Рецензии на книгу «Mao II» Дон Делилло

Дон Делилло (р.1936) — американский писатель и драматург, лауреат ряда престижных премий. За роман "Мао II" (1991 г.) был удостоен премии "ПЕН\Фолкнер". Спустя десять лет, когда рухнули башни в Нью-Йорке, Делилло объявили пророком. Эта книга об эпохе, когда будущее принадлежит толпам, а шедевры создаются с помощью гексогена. Ее герой — легендарный американский писатель, много лет проживший отшельником, — оказывается ключевой фигурой в игре ближневосточных террористов.
panda007 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это идеальная книга для тех, кто в теме, и кого интересуют мировые проблемы: терроризм, кризис буржуазных ценностей, секты и как с ними бороться. Хороша она и для тех, кто озабочен темой свободы: почему люди настолько панически боятся её или хотя бы личной ответственности, что готовы продаться с потрохами любому дяде, который будет решать, как им жить. В качестве иллюстративного материала роман Делилло хорош для социальных психологов, особенно, занимающихся психологией толп.
Меня роман оставил абсолютно равнодушной, читала я его долго и мучительно, потому что у нас с автором явно не совпадают масштабы. Мировые проблемы слишком неподъёмны для меня, и в последнее время меня куда сильнее интересуют частные истории и отдельно взятые люди. Формально у Делилло тоже присутствует несколько главных персонажей, но вот именно что формально. Больше всего они похожи на былинки, носимые ветром туда-сюда: характеры едва намечены, порывы не слишком понятны, все одиночки, никто не нуждается ни в сочувствии, ни в приятии.
Тем не менее, я очень благодарна книге, потому что благодаря ей изобрела новый способ чтения: плотно застряв где-то на первой четверти, я начала читать с конца – кусок за куском. Благо Делилло постмодернист, так что подобные приёмы с его текстом проходят легко. Вот честно, было куда интереснее.

Прочитано в рамках флэшмоба-2014. За совет спасибо alsoda

alsoda написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"...людям необходимо существо высшего порядка, которое помогало бы им побеждать малодушие и растерянность".

Принято считать, что проза Дона Делилло - не для рядового читателя, что она чересчур, если можно так сказать, постмодернистская, заумная, непонятная и несет на себе оттенок некой элитарности. В каком-то отношении все это справедливо; вместе с тем, трудно утверждать, что его идеи взяты с потолка и оторваны от реальности, и что пишет он вещах несущественных для обычной жизни. Напротив, материал для своих произведений Делилло определенно берет из повседневности и наполняет их довольно таки важным смыслом. Насколько важным - вопрос, конечно, субъективный.

Аннотация к "Мао II", как водится, столь же точна, сколь и бессмысленна. Да, психология толпы, да, писатель, террористы и взрывы, но это всё - лишь поверхностный уровень. На самом деле основу романа формирует идея конфликта, а полем, где разворачивается борьба, становится сознание обычных людей, которых в мире миллиарды. Совершенно неожиданно противопоставляются вещи, казалось, удаленные друг от друг на множество световых лет: искусство и террор. Ныне уже не писатели властвуют на умами, утверждает Делилло, а те, кто стоит на актами насилия и устрашения, потому что имеют в себе силу искренности, силу настоящей веры. Они пишут настоящие трагедии и драмы - и делают это путем убийства и разрушения, а телевизор - оракул нашего времени - послушно доносит нужную картинку до массового зрителя.

Они живут в подполье, добровольно живут бок о бок со смертью. Они ненавидят многое из того, что ненавистно вам. Они хитроумны. У них железная дисциплина. В их жизни нет места компромиссам. Они вызывают восхищение - ими нельзя не восхищаться. В культурах, не знающих ничего, кроме пресыщенности и пороков, террор - единственное разумное действие. Слишком много всего: вещей, идей и концепций накопилось - больше, чем хватило бы нам на десять тысяч жизней. То истерика, то инертность. Исторический прогресс под вопросом. Хоть кто- нибудь воспринимает жизнь серьезно? К кому мы относимся серьезно? Только к исповедующему смертоносную веру, к тому, кто за веру убивает других и умирает сам. Все прочее поглощается обществом. Художник поглощается, уличный дурачок и тот поглощается, растворяется, подвергается переработке. Дай ему доллар, сними его в рекламном ролике. Только террорист стоит поодаль. Культура пока не додумалась, как его ассимилировать. Когда убивают безвинных, все несколько осложняется. Но это средство для привлечения внимания - ведь Запад другого языка не понимает. А их умение манипулировать своим образом в нашем сознании?! Как часто они мелькают в бесконечном потоке сменяющихся картинок.


