Не везет мне с готической литературой. А тут еще и рыцари. Вот не люблю я этих железных товарищей. Но это наверно потому, что в историях дева-дракон-рыцарь я на стороне дракона. А тут дракона не было. Правда были древняя тайна рождения, смертельное пророчество, кровь из носа мраморной статуи, колоссальная призрачная нога, оживший портрет предка, скелет отшельника, пролежавший много лет в могиле. В остальном обычная Санта-Барбара. Герцог-тиран жаждущий кучи наследников мужского пола; покорная и безропотная жена, не оправдавшая таких надежд и потому, фактически, ненавидимая мужем; нафиг ненужная дочь, т.к. она же не сын и не наследник; непутевый сын (он хоть и мужского пола, но не того ждал герцог). В общем все плохо. А тут еще этот сынок умудряется помереть в день свадьбы. Ну а дальше все быстренько закручивается и на паре страниц еще быстрее завершается всеобщим раскаянием.
Хэппи энд? Не для всех. Это же готичный и мистический роман. По ходу дела мы узнаем всякие семейные тайны и становимся свидетелями еще смертей, так что хэппи энд не для всех, зато все грешники раскаются.
Думаю для любителей зарубежной готической литературы это очень недурной вариант. Но мне как-то хотелось другого, такими историями просто приятно разбавить домашнее чтение.
Произведение, где кровь безвинных жертв смешивается с кристально-чистыми слезами добродетельных душ. Пожалуй, для искушенного читателя XXI века этот роман покажется безделушкой, не заслуживающего внимания, но как же ошибочно это первое впечатление! Попробуйте-ка с первых страниц предугадать развязку, ошеломляющий финал, где реальность и быт переплетается с иллюзией и мистикой: бьюсь об заклад, мало у кого получится сыграть излюбленную роль сыщика и провидца.
Герои порой невероятно наивны, но в этой наивности заключена небывалой силы простота и искренность. Чтобы не быть голословной, приведу в пример реплику одной из служанок:
-Теперь я узнала, кто это, госпожа Матильда! - возразила Бьянка. - Это, конечно, тот самый молодой крестьянин, и бьюсь об заклад - он влюблён. Ах, какое прелестно приключение!
Ну не прелесть (уж простите за тавтологию)? По-моему, так очень даже!
Но ни слова не больше!
Итак, леди и джентельмены, позвольте вам представить: первый фантастический готический роман, "Замок Отранто".
Прошу любить и жаловать!(;
Родоначальник готического романа?
Как тут можно пройти мимо))) Прочла только потому что обожаю этот жанр и было интересно с чего все началось... Я прекрасно понимаю, что Уолпол - основоположник жанра, что именно к его «Отранто» уходят корнями многочисленные романы о живущих в средневековых замках привидениях, о проклятиях предков и прочее и прочее… Первое издание романа представляло собой мистификацию: текст был опубликован как перевод итальянского романа!
Сразу что хочу сказать, язык очень витиеватый, так что под "легкое" чтение совсем не подойдет, кажется что перегружен всем, чем только душа пожелает. Мне пришлось непросто продираться через него) Казалось бы соовсем маленький роман, но такой перегруженый.... Сильно испортило впечатление — мудреность сюжета ( видимо бразильцы его перечитали!) где переплелись пророчества, наказание потомства за грехи отцов и любовные треугольники. На мой взгляд, достаточно было ограничиться хотя бы двумя линиями, чтобы не создавать нагромождений. Все, кроме главного героя, являются положительными! Персонажи картонные, разве что Манфред ещё как-то выделяется на фоне всей бутафории. Конечно, хотелось более живых героев, подобие хоть какой-нибудь идеи (то что дети платят за грехи отцов - не в счёт) и авторской мысли. Я честно ждала что вот, вот, вот сейчас будет что-то, вауууу... Но нет(...
Сама же книга вполне неплоха для прочтения...
Довольно милый в своей простоте готический роман. Для современного читателя "Замок Отранто" покажется примитивным и местами даже весьма забавным, а вот для своего времени (для справки - книга была написана в 1764 году) эта вещь вполне могла быть чем-то леденящим душу и вызывающим ночные кошмары.
