Что скрывать, мне никогда не были по душе книги про Ближний и Средний Восток, да и не только книги, никогда не возникало желание поехать туда за экзотикой, и древняя культура не привлекала, ну вот так сложилось. И никогда не тянуло читать супер популярных авторов вроде Хосейни или Сафарли, мир с ними обоими. Тем страннее было то, что прочитав отзыв об этой книге я не то, что не засомневалась, а немедленно полезла ее искать , включила в хотелки и с нетерпением ждала, когда настанет ее очередь.
Итак, перед нами Афганистан, время действия – примерно середина шестидесятых прошлого века, это мирная, бурно развивающаяся страна, но всю книгу меня сопровождало ощущение вневременности, события могли происходить и сто, и двести, и триста лет назад. Объявлен «королевский бузкаши», то самое «козлодрание», которое так осуждают рафинированные европейцы. Но для истинных жителей Афганистана, для наездников, чопендозов, это событие, вернее СОБЫТИЕ. И со всех концов в Кабул собираются лучшие чопендозы страны. И среди них главный герой книги, знаменитый Уроз, сын не менее знаменитого наездника Турсуна со своим Джехалом, жеребцом дивной красоты, силы и мощи.
Само описание схватки захватывает полностью и читается на одном дыхании, столько страсти, столько пыла, гнева, столько захватывающих эмоций – словно ты сам присутствуешь там, на трибунах и срывая горло болеешь за тех или иных. Вот страсть – самое точное слово, именно страсть владеет героями, именно страстью заражается читатель. Но если вы думаете, что этот роман – ода диким единоборствам, то это не так. Бузкаши – всего лишь завязка, катализатор событий романа.
Собственно весь роман есть путь Уроза домой, путь непобедителя, и никого не волнует, что победителем он не стал по причине сломанной ноги. Для него само это величайшее унижение в мире, его, непобедимого чопендоза лишили уже почти выигранной награды, отвезли в больницу, где – стыд и позор – женщина с непокрытой головой заставила его лежать, заковав ногу в жесткий каркас. Но свободолюбивый наездник не может подчиняться женщине. Гипс – долой , побег через окно и вот Уроз с верным слугой Мокки едут домой, в родное село через всю страну. Для Уроза этот путь мучителен, но не по причине боли, ему невыносима мысль о собственной беспомощности, он готов обрушить всю желчь и злобу на любого, оказавшегося рядом. Искреннюю любовь и преданность Мокки он принимает за слабость , он нещадно третирует слугу ибо неуемная гордыня переполняет его и чуть ли не выплескивается за край. Видно, что автор планирует преображение героя к финалу романа, но я этого преображения не увидела. Спесь и самомнение, гонор и заносчивость, пусть даже для них есть основания – это слишком мелко для большого мужчины, кем по замыслу автора должен предстать Уроз. На мой взгляд автор переборщил с отрицательными чертами и потому финал романа не убедителен. Равно как и «падение» Мокки. Если человека постоянно пинать и гнобить, неудивительно, что былая любовь и преданность уступит место черной ненависти. Хороший материал для психологов, с точки зрения анализа тех поворотных моментов, которые целенаправленно подводят героев к финальному преображению, но несколько искусственный. А еще в романе герои проходят множество испытаний и приключений, встречи с пуштунами, нападение диких собак, ледяные тропы, немыслимо крутые перевалы - все это добавляет адреналину.
И еще в романе очень красивый Афганистан. Мирный, цветущий, описанный с истинной любовью и уважением. Таким он был всего лишь пятьдесят лет назад.
Люда, agata77 , спасибо за твой рассказ об этой книге, это была удачная встреча!
+
Вокруг света в погоне за Джейсоном Борном, Афганистан
ФМ-2016 (2/13)
Охота на снаркомонов - 2016 (2/12)
Очень, очень, очень глубокая и важная книга, которую хочу советовать всем!
В ней восточная мудрость - раз. (События происходят в Афганистане, вдали от цивилизации и примет современной эпохи).