Что могут противопоставить этому писатели? На деле - ничего. Только идею об индивидуальном своеобразии, только право и возможность сомневаться, только силу воображения, позволяющую передавать намек на истину во всей ее множественности. Да, именно так: истина многолика, и линия противоборства пролегает именно в пределах защиты этой идеи - защиты от тех, кто пытается навязать миру свое единственное мнение. Кто же выйдет победителем из этой битвы? Не стоит ждать ответа от Делилло, он и так сделал много, чтобы максимально доступно донести эту мысль до нас.

Ну, и кто же такой Мао II? Никто. Это собирательный образ, глубоко укоренившийся в массовом сознании, образ, позволяющий отождествить себя с неким высшим идеалом, растворить нем свое "я", или нет, даже не так - обрести общее "я" с другими людьми. Неважно, кто это в реальности - Сан Ён Мун, Мао Цзедун, аятолла Хомейни, или лидер террористической группировки мелкого пошиба. Важно лишь то, как далеко способны зайти их сторонники в деле лишения мира своеобразия, и как долго мы можем оставаться пассивными наблюдателями - то есть, пособниками.

Хорош Делилло. Более чем.

Nadiika-hope написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Жить так, как вы хотите, это не эгоизм. Эгоизм — это когда другие должны думать и жить так, как вы хотите.

Писать рецензию на эту книгу - как попробовать в несколько абзацев уложить весь современный мир. Тот мир, в который вы выползаете, каждое утро из своей постели. Тот, суть которого ускользает в неизвестность, как только появился намек на понимание. Нельзя исключить из него секты, мифы, перечень ваших любимых брендов, религию, телевидение, фастфуд, литературу и их самые безумные сочетания. А если всего этого не исключить – пары абзацев уже не хватит.

К чему я веду? К тому, что книга эта достойная. Сильная книга. Актуальная. Но совершенно не моя. В первую очередь я пыталась найти в ней призыв к будущим поколениям. Дети – всегда выше, всегда лучше взрослых. Автор в самом начале книги помещает детей на верхние этажи многоэтажного торгового центра, а, чуть позже, подростков - на верхних рядах стадиона, где проходит массовое бракосочетание. Так дети будто бы соприкасаются с реальность, но и находятся выше нее. Вот только дети в романе – такой же продукт эпохи, как и взрослые. Да и по сюжету, это скорее мелкие штрихи на краях картины, а не центр композиции.

Потом я пыталась найти какую-то идею безумного чаепития в доме писателя. Да и вообще в словах и диалогах. Но разговоры так и шли рваным пунктиром через всю книгу. Герои (как и многие люди, тут не поспоришь) просто ждут своей очереди говорить - важнее высказать свою мысль, чем услышать чужую.

Потом я вернулась к очевидному – к идее террора. Но и здесь я совершенно не знаю, что же хотел рассказать мне автор. Владеет умами тот, что разрушает, а не тот, кто создает? Возможно, так и есть. Но с другой стороны – это идея войны. Идея форс-мажора. Но не мирного времени и не нормальной жизни. Телевизор заменил книгу, а чужие страдания – романы? Не всюду и не для всех.

Прежде всего я не согласна жить в той реальность, что навязывает нам Делилло. Серость, уныние, прозябание – фон для беспросветной тоски человеческих душ. Нельзя отрицать ужасающую бедность большинства людей на нашей планете. Но вместо привития благородства и силы духа (вспомним хотя бы бедность в книгах Гюго), нам предложено погрузиться в это болото и сидеть в нем с каким-то извращенным мазохизмом.