Насколько мне известно, "Замок Отранто" считается первым готическим романом в истории мировой литературы, а ее автор Гораций Уолпол, соответственно, является основоположником данного жанра. На мой взгляд, эта книга довольно недурственна для первой в своем роде и написана добротным языком, кстати, отдельное спасибо ее переводчику. Читается легко и всего за каких-то пару-тройку часов.
Сюжет "Замка Отранто" пересказывать нет смысла, так как тогда непременно можно сболтнуть его главные тайны, но можно сказать о том, что красной нитью через весь роман проходит его главная мысль, заключающаяся в том, что за все в этой жизни приходится платить, и грехи предков непременно когда-нибудь аукнутся на их потомках.
Во время освоения этого крошечного романа я то читала, то вычитала: сколько там ещё страниц до конца осталось?..
Не открою Америку, если скажу, что книги мы читаем из достаточно разных соображений — пользы, удовольствия, азарта, необходимости. «Замок Отранто» прочитан мною из интереса к истории развития литературы — как первый опыт в жанре готического романа. Хотелось заодно узнать, как выглядит один из первоисточников пародий на эту ветвь литературы (например, «Нортенгерское аббатство» мне весьма понравилось, но оценить его в должной мере я не могла, не зная, так сказать, объекта насмешек).
Меня порядком сбивала с толку серия, в которой вышло попавшееся мне в руки издание романа: «Хоррор». Мало того, что она на обложке обозначена: это грозное слово торчало на каждой странице умилительно маленькой книжицы в качестве нижнего колонтитула и таким образом травмировало шаблон беспрерывно. Тут даже не в киношной терминологии дело (апарт: в этом плане саспенс предпочитаю триллеру и уж тем более хоррору, который вообще не мил), а в том, что произведение Уолпола никакого страха-ужаса не вызывает, скорее наоборот: в отдельных его местах трудно удержаться от смеха.
Конечно, следует иметь в виду, что на время создания этого романа (1764 — год рождения Анны Радклиф, кстати) его читатели наверняка ужасались в полной мере, особенно читая его поздним вечером, при свечах, в каком-нибудь всамделишном замке… Для нас же самое начало романа (не соспойлерю, потому что любая аннотация «Замка Отранто» — могучий спойлер) выглядит не хоррором, а гротеском. Ну что это такое, в самом деле: с неба рушится устрашающей величины рыцарский шлем и наповал убивает кандидата в главные герои. Дальше — больше: наивные средневековые дурачки, посадив молодого крестьянина, которого они сочли колдуном, под арест, намереваются не кормить его, полагая, что «колдовскими чарами он добудет себе пропитание», но мысль о том, что с помощью тех же чар он может освободиться из узилища (омг, я, кажется, заразилась отрантолексикой), даже не приходит им в голову.
Кстати, об отрантолексике, а конкретнее, о речевых характеристиках (моей большой слабости, как это многим ЛЛ-дружочкам известно). Гораций Уолпол в предисловии ко второму изданию романа пишет:
Какими бы глубокими, сильными или даже мучительными ни были душевные переживания монархов и героев, они не вызывают сходных чувств у слуг; по крайней мере, слуги никогда не выражают их с таким достоинством, как господа, и потому навязывать им такую манеру недопустимо. Позволю себе высказать суждение, что контраст между возвышенностью одних и naivete других лишь резче оттеняет патетический характер первых.
А слуги меж тем изъясняются не менее велеречиво, чем господа: «Если бы небу было угодно…» — и всё в таком духе. Напротив, князь Манфред вовсю пользуется выражениями «Короче говоря…», «Спокойно, дурачьё!» и даже «Будь хорошей девочкой» :Р
Речь героев зачастую изобилует двусмысленностями. Успевает ли слушающий понять говорящего, расшифровать все эти лукавые эвфемизмы, — учитывая общую медлительность персонажей, бесконечные предисловия к речам?.. В результате до того настраиваешься на эту «двойную бухгалтерию», что начинаешь видеть двусмысленности там, где автор их не предусматривал. Вот Ипполита, явившись ночью к гробнице Альфонсо, обращается к монаху Джерому: «Отец мой, располагаете ли вы сейчас временем для меня? Но почему здесь этот юноша и зачем он стоит на коленях?..» извините.