Психология колоритных личностей: сильных, гордых, по-своему безмерно одиноких - это два. (Кочевники, бузкаши и прочие аутентичные личности, пропитанные национальным духом Востока, - это вам не шутки)
Динамика характеров: от доброты и света - к подлости и предательству, от эгоизма и черствости - к добросердечию и великодушию. Это три.
И еще могу привести много аргументов в пользу этого чтения.
Кесселя знала только по экранизации его романа "Дневная красавица" (чудесный фильм с Катрин Денёв, которые смотрела еще в 90-ые). Ума не могу приложить, как мог один и тот же человек придумать такие разные, с моей точки зрения, истории.
На этом прерву себя: читайте книгу!
(Кстати, это чтение нанесло мне физический ущерб: почти в кровь покусаны губы. Ибо мне приходилось терпеть нечеловеческую боль с одним из персонажей.
И на работу я сегодня пошла невыспавшаяся и немного_не_от_мира_сего: вчера дочитывала роман до поздней ночи, а наутро не могла вернуться в 21 век... Мир "Всадников" пропитал меня, сделав нынешние проблемы, окружающие меня, какими-то плоскими, мелочными, надуманными...)
И еще, еще вот что! Я люблю проводить параллели между книг. Так вот.
Роман "Всадники" навеял мне ассоциацию с трилогией Г.Г.Кея "Сарантийская мозаика"!!!!
А я знаю, что для многих это СЕРЬЕЗНЫЙ ПАРОЛЬ!!!! :)
Дорогая Вика VictoriyaX , большое спасибо за очень глубокую книгу!
Сильнейшие впечатления!!!! Пока не могу даже отойти и перестроиться на обычное общение с людьми: пропиталась ДРУГИМ стилем общения.
Все говорят, Восток, мол, дело тонкое. А что это, собственно, значит? По-моему, товарищ Сухов хотел сказать, что удержаться на грани понимания Востока весьма непросто: едва почувствовал себя своим, расслабился, как вылетаешь из узкой зоны допуска "Для нелепых европейцев и прочих неверных, с деньгами или без, не имеющих предков, чести, достоинства, не умеющих правильно говорить, вести себя и ничего не понимающих в верблюдах, разрисованных хной!" И всё, ты уже не в игре. Союзы, обещания, договоры с тобой имеют примерно то же значение, как договорённости с мелкими домашними животными. Ты просто не считаешься. Чтобы балансировать в восточном культурном потоке, нужна ловкость, как для хождения по тонкому канату. Верьте мне хоть немного, я пробовала себя в этой игре 16 лет, хотя Израиль - не такое "тонкое дело", как Афганистан. Ещё восточнее, в Японии, дружил мой братик с местным программистом много лет, семьи в гости ездили, дети общались онлайн, подарками обменивались и всё такое. Умерла дружба в один день - в результате одного промаха, неверного слова братика о конфликте в Манчжурии. Дружба помирала в муках. Братик многое узнал о себе от своего бывшего японского друга! А следом - и дети, их поколение было ещё откровеннее.
А теперь о "Всадниках". Этот роман создаёт достоверную иллюзию, что описывает настоящую жизнь афганца. Оценить степень его попадания в "тонкое" - не могу, но, читая лёгкий, приятный текст, хочется верить в его аутентичность. В конце концов, ближе к оригиналу нам, чужакам, просто не подойти, не пустят.
Суть повествования в извечном конфликте отцов и детей, но по-афгански. Папа Турсен любит и ненавидит своего сына, Уроса. О том, что ненавидит, знает с самого начала: парень вырос холодный, высокомерный, жестокий и эгоистичный. О том, что Турсен любит единственного своего ребёнка - узнает по ходу происходящих событий. И эта внутренняя метаморфоза показана замечательно, автору удаётся поднять её над чисто афганским колоритом, сделать общечеловеческой. Но в деталях мысли и переживания героя - абсолютно восточные, и только мощным волевым усилием удерживаешься от растерянного покачивания головой во время наблюдения за ними.