Книга эта – однозначно хороша. Но я не могу понять идеи и жизненные принципы, в ней изложенные. Очень надеюсь, что написана она была именно для того, чтоб поднять такую вот волну отрицания. А иначе, господа – у нас в мире все очень плохо. Очень, очень плохо.

Прочитанно в рамках игры "Открытая книга" 8 тур
Совет от alsoda . Спасибо за совет! Книга достойная, но уж очень эмоционально тяжелая для меня.

Lucretia написал(а) рецензию на книгу

А мне даже понравилось. Но это нелинейное повествование слишком путает дело. Старовата я стала по страницам туда-сюда бегать. Но компашка занятная собралась. Писатель, как и подобает книжному писателю сидит не высовывается до выхода нового эпоса, у него есть секретарь-деспот, а у секретаря - подружка, бывшая сектантка с чьей "вроде свадьбы" начинается роман, также фигурирует фотограф, хорошо так фигурирует. Потому что вторая тема романа - искусство в обществе, где угрозы на каждом шагу. А "Мао II" - это вполне реальная картина вроде Мерилин Монро авторства все того же Уорхола. Фабричное производство. Китайский диктатор в массовом употреблении

А потом начинаются террористы в Ливане и какой-то заложник-поэт-из Швейцарии (какого он забыл в Ливане я так и не поняла).


В принципе - интересно и даже пророчненько

Palama написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сложные и противоречивые ощущения от этой книги. Деградация, растущая бедность, ненависть, фанатизм, власть толпы - вот, собственно, всё, чем может гордиться человечество на исходе ХХ века... Во всем этом хаосе, естественно, у некоторых возникает жажда воспользоваться человеческой слабостью ... Билл - писатель и главный герой романа - это своего рода романтик-одиночка, способный на жертвенный поступок. Он вступает в борьбу со страшными, разрушительными силами, и, кто знает, каков будет финал!..
Мао был вполне реальным человеком, начавшим строить мощное китайское государство (только вот какой ценой?)... А кто же будет Мао II? Вопрос автора остается открытым...

dejavu_smile написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Книга о толпе, раз. Книга о противлении злу насилием, которое вызывает насилие и зло.

Линия романа о заложнике. Та же беспомощная человеческая сущность, что в романе "Возлюбленная" (негры в земляных норах на руднике). Та же мысль, что все мы - узники своего тела (как в фильме "Скафандр и бабочка"). Психологически верный посыл - с одной стороны, безысходный (любого человека можно сломать), и с другой - с надеждой (сломать можно только Человека, человек, личность - исходная точка добра в мире.)

Диктатура толпы. Одинаковость (рассказ о девушке-секстантке.) И личность и индивдуальность - единственное, что может спасти.

Писатели и террористы.
Раньше писатели управляли думами людей, сейчас - новости про терракты. Первые жертвы террора - поэты и писатели. "Чем явственнее мы видим терракты, тем меньше поддаемся воздействию искусства"

Автора назвали пророком за то, что именно в этой книге он предсказал терракт 11 сентября.

Блестящий язык и стиль. Классика.

"Истина - внутренняя честность писателя на его войне с языком. Я всегда воспринимал себя через синтаксис. Язык моих книг сформировал меня как человека".

MIK написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Тяжелый роман. Что же от него осталось. Когда речь идет о массах людей или о людях во множественном числе – это всегда подмена заботы. По автору – это всегда террор. Когда индивидуальность исчезает за маской, когда нет лица – это будущий террор. После романа начинаешь уважать израильтян, за то, что они до сих пор (больше года) борются за жизнь одного мальчика солдата. Если они перестанут это делать, террор победит. Возможно, в этом разница западного и восточного подходов к ценности одной жизни.
Герой романа (писатель) сознательно хочет уйти от насмерть надоевшего ему романа в реальную жизнь, где он смог бы помочь, может быть и ценой своей жизни, другому человеку – заложнику. 88 балов из 100 (мудрая книга)

