ПСАЛТИРЬ (в переводе П. А. Юнгерова) сверстан для удобного келейного (домашнего) чтения со всеми положенными молитвами (в том числе и при чтении Псалтири по усопшим) и без комментариев переводчика.
Остальные книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова сверстано в полном объеме в электронной книге: Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX) на сайте www.fblib.com.
Книга имеет своей целью познакомить вас со светлой личностью архиепископа Луки, профессора хирургии, лауреата Государственной премии. На его долю выпало то, что пережил любои русский православный архиерей первой половины XX века: поношения, тюрьмы, лагеря, ссылки, изгнания, пытки. Пройдя весь этот коммунистический ад, архиепископ Лука остался верен исповеданию истины, и, где бы он ни был: в застенке, на кафедре, за операционным столом,— он был носителем слова: Так да просветится свет...
Эта книга сложилась из многих источников по мере вживания в молитвенный строй Церкви, в опыт духовничества и пастырского душепопечения. Непосредственным материалом для этого сборника стали беседы архимандрита Иоанна (Крестьянкина), которые проводились в семидесятые годы в Псково-Печерском монастыре на первой седмице Великого поста, после чтения покаянного канона Андрея Критского. Многим запомнились те вечера трепетного покаянного предстояния перед живым и близким Богом и собственной совестью,...
Юные герои повести Бориса Васильева "Завтра была война" живут в предгрозовое время. Очень скоро (завтра!) им предстоит взять в руки оружие, а пока они сражаются за свою честь. В книгу вошли также повествования о послевоенном времени, когда бои уже отгремели, но личное достоинство и преданность Родине по-прежнему приходится отстаивать каждый день: "Неопалимая Купина", "Суд да дело", "Победители", "Старая "Олимпия", "Ветеран", "Экспонат №..." и киноповесть "Аты-баты, шли солдаты". Содержание ...