Самостоятельный путь Уроса начинается с побега из больницы, в которой за его сломаной ногой ухаживала европейская женщина-медсестра, - дело для восточного мужчины немыслимое. Урос совершает саморазрушительное путешествие через горы Гиндукуша в сопровождении верного слуги-коневода, а потом и хитрой женщины-бродяжки. Поведение сына Турсена неуклонно превращает его спутников в предателей и убийц. Этот сюжетный ход мне понравился больше всего, ради него стоило прочесть эту книгу! Уросу так и не удалось вызвать у меня никаких положительных эмоций, разве что стало легче на душе, когда он сообразил, какую роль сыграл в переменах судьбы и характера своего саиса. А ведь читателю полагается хотя бы раз восхититься Уросом, раз его имя вошло в сказания и песни, раз родной народ всадников его славит! Для меня эта неукротимая, жестокая личность так и осталась отталкивающей и чуждой.
Конфликт поколений?.. Отца, Турсена, я искренне зауважала, несмотря на чудовищную культурную пропасть, разделяющую нас.
Необычнейшее чтение! Уверена, что при других обстоятельствах не взялась за такой текст, и зря. Знаете, правоверный иудей во время ежедневных молитв благодарит Создателя за то, что тот не сотворил его женщиной. А женщина благодарит Его же, что создал её "по замыслу своему". После знакомства со "Всадниками", будь я набожна, молилась бы с огромной признательностью так: "Спасибо, что не создал меня женщиной на Востоке!"
Рада вернуться из восточной реальности, как с фронта, домой! Пойду окунусь в европейскую поэзию. Кстати, стали гораздо понятнее очень-очень древние, столетние, благообразные больные старички-беженцы, которые при попытке сменить их многократно использованное нижнее бельё орут и норовят прицельно пнуть в живот.
Спасибо, Penelopa2 , за отличный совет в Лампомобе-2020!
Оказывается, Жозеф Кассель -- классик французской литературы. Не знал. Впервые услышал о нём на днях. Но книгу действительно можно отнести к классике, это бесспорно.
Самое удивительное, что написал её француз, а не какой-нибудь афганский туркмен. Абсолютно никакого европейского привкуса эта удивительная история не имеет. Очень восточная получилась, полное впечатление, что написана она не просто знатоком, а местным жителем.
Немного смущают кони. Как хотите, но ни на бегах, ни в полку гусар коней нет и быть не может. Там есть лошади, жеребцы и кобылы. Конь возит тяжести, пашет поле или на худой конец служит былинному богатырю. В любом случае это что-то из породы тяжеловозов, кто не верит, пусть посмотрит картину Васнецова с Ильёй Муромцем и его бандой. Джехол же не конь, а жеребец. Не тяжеловоз и не шахматная фигура, а скорее всего ахалтекинец.
Ещё меня смутил "узкий разрез глаз узбеков и туркменов"... Довольно странно это. В Афганистане живут разные народы, в том числе и монгольского происхождения, но узбеки и туркмены -- совершенно точно европеоиды. Никаких многократно поминаемых раскосых глаз у них нет. Это довольно странная деталь для Жозефа Касселя, как кажется, большого знатока Афганистана.
Ладно, бог с ними с конями и глазами, других претензий у меня нет. Рассказанная история интересна и крайне необычна.
Автор описывает Афганистан времён Захир-шаха. Никаких талибов ещё нет и в помине. Великие Будды Бамиана на месте и вроде бы пока никому не мешают.
И география тех мест известна из-за недоброй памяти войны (чуть было не написал благодаря войне). Пешавар, Газни, Кандагар, Баграм, Мазари-Шариф, Герат...
Да, интересно было бы узнать дальнейшую судьбу персонажей, но это невозможно. Жаль.
А персонажи все весьма яркие и самобытные.