Я уж не говорю о том, что автор иной раз и сам запутывается. Вот Манфред допрашивает Бьянку о Теодоре, и служанка ляпает следующее: «Мы все влюблены в него; нет ни одного человека в замке, кто не хотел бы видеть его нашим государем, — то есть, конечно, после того как господь призовёт вас к себе».
С какой стати?! На тот момент повествования известно лишь, что Теодор — не особо законный сын монаха Джерома, да и женитьба на дочери хозяина замка ему вовсе не светит…
Закругляюсь: «Замок Отранто» — произведение не столько «ужасное», сколько мистическое, безусловно готическое и с изрядной долей мелодрамы. А самое интересное в книге — это два авторских предисловия, доставившие лично мне наибольшее удовольствие: здесь и мистификация, и саморазоблачение, и наивный нарциссизм, и даже внезапный срач в комментах… да не с кем-нибудь, а с Вольтером, не мелочились в то время пишущие господа ;)
Благодарю error_404 за волшебный пендель как к чтению, так и писанине ;)
Средневековье всегда завораживало меня. Этот трепет родом из детства. Рыцарство, элегантные дамы, мрачные замки, семейные тайны... Конечно, с годами трепет уступает место циничной полуусмешке, но он не уходит совершенно, он словно бродит где-то в крови, готовый прорваться щемящей грустью при первом же удачном случае. Вот только удачных случаев в моем чтении для него все меньше и меньше. Но на этот раз все вышло как нельзя более удачно.
Таинственный средневековый замок где-то в итальянских землях. Авторитарный правитель вершит судьбы своих подданных и семьи. Но рок вмешивается в его деяния, призывая справедливость восстать из небытия и возобладать над неправедным течением истории. В короткий срок узурпатор, унаследовавший власть над землями Отранто незаконно, теряет всех, кого любил. Справедливость торжествует, но какой ценой. Счастье ли пришло в землю княжества Отранто?! Когда еще герои повести, оставшиеся в живых, сумеют назвать свою жизнь счастливой.
Что делать? Как оценивать такое произведение, если ты не литературовед? Только по эмоциям?! Если признаешь, что роман прекрасен, сочтут сентиментальным. Если встанешь на сторону современности, то эмоции от повести померкнут в наш век дерзких литературных экспериментов, когда страшно и страстно может быть не только там, где тайны и убийства, но даже там, где просто человек остается наедине со своими мыслями. Может, стоит поговорить об исторической канве произведения? О его культурном основании? Но что ты, посвященный в эти перипетии исключительно силами одной критической статьи из твоего издания, можешь сказать по этому поводу?!
Сложно.
И чтобы отринуть все, чего я сказать от себя о книге не могу, я скажу проще. Я была очарована. Настолько читаемое мною не похоже на то, что я читала до и буду читать после, что воистину это замечательно! Да, надо почаще читать произведения из разных эпох и жанров. Я - абсолютный новичок на поле жанра "хоррор", хотя и я знаю, что "Замок Отранто" считают лишь истоками жанра, не более. Я знаю, что знатоки умиляются его "нестрашности" и "наивности". Я же читала трагедию одной семьи глазами автора, жившего за два с половиной столетия до меня. И ее накал очень напомнил мне Шекспировские сюжеты. Я наслаждалась. И, может быть, теперь я когда-нибудь решусь прочитать что-то еще из области готической прозы, вспоминая, с чего все это начиналось...
Дорогая Вероника veronika_i , огромное спасибо тебе за подарок! Как здорово, что ты выбрала именно эту книгу, ведь я могла еще очень долго до нее не добраться своими силами.
Та вот ты какой, родоначальник жанра!
