В принципе хорошая книжка. Книжка из серии "мечты дрочера", можно было бы даже "четверку" поставить, но, так как с бОльших и спрос больше, оставил "тройку", как раньше и поставил.
С другой стороны, всё как бы правильно (он говорит):
"-Проклятье художественной литературы.
-А именно?
-Все эти нудные куски текста меж эротическими сценами.." -это да, это теперь вечный бич (творчества), -напишешь хороший текст но без ЭТОГО, -скажут да, но скучно и не жизненно, в жизни ведь мы все только о сексе и думаем, или занимаемся, или и думаем и занимаемся, а тот, кто не занимается -ущербный зануда и (или) импотент, не только думаем, но и хотим, мол читать. Напишешь -много и красочно об ЭТОМ -ну да, скажут: ради денег, натянуто, пошло, порнографично и т.д.
Вот и приходится, чтоб пусть хоть по-разному, пусть хотя бы по чуть чуть, но ЭТО должно быть в каждом современном произведении. И я, кстати, совсем даже не против, а наоборот, скорее "за".
Но Фаулз, концептуально размышляя, идет дальше и решает, что он схватил таки истину (ставя ЭТО во главу угла) за её парлептипную сущность, особо не парясь дает (вот такую вот примерно) интерпретацию форматирования якобы мета-романа.
Хорошо же, когда у тебя есть возможность, не только что-то сказать, но и это сказанное выставить на всеобщее обозрение. Всякая теория (картина мира) имеет право не только быть, но и сказать о себе, что она есть. Другое дело - насколько она интересна, чтобы остаться в истории (и в головах).
На неподготовленного читателя книга — скорее всего — впечатления не произведёт, ну или произведёт впечатление не совсем правильное. На подготовленного читателя книга произведёт огромное впечатление, но оно будет СОВЕРШЕННО неправильным. Как же так? А вот так. Нужно быть профессиональным писателем, чтобы понять часть этого романа, начинающим писателем, пишущим первую книгу, чтобы понять другую его часть, нужно быть профессиональным читателем и человеком, который только что выучил алфавит, нужно быть женщиной, нужно быть мужчиной, развратником, девственником, стариком, ребёнком, нужно быть филологом и немного математиком (чтобы хотя бы название понять), эта книга должна быть у тебя первой, эта книга должна быть у тебя тысячной. Короче говоря, эта книга для всех и ни для кого.
Отдельное спасибо и безмерное уважение переводчикам — великолепная работа, ребята!
Читали?
Скажу честно, необычный, очень необычный, роман.
Нет, начну с того, что стиль Фаулза - для меня. Слог его (или его переводчиков) - тоже для меня.
И его образы - тоже меня устраивают до мельчайших деталей.
Одним словом, его мир для меня очень комфортен.
Я читала только четыре его романа: "Коллекционер" - в начале девяностых, "Любовницу французского лейтенанта" - чуть позже, "Волхва" - примерно год назад (О! Этот роман стал одной из любимых книг для меня!) и вот недавно - "Мантиссу".
Очень книжный, очень филологический (можно так сказать?), очень метафоричный роман.
Слог завораживающий.
Ход мысли - еле за ним поспеваешь))
Он - творец, писатель. Она - его Муза.
Но это не сразу понимаешь, а когда понимаешь - голова кругом идет от всех отсылов в историю литературы, а главное - в теорию литературы, от всех выводов, от рефлексий.
А теперь думаю, кому бы я могла посоветовать эту книгу?
Понятно, что всем любителям творчества Фаулза в первую очередь.
Еще - филологам, журналистам, писателям/творцам.
У тебя что, совсем мозга за мозгу зацепилась?
Ага, зацепилась. Фаулз такой умный, что в противовес его лукавым мудрствованиям хочется впасть в примитивный быдло-дискурс, чуждый аллюзиям и далёкий от толковых словарей. А ведь автор сразу предупреждает:
Если тебе нужен сюжет, людские характеры, напряженность действия, яркие описания, вся эта домодернистская чепуха, отправляйся в кино. Или читай комиксы. Не берись за серьезных современных писателей. Вроде меня.
И прозрачно намекает:
У меня создаётся впечатление, что уровни дискурса у нас с вами не вполне совпадают.
А ты уже, вроде, как бы, типа втянулся. И даже просишь:
Продолжайте, продолжайте. Только не надо разговаривать, как толковый словарь.