Понять мотивы их поступков можно, но сложно. Ими движут первобытные чувства и понятия настоящих дикарей: зависть, жадность, презрение к нижестоящим и рабская любовь к тем, кто выше рангом. Плюс специфическое понятие о чести и геройстве, основанное на крайнем индивидуализме, доходящем до эгоизма.
А нам говорят, индивидуализм -- продукт Нового времени и капитализма. Ничего подобного. Эти люди только вчера выбрались из каменного века, родоплеменной строй в разгаре, а вот поди ж ты!
Словом, если судить по европейским стандартам, почти все персонажи до крайности аморальны, если не отвратительны. Самое интересное: когда читаешь книгу, это почти не чувствуется. Жизнь их такая, ну и люди соответствующие. Всё нормально. И даже абсолютно хамское отношение к женщинам воспринимается само собой разумеющимся. Дело происходит в XX веке, но они и в XXI до минимального уважения к женщине не доросли, насколько я понимаю.
Сопереживание? Жалость? Нежность? Как ему было знать? За всю его длинную жизнь ему не доводилось испытывать эти чувства.
Бессердечие, о котором говорит Конфуций, преобладает в этих людях. Главное, если не единственное, их занятие, занятие full-time и 24x7, это установление бабуинской иерархии господства.
Среди всех напичканных фрейдистскими комплексами моральных уродов имеется один только симпатичный персонаж. Это Гуарди Гуэдж, Пращур, вечный и бессмертный, как сам Афганистан. За свою нереально долгую жизнь Гуарди Гуэдж, несколько раз обошёл пешком всю землю от Волги до Гималаев. Он много чего повидал и всё помнит до мелочей. Неудивительно, что он приобрёл настоящую мудрость и широту взглядов. Это не имеет ничего общего с убожеством мыслей и примитивностью устремлений всех остальных.
Надо ещё раз подчеркнуть: всё, что я только что написал, это сегодняшний европейский взгляд.
У Жозефа Кесселя всё не так. Всё складно и ладно, по-другому и быть не может. Да и, честно говоря, ещё не так давно европейцы были такими же. Немного другими, но близко к тому. Наши нынешние взгляды сильно изменились в течение XX века. Может быть, и народы Афганистана скоро станут какими-нибудь другими, а книгу эту сочтут ценным свидетельством своей истории.
С литературной точки зрения книга полностью моя. Никакого лишнего выпендрёжа, ни лингвистического, ни семантического.
Ненужных персонажей или событий нет. Повествование сохраняет постоянное напряжение, если можно так сказать. В меру в книге мудрых афоризмов и в меру занимательного сюжета. Всего в меру.
Размер текста как раз такой, как я люблю.
С какой стороны ни посмотри, написано отлично.
Одна загадка осталась. Цитата:
А время бежало быстро. Уже братья и сыновья Осман-бая соскакивали со своих коней и приветствовали гостей от имени хозяина имения, который, согласно правилам, ожидал на пороге своего дома, чтобы встретить, когда они покажутся, как и положено, в последний момент, гостей самого высшего ранга.
Время шло. Но вот и люди, имевшие привилегию появляться позже других, были уже все на местах. И тут за деревьями послышался тройной клаксон автомобиля. Открытая, широкая и длинная машина огненно-красного цвета выехала из-за деревьев. На заднем сиденье Осман-бай и губернатор провинции сидели по обе стороны от Салеха, почетного гостя.
В первой фразе Осман-бай на пороге своего дома. Во второй в автомобиле... Так может быть?
Если знаете разгадку, поделитесь, пожалуйста.
Так или иначе, книга сильная.
Не уверен, что мои вкусы совпадают со всеми другими или с мнениями каких-то авторитетов, но рекомендую всем.
=========
Спасибо Svetlana-LuciaBrinker за рекомендацию :)
Жозеф Кессель — выдающийся французский прозаик ХХ века. Поездка в Афганистан в 1956 году вдохновила его на написание романа «Всадники» (1967). Это были годы, которые были золотым веком, мирным временем Афганистана, редким затишьем в его бурной многовековой истории. Кессель с таким мастерством и со скрупулезностью ювелира описывает народную забаву Афганистана – бузкаши.
