственный народ и , вообще, всё и вся. Кореянка с русской душой кем ещё может быть, как не бунтаркой? Язык её, что меч, которым она проделывает дырки в своих карманах и , который когда-нибудь оставит её саму без головы. Есть такая русская поговорка - горбатого только могила исправит, а про Серёгу точне было бы сказать,что «горбатого ДАЖЕ могила не исправит».
Как переводится с английского слово – «Alien»? Если как имя существительное, то толкований не так уж и много: иностранец, чужак, иноземец. Если же оно является именем прилагательным, то в этом случае переводов найдётся побольше и поинтереснее – чужой, чуждый, пришлый, несвойственный, чужестранный.
Но если речь идёт о Сергее Юркине, то тогда, наилучшим вариантом перевода будет слово – инородный...