Ну и получаешь плотную интертекстуальность, заставляющую скрипеть все те отделы памяти, в которых хранится весь читательский (и прочий культурный) опыт. В книге будет всё. Этого всего будет настолько много, насколько читательский ум будет способен осознать. Пробежавшись по вершкам, отмечу наиболее явные сюжетно-смысловые линии: Автор и Муза, эМ и Жо, современная и не очень литература, литературные пародии на самого себя, интимный дневник творческих мук и проч. и проч. Но все это преподнесено в виде не трубки
Секс не будет сексом, люди окажутся совсем не теми, кем кажутся; одним словом, если вдруг подумаешь, что ты что-то понял, то знай точно - всё не так, не то и не о том. Диалог предполагаемого автора с предполагаемой музой может быть таким:
- А ты не думаешь, что эта связка фруктовых пенисов будет выглядеть кощунственно - в заданных-то обстоятельствах?
- Нет, если ты положишь их, опустившись на колени, со слезами на глазах.
Текстовый результат истинного постмодерниста будет соответствующим, но ведь:
Разбирающиеся читатели уловят символику.
Тем более, что
Темой серьезного современного романа может быть только одно: как трудно создать серьёзный современный роман. ... Сегодня это самый лучший способ отличить настоящего писателя от ненастоящего.
В конечном итоге, если не хочешь себя чувствовать мартышкой с очками перед зеркалом, если не любишь смотреть фильмы на иностранном языке, которого не знаешь, если не хочешь пытаться услышать с помощью носа и увидеть с помощью ушей, то откажись от своих слов, описывая Мантиссу ,- все слова в нужных сочетаниях уже есть в самой Мантиссе, а лучше - вообще откажись от слов и живи в своём НЕтексте, где есть место парадоксам без вербализации.
Достроила свой давний Долгострой № 1
Мантисса- добавление сравнительно малой важности, особенно к литературному тексту или рассуждению
Oxford English Dictionary
Закончив бить себя пятками по попе и подавив порыв поставить 5 звезд только потому,что я НАКОНЕЦ-ТО дочитала книгу, с которой маялась 3 года,задумалась и раскладываю по полочкам.
Почему купила Для меня мантисса несла в себе сугубо математическое значение. Привет 1 курс линал и матан. К тому же,прочитав Коллекционера,остановиться на таком уровне принятия Фаулза не могла никак. Ах, еще аннотации "игра ума,причем невероятно увлекательная". Ну как на такое не купиться блондинке в книжном магазине?
Почему застопорилась Завязка интереснейшая (сами прочтете), и тут вдруг с 30-й страницы начинается такая пошлятина, ни в сказке сказать, ни матом сформулировать. Я не ханжа и не пуританка, но совокупление по буквам греческого алфавита,который нежно любим во всех теоремах... Нет,ребята. Вот бросала-плевалась-прятала на самое дно китайской сумки в самый тёмный шкаф. Попыток преодолеть барьер было немало, но успехом они увенчались только сегодня.
Почему дочитала Нужен был повод. И он нашелся. Взлелеянный моей душенькой по примеру многих книжный вызов и п/п№1 обязывали. Взяла себя в руки,начала сначала и,продравшись сквозь эротишные сцены, обнаружила золото.
Это диалог Писателя и Музы. Мужчины и Женщины. Альфы и Омеги.
Хочется цитировать половину их разговоров.
Темой серьёзного современного романа может быть только одно - как трудно создать серьезный роман [...] писать о романе представляется гораздо более важным, чем писать сам роман. Сегодня это лучший способ отличить настоящего писателя от ненастоящего.
или
- [...] Роль автора абсолютно случайна, он является лишь агентом,посредником.
- [...]Тогда зачем же писателю ставить свое имя на титульном листе книги,а,Майлз?
- [...] Так большинство писателей [...] ужасающе отстали от времени. А тщеславны-просто волосы дыбом встают
Литература как болезнь, низложенные Творцы, неуловимые мгновения, совокупления Писателя и Музы и плоды их-слова,страницы,буквы... Как тонко,иронично. Пародия всего на всё и себя на себя.
P.S. Бразильская вилка О_о
Алиса была бы довольна -- картинок, правда, нет, но вся книга представляет собой один сплошной диалог, изредка разбавляемый описанием декораций и мизансцен; диалог писателя и его взбалмошной музы -- диалог любовников, диалог врагов, мужчины и женщины, двух разнополых интеллектуалов, диалог феминности и маскулинности, шовиниста и эмансипе, мужа и жены.
Удивительно легкий и смешной, блистающий эрудицией и вольностью трактовок некоторых мифологических событий, но отчетливо показывающий эту ироничную, но от этого не менее настоящую борьбу между амбициями демиурга-мужчины и все упрощающей, все усложняющей женской волей.