swanksenia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мао II — роман огромного охвата, материала на энциклопедию. Это роман о власти толпы, борьбе идеологий, о терроризме, как произведении искусств, о фотожурналистах и писателях, как террористах, о роли личности, потребности каждого из нас в легенде и желании слиться с общей идеей. География в романе внушительная, НЙ, Бейрут, Ливан, сноски на людей и произведения полураельные, полувымышленные. Например, само название “Мао II” — это не конкретный Мао Цзедун, а собирательный образ диктатора по мотивам серии портретов Мао Энди Уорхола. Диктор для массмаркета. В самой книге диктаторов несколько разного пошива, но масштаб и как их зовут значения не имеет, суть одна:

«Мальчики, которые состоят при Абу Рашиде, не имеют ни лиц, ни дара речи. Облик у них один на всех. Его облик. Им не нужны собственные лица или голоса. Мальчики отказываются от них ради чего-то высокого и могучего.»

Книга была написала в 1991 году, тогда она казалась жутким преувеличением, спустя 10 лет, после 11 сентября, Делилло назвали пророком. Сейчас, спустя почти 30 лет, меня не пробирает, видимо, привыкла. То, что разжевано в книге — новая норма, по крайней мере для жителей мегаполисов. Вот этот кусок хорошо описывает привычку ходить с куском стекла под кожей и не замечать (сцена в кафе через пару часов после теракта):

«Билл выдернул из ранки на руке осколок стекла. Чарли и Джордж уставились на него. Он смекнул, отчего боль кажется привычной. Ранка летняя, каникулярная, совсем как полвека назад; все эти ожоги, сбитые коленки, занозы, заплывшие от пчелиных укусов глаза, ежедневные ссадины до крови. Поскользнулся, сбегая под откос, - ободрал ногу. Повздорил с ребятами - заработал фингал»



Ps: Все говорят, что роман написан в стиле Делилло, расшифрую, что это значит: повествование развивается мало того, что не линейно, так ещё и каждый второй абзац не связан с предыдущим, как будто смотришь диафильм, в котором все слайды перепутаны. Диалоги герои ведут как будто не друг с другом, а в пустоту. Сюжета как такового нет. Читать тяжело. Не могу рекомендовать и не могу не рекомендовать. Интеллектуальная упячка, решайте сами

notkaa написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Книга о власти толпы. Главный герой книги - писатель Билл Грей, который добровольно запер себя дома и отгородил от остального мира. В 50е годы он написал два бестселлера и вот уже более 20 лет работает над ноым. И вот однажды он решает сфотографироваться и нарушить многолетнее молчание. Сразу же после этого Биллу предлагают поучаствовать в пресс-конференции в поддержку журналиста, попавшего в плен в Бейруте. Заложник становится для писателя важнее романа, и он отправляется в рискованное путешествие сначала в Афины, а потом в Бейрут. Вокруг этого сюжета идет вся остальная жизнь, показана судьба и история его ближайших помощников Скотта и Карен, а так же фотографа Бриты, которую судьба позднее также завела в Бейрут.

Послевкусие от книги странное: с одной стороны книга интересная, с другой остается ощущение недосказанности. Чего-то не хватает, чтобы книга понравилась.

В рамках игры Книжное путешествие

Darinel написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Мао II

Делилло раньше не читала. Это книга стала первой (и единственной, вероятно).
Начинается все с массового свадебного обряда и описания жизни в сектах, потом внезапно появляется главный герой, который вроде и не главный, потому что только и делает, что ведет образ жизни отшельника, припивает, да терзает себя смутными сомнениями. И далее повествуется о близких людях, окружающих его, решении помочь родственной душе-писателю спастись, небольшая даже линия любовная проскальзывает и периодически делаются отсылки к Мао Цзэдуну, завершается опять все массовым свадебным обрядом. Эдакая цикличность.
После прочтения осталось много вопросов. Ни одна из сюжетных линий не завершена: какой-то сумбур и скука. Но автор же хотел что-то сказать и что-то наверное умное. Я из всего этого увидела только мысль постоянного самопожертвования во имя (чего - заполните сами).