Прекрасный роман, написанный еще в начале 18 столетия. И это чувствуется. Во всём: стиль, тема, авторский слог ( хоть и перевод), герои. Шекспир, только в прозе. А ведь и правда, как-будто читала одну из пьес знаменитого драматурга. Какая-то поэтичность присутствовала в тексте постоянно. И величие. Не от "книжного мира сего" эта книга.
Итальянский средневековый замок. В нём кипят нешуточные страсти. Происходят кровавые драмы. Здесь призраки сходят с портретов, предзнаменования случаются почти на каждом шагу, видения будоражат обитателей. Мрачно, страшно, безысходно. Добро и зло в извечной борьбе. Любовь и ненависть в тесном союзе. Смерть и жизнь в вечном противостоянии.
Конечно же, тот, кто ожидает хоррора, ужасов и много-много крови, будет разочарован. Здесь всё по минимуму. Зато это шик! Нет, правда. Эта книга, как светская леди в обществе простолюдинок. Стильная, изящная, немного не в тему, чуть старомодная, выделяется, но не бросается в глаза.
Эта книга, как добротное вино, смакует, но не пьянит.
Склонитесь перед Теодором, истинным наследником Альфонсо! — возгласил призрак и, произнеся эти слова, сопровождавшиеся раскатом грома, стал величаво возноситься к небесам; покрывавшие их тучи раздвинулись, и сам святой Николай встретил дух Альфонсо, после чего видения сокрылись от взора смертных, утонув в сиянии славы.
Пусть не всё идеально, пусть местами очень очень просто, сделайте скидку на то, что это зарождение жанра. Первым всегда трудно. Первых или восхваляют или критикуют, но это не означает, что они плохие.
Так что приглашайте к себе на чай эту старомодную диковинку и окунайтесь в средневековые страсти. Такие изюминки попадаются редко. Если и не будете повизгивать от восторга, то всё равно о потраченном времени не пожалеете. Обещаю.
В рамках игры "Классики"
Путешествие в Италию в игре "Вокруг света..."
Я практически ничего не знала о Горации (так хочется назвать его Хорасом) Уолполе до того, как приступила к чтению, и, как всегда, старалась быть объективной в оценке. Не знаю, насколько мне это удалось, но книге я поставила нейтральную оценку. Язык как язык. Повествование как повествование. Море наивности, рыцари, барышни и большой шлем. Больше читать ничего у него не буду. Да, собственно, особо и нечего.
или так:
Жил себе граф Хорас или Гораций, на русский, в общем, затрудняются его имя перевести, занимал место в парламенте, собирал прекрасную художественную галерею, потом зачем-то написал первый в литературе готический роман, скучный и не актуальный в наши дни, с тем и помер. Наследников не имел. А "Замок Отранто" мы читаем и по сей день. А надо ли нам это?
И в обоих случаях на том можно было поставить точку и получить приз. Но вот беда - ничего не могу поделать со своей привычкой следовать неким принятым стандартам, даже если это совсем нынче не выгодно и о них почему-то решили разом забыть. Но у меня память хорошая, и "я помню, как всё начиналось...", а потому позволю себе а) забить на то, что в фаворе б) быть чуточку многословной в) ну, а пункт в) я уже себе позволила выше. А выйдет из этого следующее...