Во время бузкаши в Кабуле, устроенном по поводу дня рождения Захир Шаха, и на котором присутствовал Кессель, один из игроков сломал себе ногу, был отправлен в лучшую больницу Кабула, но бежал из нее, не желая, чтобы его лечила женщина-врач из Европы. Вот документальная основа романа. И именно эти события послужили основой сюжета книги.
Урос и Турсен — молодость и старость, отец и сын, их противостояние, их вражда друг с другом, и их единение — оба этих персонажа впечатляют. Неуступчивая старость и напористая молодость. Что мог выбрать для себя, рожденный в степях Афганистана, Урос, которого с младенчества приучали к верховой езде? Какой путь? Только путь чавандоза. Разве хотел Турсен для своего сына такой жизни? Он сам нам ответит:
Разве он (Турсен) сам не желал сыну такой жизни? Маленький дом, клочок земли, жена на кухне и полдюжины суматошных ребятишек? Нет, для Уроса счастье никогда не будет сочетаться с такими словами, как домашний очаг, покой, постоянство и защищенность. Демоны тщеславия будут вечно гнать его от места к месту, от одной рискованной авантюры к другой.
Такие неприступные все-таки души в этих афганцев. Мне все никак не удавалось заглянуть в них. Это крутой замес тщеславия, непомерной гордости и скрытности. Казалось, вся гордость мира сконцентрировалась в лице одного персонажа – Турсена. Непримиримый, упертый, как горный осел, он стал жертвой своей гордости, заложником своего тщеславия. Он потерял ногу только потому, что в больнице была женщина-врач. Он просто сбежал оттуда. Для него было проще лишится ноги, чем принять помощь от женщины. Нет слов. Сложно такое понять и принять.
Сюжет. Место действия Афганистан. Весь сюжет в том, что чавандоз (наездник) Урос получив открытый перелом ноги во время состязаний и сбежав из больницы, отправляется верхом на своем коне трудным, но коротким путем через горы домой вместе со своим слугой Мокки.
Бывает так, что самый короткий путь, не всегда самый быстрый...
Гордость, больше напоминающая эгоизм, высокомерие, упрямство, жадность, злоба – весь набор отрицательных человеческих качеств главных героев сопровождает этот путь и составляет весь роман.
Понравилось. Вставленные в книгу легенды и предания придают повествованию особенный колорит и повышают читательский интерес.
Образ прекрасного скакуна Джехола. Он поистине является одним из главных героев. Даже слово животное по отношению к нему коробит, настолько он умен. А в сравнении с остальными героями, якобы людьми, еще и благороден.
Не понравилось. Раскрытие сюжета. Вялый стиль создает ощущение какой-то повторяемости, затянутости. Долгое переливание из пустого в порожнее. Я утомилась.
Итог. Читая эту книгу, я оказалась в замкнутом кругу. Одна, другая интересная глава сменялись совершенно наискучнейшими, потом опять взлет, новая высота и новое падение. И так весь роман. Кстати, начало и финал отменно хороши. Круг замкнулся.
Давно мне в руки не попадалась столь захватывающая книга. Даже правильнее сказать, захватывающая дух книга.
Афганистан- что мы знаем о нем? Талибы, душманы, война- ну, может, быть еще парочку пессиместичных выражений и вспомним. Первым мне открыл Афганистан Халед Хоссейни. Но в его книга страна поражена войной. А "Всадники" повествуют о мирном Афганистане. О том, каким мы его не знали. Тут и быт, и традиции, и природа, и достопримечательности- Статуя Будды, озера Банди Амир, описанные автором так, что трудно не представить всего великолепия этих мест. А также тут есть игра настоящих афганцев- бузкаши...И кони- самые красивые, храбрые, легкие и верные кони, подготовленные специально для этой игры...