Как же вы замучились, господин Фаулз, как же утомились и как же вы смирились...
Даже преподнося такой диалог как литературное произведение не отделаться, нет не отделаться от личного опыта. Не так ли?
Ваша модель сосуществования умных, амбициозных мужчины и женщины, хоть с музой, наставницей, спутницей, в виде раундов:
- Я очень умна и серьезна и даже откажусь от чувственного наслаждения - Ну что ж возьму свое, раз даешь, но есть штучки не такие занудные, погорячее и тебе я еще устрою отмщение - Ну что ж, буду чуть проще с ним, все таки возьму наслаждение. Один/один
- Буду в отместку за то что не принял меня ученую и серьезную наиграно грубой и вульгарной - Буду снисходителен и мягок. Ноль/один.
- Буду наиграно эротично глупенькой, с розами в волосах (особая любовь англичан к селекции роз, приведшая принца Чарльза к всенародному высмеиванию), надавлю на мальчишеские эротические фантазии, упомяну что была предметом вожделения мальчишек из Бэдфордской школы, где ты учился среди одних мальчиков, позволю поиграть с собой - Ох как тешит это мое самолюбие, я распушу свой павлиний хвост, приму любую ее глупость, засыплю комплиментами и навяжу ей свои правила, да где и кто б она была если бы не я, пусть служит мне, великому, в моих играх - Я признаю, я играла с тобой, ласкала твое эго, на самом деле я не глупее тебя - Равенство невозможно, не заносись, милая, оно асексуально - Ах, я перегнула, буду снова заигрывать, задобрю его - Задавлю ее интеллектом и харизмой, пусть не мнит о себе - Удар поддых от нее. Один/один?
- Мы утешим и пожалеем друг друга. Единение. Один/один.
И этот миг привлекателен своим салютом эмоциональности настолько, что выходит за пределы приватности, что зрители/читатели/жители общества не смогут оторваться от него, своей яркостью оно притягивает восхищение, зависть, ставит ориентиры в их жизнях...
Но это не все, еще раунд:
- Наша совместная бравада: Все равно есть и другие привлекательные женщины, пусть не мнит о себе - Пусть знает мне цену, я преуспела больше чем он, я написала Одиссею - Опять она обогнала меня, бедный я бедный, ну что ж есть более смиренные женщины - Я накажу тебя... - А меня все равно утешит та что попроще... Ноль/ноль.
Но это ведь не единственно верная формула, даже если судить рамками доброй Англии. Вы о своих мужчинах и женщинах, нет, простите, леди и джентельменах..?.
Вариантов множество, такие раунды повторятся во всем мире, конечно, они блестящи своей реалистичностью, но финал не всегда такой жалкий. Причем для обоих. Он с обидой свергнутого традиционного лидера, якобы за чрезмерную шовинистичность, она с гордыней лидера выскочки- завоевателя, еще не понявшего что проиграет...
Можно только посочувствовать европейским мужчинам, причем образованной и состоятельной их части. Можно понять их стремление к гомосексуальности. Воспитанные быть индивидуалистами, сформировавшие свою сексуальность в закрытых мальчуковых школах им сложно принять женщину с ее интеллектом, глупостями, амбициями. Проще искать понимания у себяподобных. Еще и изучение всесексуальной греческой мифологии и литературы, как условия вступления в мир образованных и посвященных. Только в этой стране возможно было становление монархов-женщин в средневековье, создание такого прецедента, только здесь могла реализовать свою титаническую миссию трижды премьер-министр-женщина...
P.S. Кто нибудь догадался что за швейцарские часы и какому ирландскому джентельмену они принадлежали? Кому еще досталось от Эрато? Буду благодарна за подсказку, моей эрудиции не хватает.
Добавление незначительной важности, вот что такое мантисса. И после внушительных по объему "Волхва" и "Дэниела Мартина", эти несколько сотен страниц воспринимаются этаким "журналом", но не серьезной вещью.
Описываются взаимоотношения писателя и музы. А может быть и не музы, а героини, которую он придумал, но она сама хочет выбирать свою судьбу. Творческий процесс метафорически изображен в виде секса, писатель - тупоголовым шовинистом, муза - вздорной бабенкой, и весь их разговор, если бы не обилие литературных терминов - базарная перебранка. Все жалуются на чрезмерную закрученность "Мантиссы", мне же видится в ней бессовестное упрощение того таинства, которым является написание романа.
Конечно, Фаулз не был бы Фаулзом, если бы не осветил мимоходом не одну проблему современной литературы, да и литературы вообще. Весьма интересно осветил, если бы не эта сексистская форма.