Кто такой Гораций Уолпол? Нет, это не великий писатель всех времен и народов, на его счету лишь несколько произведений, из которых, дерзну предположить, только непосредственно с "Замком Отранто" знакомы 95% читающего населения. Но тем не менее (интонационный акцент), следует отдать ему должное - милорд взял не количеством, но качеством первооткрывателя! А потому, читать его стоит уже хотя бы по двум причинам: ради продолжительного знакомства с литературой 18-го века и дабы познать корни такого жанра, как готический роман, ведь именно Гораций-Хорас является первооткрывателем жанра. Больше никакого интереса для читателя данный роман представлять не может, особо для читателя современного, искушенного. Ведь тут весь ужас происходящего сводится к падающим с неба гигантским шлемам, движениям перьев на нём и призракам "большой ноги" . Дрожать вы будете скорее от смеха, нежели от страха. Лично я умилялась весь роман, а как же! Ведь он это всерьез, черт возьми:))))))
Что такое его роман? А это - 200 страниц наивности времен первого крестового похода, но с весомым смыслом, который нам всем давно известен, что-де за грехи родителей расплачиваются дети. До n-го поколения. В зависимости от степени греховности деяния. Главный герой -зовут его страшным именем Манфред - натворил дел в юности, а до этого - его предки, прибрал к рукам (весьма незаконно) замок какого-то Альфонсо ( по которому писаются все вокруг и даже манфредова дочь пускает слюни на его портрет) и власть в графстве, и за это теперь его казнят высшие силы рыцарства и внеземных цивилизаций. В день свадьбы погибает его сын-наследник Отранто - на него с неба падает громадный шлем (ага! и это уже на самых первых страницах! Уолпол не шутит, герои помирают у него, как шахматные фигуры, он не скупится). С этих пор начинается эпопея под названием "Гнев Манфреда", потому что он в гневе постоянно, он всем грозит и усмиряет "силой своего гнева", а все так и норовят "вновь распалить его гнев". Может, конечно, это переводчик решил не утруждать себя поиском красивых синонимов, но, чует мое сердце, Уолпол - тоже вряд ли эталон изящной словесности, но утверждать не буду, только констатирую факт вечных повторов и скудности языка перевода, а там они в другом мире пусть сами разбираются, чья в том вина. Манфред хочет наследника, он во гневе, он пылает сладострастием к своей бывшей уже невестке Изабелле и пытается свершить сей злостный акт любви над ней, развестись с женой (с этим святым человеком..:) ), всех наказать, кто противится его воле, ибо...во гневе он! В ответ на "Гнев Манфреда" развивается трагическая линия "Я сделаюсь несчастной навсегда". Изабелле не хочется стать женой старого гневного пердуна, она бежит спасаться в монастырь, влюбляется в незнакомца, который уже вызвал гнев Манфреда, в него же позже влюбляется и дочь Манфреда, которую к тому времени уже хотят отдать за не менее старого,но не гневного пердуна - отца Изабеллы,помпезно приехавшего с молчаливыми рыцарями освобождать свою дочь и претендовать на замок, тк Манфред там незаконный владелец, узурпатор несчастный. Всё это сопровождается призраками большой ноги в галереи, большой руки на лестнице, ранениями холодным оружием, смертью Матильды, которую, в порыве ревности спутав с Изабеллой, убил сам папаня Манфред, и разверзшимися небесами, свершившими правосудие. Повороты событий, конечно, бессвязны, резки, опять-таки - наивны до невозможности, неубедительны...в общем, когда, например, Манфред, карающий всех и вся и плевавший на своё семейство, вдруг в секунду всё осознал...эээ...мне хотелось спросить:"Что за нахрен такой?????".
О, времена, о, нравы - это всё понятно, но и то, что нам сейчас это читать совсем не интересно и не жутко ни капельки - тоже должно быть понятно и логично. Но для того времени, наверное, такие "замковые" страсти были диковинкой, и все тряслись от кровоточащей статуи Альфонсо:)
Герои Уолполу как-то тоже не особо удались. Симпатии не вызывают ни смелые рыцари, ни нежные барышни. Все однозначно положительные и один Манфред - вселенское зло(пару раз, конечно, нам зачем-то написали, что когда он не во гневе, он добродетелен, ново гневе-то он всегда!).
Концовку вообще жестоко "зажевало". Манфред поведал всем свою биографию (и биографию предков), ушёл с женой по монастырям, истинный наследник Отранто решил жениться на Изабелле, чтоб горевать об утраченной им возлюбленной Матильде вместе. Всё это речитативом. А для меня концовка - это 80% успеха романа. Уолпола не хватило, схалявил.
Читается легко, ломать голову там не над чем. Ребенку читать дам, взрослому - никогда не посоветую.
Некоего анализа мастерства автора не будет. Чёткого креатива - тоже. Всем добра.
Долгая прогулка 11 уровень, команда "Днище".