А вообще книга не только об Афганистане, бузкаши и конях. Книга о жизни, о людях. О том, как алчность и жажда денег меняет характер человека. О том, как часто родные люди не могут найти "тропинку" друг к другу. О преданности. О гордости. Обо всем.
Жаль, что эта книга никогда не издавалась в России, возможно, это случилось по политическим причинам, кто разберет? Но благодаря энтузиазму переводчика, ее можно найти в сети))
UPD: книга издана в 2011 году!
Книга как длительное путешествие. Некоторые из открывающихся стран остаются в сердце навсегда и тебя тянет здесь остаться, другие оставляют яркие, но скоротечные воспоминания: было легко, но вряд ли к ним вернёшься. Есть тяжёлые и мрачные, погружающие в тягостные думы и заставляющие ценить то, что оставил позади, стремиться к дому. А есть и такие, что подобны ветру воспоминаний: они напоминают тебе твой "дом". Но не оставленный пару дней назад, но тот далёкий, из детства. Когда ты был наивен, но честен перед собой, когда верил, что друзья - это навсегда, а любовь может быть только одна и разумеется навсегда. Когда звёзды горели на небе, а не на дверях отеля, когда деньги - всего лишь средство, а не самоцель.
Затерявшееся среди однотипных представителей книжной олигополии издание привлекло внимание невиданным до того логотипом издателя. Дальше титул, что-то всколыхнувший в глубинах давно забытого. Гравюра, окончательно убедившая, что единственный фолиант скромного, но добротного издания нашёл своего хозяина.
О глупой мужской гордыне и ныне почти забытом значении "держаться мужчиной"
...Турсун сделал минутную передышку. Тут надо было подумать о предстоящей, пронзительной и одновременно обжигающей боли в коленках: эта операция становилась мучительнее с каждым утром. Причём испытание это надо было выдержать беззвучно, без гримасы, не моргнув глазом. Неважно, что Турсун находился в четырёх стенах один. Для него важен был один-единственный свидетель: он сам.
... высокомерии, разбивающим наивные сердца преданных людей. О тщеславии и зависти, проклинающих возможный успех близких. О тяжелейшем поиске себя, порой за счёт других.
Гордыня не заменяет дружбу. А жестокосердие не заменяет смелость.
О вожделении, легко сбивающим на путь преступления, и о любви выброшенной женщины, но до конца преданной выбору своего сердца.
О пронзительном что вой степного волка одиночестве. Сильнейшем катализаторе душевного тепла, внимания к другим
- Верь мне, о чопендоз, чтобы не задохнуться в собственной шкуре, каждый должен чувствовать, что он нужен другим.
... ведь в конце концов
умирать в одиночестве всегда рано
Старый и как будто новый Афганистан. Знакомый ещё по упоминаниям Арриана, воспоминаниям Марко Поло, свидетельствам его великодержавных "покорителей", а не по криминальным сводкам. И подобно шороху листьев на ветру звучат полузабытые из детства "Гиндукуш" и "Меймене", "чапан", "чопендоз", "кулах" и "наргиле", "чарпай" и "кумчан". И, конечно, "бузкаши". Великая игра для сильных духом, игра тех, кого определяют слова и поступки, ещё до того, как они предстают in carne.
Я вижу, ты продолжаешь спорить и делать ставки, один против всех. Я узнал тебя по этой черте и только потом разглядел лицо.
И, конечно, о них. Без кого не было бы ни бузкаши, ни степняков. "Повёрнутость у Вас на этом коне>
Когда мой друг порекомендовал мне эту книгу, то сказал только «Обязательно прочитай! Это лучшее, что я когда-либо читал!» Я спросил, а о чем, мол,книга. Он долго думал, но ответить смог лишь «Обо всем!», а потом добавил «Там про Афганистан, когда там еще войны не было». Не густо, правда?
