Три возраста Дункана Маклауда
He is immortal. Born in the Highlands of Scotland 400 years ago, he is not alone. There are others like him - some good, some evil. For centuries, he has battled the forces of darkness, with Holy Ground his only refuge. He cannot die, unless you take his head, and with it, his power. In the end, there can be only one. He is Duncan MacLeod, the Highlander.
1631 год. Ровена, Италия. Страна, в которой зародились дуэли. То ли жаркий климат, то ли горячая кровь влияли на молодых бесшабашных удальцов. Напрасно мудрые наставники увещевали своих подопечных, чтобы те ни с кем не вступали в спор. Горячие головы не слушали никого, а потому рапиры очень непрочно сидели в ножнах. Дункан отлично помнил это время, ведь общему увлечению поддался и он сам. Много голов слетело с плеч из-за возражений, а любое ничтожное слово поперёк полоумному парню воспринималась как грязная ложь. Честь мгновенно оказывалась поруганной, и вот уже рапира стремительно вылетает из ножен и обрушивается на соперника.
Однако МакЛауд прекрасно помнил и тот момент, когда ему пришлось расстаться с наивными представлениями о честном поединке. Первый же бретёр, вызвавший шотландца на дуэль за якобы "дерзкий взгляд", оказался пройдохой. В назначенный час в назначенном месте одинокого МакЛауда поджидала целая компания вооружённых людей. Несмотря на полученное в Италии мастерство, Дункан сумел уложить лишь одного из нападавших, а злополучный бретёр, зайдя за спину, нанёс-таки разящий укол.
Будь Горец простым смертным, на этом его история закончилась бы. Но в память о жестоком уроке МакЛауд сохранил свою первую рапиру.
1734 год. Шотландия. Исколесив вдоль и поперёк старушку Европу, Дункан возвращается на родину, где уже вовсю рассказывают легенды о шотландском Робин Гуде по имени Роб Рой МакГрегор. Одну из таких легенд МакЛауд услышал в местной пивнушке.
Во время правления фанатичного Якова II светская и религиозная вражда достигла своего апогея. Под маской благочестия творились ужасные злодеяния. Однажды Роб Рой наткнулся на офицера и группу солдат, которые уже повесили четырёх крестьян за "нонконформизм" и собирались сделать то же самое с дочерью одного из несчастных. Формально Роб считался подданным Якова II, и долг сюзерена не позволял ему обнажать меч против солдат короля. Но нравственный долг не позволил ему остаться в стороне. МакГрегор обнажил палаш, этот символ Шотландии, и уложил офицера наповал. Солдаты попытались отомстить за своего командира, но Роб так яростно орудовал палашом, что отправил ещё троих нападавших вслед за офицером. Оставшиеся бросились наутёк, решив не дожидаться своей очереди.
"Действительно, рапира - оружие чести, а палаш - оружие долга", - подумал тогда МакЛауд, с горькой усмешкой вспоминая свои итальянские злоключения.
Наши дни. Отложив книгу "Меч сквозь столетия", Дункан оглянул пронзающие небо шпили старинного собора, построенного всего лишь за 25 лет до его рождения, и задумался. Прочитанные главы воскресили в нём давно забытые воспоминания о многочисленных приключениях, о мечах, сопровождавших МакЛауда в военных походах или на светских раутах. Но самое главное - о людях, которых Горец встречал на своём длинном жизненном пути.
Интересно, а честь, долг и совесть ушли из этого мира вместе с эпохой благородных рыцарей и верных солдат, не расстававшихся с мечом ни днём, ни ночью? Может, с приходом огнестрельного оружия сменились и отношения между людьми? Да, - невесело усмехнулся он, - сегодня благородные доны встречаются лишь на страницах приключенческих романов. Четыреста лет брожу я по свету, и всё это время люди убивали друг друга. На одного честного малого приходится сотня мерзавцев, и от века к веку эта печальная пропорция сохраняется независимо от вида оружия.
И всё же... Спасибо тебе, Альфред Хаттон. За честный и правдивый рассказ. Ты ничего не утаил, не скатился к лубочным образам. Ты жил в 19 веке, но уже тогда считался историком фехтования. И пусть даже фехтовальное искусство стремительно становилось историей, но его принципы чести и верности по-прежнему жили в людях.
И название твоей книги должно звучать так:
Не Меч, но "Человек сквозь столетия".
Прочитано в рамках 7 тура флешмоба Нон-фикшн.
Автор книги, Альфред Хаттон - известный историк фехтования, любитель этого искусства и коллекционер холодного оружия, то есть человек, несомненно сведущий в деле, о котором взялся писать. Уже одно это делает книгу заслуживающей внимания для интересующихся темой. В предисловии автор обещает, что не станет уделять много внимания фехтовальным приемам или видам холодного оружия. Эта книга не о технике фехтования и не о развитии холодного оружия, а скорей о том, как и когда это оружие пускалось в ход.
Свое слово автор сдержал в полной мере. Книга посвящена именно обещанному - практике применения. Кто и как вызывал на поединок, или же нападал предательски, какие уловки и хитрости использовались, как обставлялись официальные поединки, и как власти пытались контролировать или запрещать дуэли, поводы для которых по нашим современным меркам бывали до крайности нелепы. Какова была структура школ фехтования и организация мастеров этого искусства, как проходили экзамены у соискателей. Изменению видов холодного оружия уделяется ровно столько внимания, сколько требуется, чтобы дать представление о смене эпох и стилей фехтования.
В книге можно найти целую галерею совершенно изумительных, и притом реально существовавших, персонажей. Благородных, и подлецов, отпетых мерзавцев и воплощений альтруизма, искуснейших мастеров прошлых столетий и пустых бахвалов.
Пожалуй, единственный недостаток книги - некоторая затянутость отдельных разделов, вроде довольно занудного описания структуры организации и правил английских преподавателей фехтовального искусства. Книгу безусловно стоит прочесть любому, кто интересуется историей холодного оружия, дуэлей, и просто бытовыми реалиями ушедших веков Европы.
Альфред Хаттон (1839–1910) - знаменитый (практик и) историк фехтования, книга "The Sword and the Centuries" издана в Лондоне, 1901г, затем репринт в виде "The Sword Through the Centuries", Нью-Йорк, Barnes & Noble, 1995г. Интересный набор дуэлей, документов, описаний и баек.