«Замок Отранто», первопроходец жанра готического романа, у современного читателя вряд ли вызовет те же чувства, что вызывал во времена своей первой публикации. Сложно поверить, что все это писалось на полном серьезе без всякой наклонности к сатире, и что люди в самом деле когда-то пускали слезу (причем отнюдь не умиления) над трагедией Манфреда и боялись ложиться спать, опасаясь, что портрет на стене вот-вот печально вздохнет, а то и вовсе выйдет из рамы и отправится совершить моцион. Явление скелета отшельника во власянице, долгое время считавшееся непревзойденной сценой ужаса, сегодня едва ли напугает ребенка. И страшно подумать, что случилось бы с Вальтером Скоттом (кстати говоря, написавшим очень интересую рецку на «Замок Отранто» с рассказом об авторе и размышлениями о сверхъестественном в современной Скотту литературе), называвшим сюжет этой повести «необыкновенно увлекательным», дорвись он до индийского кино…
А между тем, написано все это совершенно феерическим языком, низкий поклон Владимиру Шору за потрясающий перевод. Невозможно читать без улыбки, как князь Манфред и отец Джером с замысловатой велеречивостью, сдобренной регулярными заверениями в обоюдной благонамеренности и религиозной сообразности действий, вешают друг другу на уши макароны «Макфа». Практически все персонажи этой книги благонравны и добродетельны, но если некоторые просто благонравны и добродетельны, то у большинства все это в терминальной стадии. Благонравие переполняет их до краев, выпирает из-под одежды, хлещет с уст бурным потоком, не говоря уже о навязчивом желании всех женских персонажей немедленно уйти в монастырь и провести остаток дней в каких-нибудь молитвах, хоть за «мужа и повелителя», хоть за успех деловых переговоров. Даже «свирепый тиран» Манфред нет-нет, да и расчувствуется при виде чужого благородства. Сцену, в которой Матильда и Изабелла пытаются поделить Теодора, даже автор окрестил не иначе как «борьбой великодуший», а по мне так это просто смертельная битва великодуший в режиме берсерка. Но даже их переплевывает Иполлита с ее поистине запредельной добродетельной щепетильностью. При таком раскладе сложно поверить, что все это не закончится всеобщим счастьем и радостью, осененными улыбкой святого Николая с небес, но роман все же готический, так что родовое проклятие без боя не сдастся. В общем, конечно, все это уже не производит задуманного автором впечатления, но широкая улыбка и чисто вербальное удовольствие от высокого штиля обеспечены.
"Читайте же о замке жутком,
Но ироническим рассудком не поверяйте чудеса.
Время действия: 12-13 век
Место действия: Италия, княжество Отранто
Сюжет: Князь Манфред, предки которого несколько поколений назад захватили княжество Отранто, обойдя наследников, сталкивается с начавшимся исполняться пророчеством. А гласит оно, что лишь его наследник мужского пола сможет удержать княжество в своих руках. Но буквально в день своей собственной свадьбы его единственный сын умирает загадочным и трагическим образом. У князя остается лишь взрослая дочь и жена, не способная ему больше подарить наследника. Недолго думая, князь Манфред решается на богомерзкий поступок дабы удержать свою власть: он планирует избавиться от жены и жениться снова на молодой невесте погибшего сына. Это приводит к трагическим последствиям и явлению призраков прошлых владельцев замка, решивших призвать к справедливости зазнавшегося тирана.
"Тот, кто наблюдает за игрой со стороны, часто видит в ней больше, чем её участники."