Тройка любимому писателю - это сумасшествие, но я же знаю на какие гениальные вещи он был способен. А это... пусть так и останется "незначительной важности".
Непонятная книга. Начинается с порнографической сцены, которая и длится и длится и длится... когда она уже закончится? Ура! Закончилась! После нее сразу идет вторая порнографическая сцена, такая же мучительная (можно без опаски просто пролистывать текст). Когда и она закончилась, начинается разговор истерички и истерика. Он продолжается, продолжается... пролистываешь текст ибо неинтересно... продолжается.... продолжается... Хоп! Конец.
Мантисса - добавление сравнительно малой важности, особенно к литературному тексту или рассуждению (Оксфордский словарь английского языка"
Думаю, одним из главных инструментов писателя является не умение закрутить сюжет или же достойно его раскрутить, а владение языком. Умение с помощью, казалось бы, всем нам знакомых буковок, слов, причастных и деепричастных оборотов, предложений и абзацев завлечь нас в мир рассказа, повести и романа - и заставить нас почувствовать внутреннюю атмосферу книги.
Я не знаю ни одного писателя, который бы владел словом так, как Фаулз. И с каждой прочитанной книгой моя уверенность в этом становится всё крепче. К примеру, тот же самый "Коллекционер" вызывает очень противоречивые чувства, в которых, наверное, лидирует чувство лёгкого отвращения к главному герою. И чувство лёгкого... сочувствия, да, можно назвать это так. Знаю, за что не любят Фаулза. Он - сторонник весьма консервативного убеждения: чувства и внутренний мир героев гораздо важнее, чем действия или сюжет. Что же, такого мнения придерживаюсь и я. Сколько писателей, столько и книг. Сколько жанров - столько и читателей.
"Мантисса" - это роман о творчестве. Роман внутри романа. Или - роман о самом романе, если можно так выразиться. Мечта любителей психологической прозы - всё действие романа происходит в одной комнате. И в романе всего два героя. Собственно, сам писатель. И его муза.
Роман на 99 процентов состоит из диалогов и на один процент - из размышлений писателя. Диалоги и размышления о том, что являет собой творческий процесс, почему роман считают вымершим жанром, из-за чего вокруг творчества выстроился целый ряд глупых стереотипов и убеждений. Это вопросы (и иногда - ответы на вопросы): почему стоит творить и почему творить не стоит, почему нужно вдохновение и почему мы в это вдохновение верим, хотя на самом деле мы же его себе и выдумываем. Особенно мне понравились мысли насчёт того, что эротика и секс, в частности, являются неотъемлемым элементом литературы - я очень много размышляла на эту тему, и поэтому восхитилась, прочтя у Фаулза похожие мысли.
Для среднестатистического читателя роман будет скучен - он бросит его после первых страниц. Роман будет интересен читателю, любящему нестандартную литературу - а он, роман, на мой взгляд, таковым и является. А люди творческие, особенно те, кто размышляет над сутью творческого процесса и вдохновения, проглотят роман за три дня и пожалеют, что он такой короткий. Вообще, мне кажется, что роман настолько многогранен, в нём сплелось столько противоречий, что по-настоящему его сможет понять только человек, который действительно умеет мыслить в разных направлениях.
Вердикт. Читать. Конечно, читать. Но не ассоциировать этот роман с другими произведениями Фаулза. А принимать его таким, какой он есть. Фаулз меняется от книги к книге. Что ещё раз доказывает его несомненный талант.
Я мыслю, следовательно, я существую.
Я творю, следовательно, я существую.
Декарт.
Источник
Я ничего не поняла, из того, что прочитала в этом коротком романе :) Точнее нет, я поняла, что это уже не мой уровень. Захотелось в отпуске прочитать еще что-нибудь "в духе" от Фаулза, но на толстого "Червя" набрасываться не хотелось. "Мантисса" же вполне подходила по размеру на книжечку, что отвлечься от темы расизма Харпер Ли. О это мрак, честное слово. Если остальные книги Фаулза я еще как-то могла осилить, то в этой он достиг апофеоза своей заумности. И я говорю это не в плане, что столь много отголосок и переплетений это плохо. Нет, это здорово, и мне жаль, что я пока не дотягиваю до такого высокого уровня восприятия. Восхищаюсь Фаулзом. Настоящий интелектуал, который создает невероятные и дико интересные литературные произведения, кардинально различающиеся между собой. Единственное, что объединяет все его романы - особый слог Фаулза. До которого, к моему сожалению, мне еще расти и расти.