И вот, прочитав роман, я тоже в восторге от него и так же, как и мой друг не могу коротко ответить о чем он, и мне тоже хочется кричать «Обо всём!». Из-за этого может сложиться впечатление, что в романе нет четкого сюжета, а это не так.
Просто линия главного сюжета проходит по такой разнообразной картине жизни неизвестного нам Афганистана, что роман кажется многогранным эпосом, мудрой восточной легендой, не меньше.
И все же, я попробую рассказать о чем же это прекрасная книга.
«Посреди изрезанных ущельями гор и степей Афганистана живут кочевники и племена, чьи интересы, так же, как и тысячу лет тому назад, вращаются вокруг главной страсти северных провинций: игры Чингисхана, - бузкаши, козлодрания.»
Два главных героя романа – отец и сын. Отец, старик Турсен – легендарный победитель в играх бузкаши, прозванный за свои подвиги «Великим». Его сын – Урос, молодой игрок, очень мужественный и жестокий человек и лучший всадник трех северных провинций, - все идет к тому, что он превзойдет славу отца.
Оба они – сильные личности, оба- непреклонны, для обоих – честь, слава и кони – смысл их жизни.
Соблюдая внешний восточный церемониал благопристойности, отец и сын ненавидят друг друга.
И вот, впервые, эта северная игра будет проводится в Кабуле (на юге Афганистана), всадники играют для самого Шаха. Старый Турсен понимает, что если его сын победит в этом грандиозном бузкаши, это будет последним толчком, чтобы столкнуть его с трона. И все же, играя на публику, он дарит сыну своего коня, лучшего коня в Афганистане – Джехола.
Но Урос проигрывает, более того – он искалечен. Его возвращение из Кабула в степную Майману, его путь домой через горные цепи Гиндукуша, где ранее не мог пройти ни один всадник и есть первый пласт романа. Вместе с Уросом, его конем, его слугой Мокки, и приставшей к ним хитрой кочевницей, мы проходим весь Афганистан с юга на север и это так увлекательно и красочно описано ( и великолепно переведено Е. Рау, низкий поклон переводчику!), что кажется ты сам прошел этот путь и побывал в Афганистане.
Герой на своем пути встречает «собак ада», «низких кочевников», и «больших кочевников» - пуштунов, невероятный феномен природы озера Банди –Амир, пройдет по скале под названием» горная лестница», поставит все деньги во время боя боевых баранов против денег злобного ходжи у которого есть черный колдовской ворон, встретит караван воинственных пуштунов и не уступит им дорогу, проведет ночь на горном ритуальном кладбище, пройдет мимо статуи большого Будды и увидит многое другое – это второй пласт романа, благодаря которому он стал образцом приключенческого жанра.
Но и это не все: Уросу приходится преодолевать не только горы. Он вынужден бороться с болезнью, которая начинает медленно убивать его, с болью от ран, со своим слугой и его подругой-кочевницей, которые неоднократно пытаются убить его, чтобы завладеть конем. – это третий пласт романа.
Каждый из героев сражается еще и со своими собственными демонами. Жадность, трусость, гордыня, злоба, страх смерти, желание славы и власти, боязнь поражения и позора – вся эта борьба для того, чтобы в конце пути найти самого себя и смысл своей жизни, примириться со своим родным человеком и смиряясь с неотвратимой старостью все же смеяться ей в лицо, найти и свою истинную любовь, и своего истинного друга, и «жизнь для которой ты был рожден» - это четвертый, философский пласт романа.
Это очень мужественная, сильная и чистая книга.
Она невероятно увлекательна, легко читается, красочна, экзотична и близка одновременно. Она ОПТИМИСТИЧНА и пронизана верой в ЧЕЛОВЕКА, а так же в то, что каждый из нас должен оставаться самим собой во чтобы то ни стало. Ибо все мы в этой жизни : «всадники без цели и без пути назад». Главное, выбрать дорогу к которой лежит твое сердце.
ШЕДЕВР.
10 из 10