Впечатления: Давно хотела прочитать "Замок Отранто", который притягивал меня к себе и названием, и сюжетом, и тем фактом, что являлся по сути первым готическим романом. А готику я люблю очень даже сильно:) К тому же я не равнодушна к произведениям, рождавшимся из снов. Я и сама во сне часто вижу целые сюжеты книг, только вот в отличие от Уолпола, превратить их в роман только собираюсь. Кстати, свой роман он написал за два месяца, как говорят. Возможно, такая спешка и стала причиной того, что история вышла неполной, а персонажи плосковатыми и слишком напыщенными. Не увидела я в них души, говорили они и действовали как актёры в театре, ну или во сне:)
Далее возможны СПОЙЛЕРЫ
Собственно, из-за этого я этим произведением и не прониклась. Я, конечно же, делаю скидку на время написания, но это не отменяет тот факт, что стиль изложения автора мне не понравился. Как и главная идея: призрак-великан с отваливающими конечностями, проявляющимися то тут, то там может и смотрелся неплохо во сне, но в романе этот образ показался мне бредовым, более того, глупым. Он вроде бы должен был нагнать жути, а мне было смешно. Я так и не поняла в чем был смысл того, что призрак-великан увеличивался в размерах, почему после одного упоминания все забыли о шлеме во дворе, какую вообще роль отыграл меч, оставленный там же? Как по мне, если бы автор ввёл в повествование обычного призрака, да даже того же выходящего из картины предка, то это смотрелись бы интереснее и загадочнее, и читалось бы на порядок увлекательнее. Так что мои главные претензии в романе, кроме стиля изложения, к призраку Альфонсо. Возможно, конечно, в этом образе скрыта некая аллегория? Но я её не смогла понять.
"Правда для меня дороже жизни. И я не стану отвращать от себя смерть ценою лжи."
Если говорить о главных героях, то Ипполита просто слепа в своей набожности, Манфред - мерзкий тип, погряжший в своей тирании, Теодор - ветреный и легкомысленный дурачок, хоть автор его позиционирует главным рыцарем и положительным героем, Изабелла - эгоистичная девчонка, ну и собственно больше говорить не о ком, разве что только о Матильде, но о ней позже. Особенно меня возмутил Теодор: наш "принц" влюбляется сначала в одну, потом предпочитает ей другую, не забывая клясться отдать свою жизнь и служить выбранной даме, только не ясно которой из. В итоге он женится на одной из них дабы говорить с ней о другой и предаваться печали0_0 Изабелла вся такая хорошая, благородная и прекрасная из себя ревнует к лучшей подруге и старается её сплавить в монастырь дабы влюбленный в неё юноша обратил внимание на другой объект, то есть на саму Изабеллу. Очень по-дружески, нечего сказать))) Вот Матильда - единственная, кто понравился мне в этом романе, ради неё и дочитывала. Благородная и милосердная душа, любящая не смотря ни на что мать и отца, послушная дочь и смелая девушка. Она, в отличие, от Изабеллы, готова была отступиться от своей любви дабы не мешать подруге. Очень жаль, что Манфред должен был быть наказан провидением через своих детей. Да и призрак Альфонсо оказался очень жесток: Матильда всю свою жизнь молилась на его надгробии, любовалась его портретом, а он...
"Наглые выскочки - это те, кто захватывает троны законных государей, но они увядают, как трава, и исчезают, не оставляя после себя следов."
Итого: Осталась по прочтению в смешанных чувствах. Книга скорее не понравилась, чем понравилась. Но тем не менее знакомство с прародителем жанра было любопытным и полезным, хотя бы ради этого стоило все же прочитать роман Уолпола.
Вот она - первозданная, удивительная, живая ИСТОРИЯ.
"О, я знаю такие ИСТОРИИ!" - говаривали Пеппи Длинный чулок и маэстро Воланд, а они знали толк в главном.
Как прекрасна литература, когда она еще не успела обрасти текстовыми изысками и психологическими излишествами!
Роман - зачинатель жанра и первоисточник. Написан в середине 18 века. Прямо не верится! Читателю 21 века он кажется весьма удачной, тонкоироничной стилизацией, балансирующей на грани пародии и доброй сказки.
Девы и жены добродетельны.
Злодей не только зол и коварен, но и отважен, и справедливость порой стучится в его сердце.
Монахи истинные слуги Божии.
Слуги - отнюдь не статисты.
Благородный рыцарь умеет не только защищать добро, но и умирать, простив своего невольного убийцу.
Призрак умеет быть неназойливым, но внушать ужас.
Отдохните от мудрствований и экзистенциальной грусти современной прозы - почитайте "Замок Отранто"