Рецензии на книгу «Кошкин стол» Майкл Ондатже

Впервые на русском — новейший (выпущенный осенью 2011 года!) роман от автора «Английского пациента», удивительного бестселлера, который покорил читателей всех континентов, был отмечен самой престижной в англоязычном мире Букеровской премией и послужил основой знаменитого кинофильма, получившего девять «Оскаров». Герой «Кошкиного стола» — не альтер эго автора, но некоторые опорные точки биографии у них совпадают: путешествие из Шри-Ланки в Англию, затем из Англии в Канаду… Трехнедельное плавание...
Kseniya_Ustinova написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

К сожалению, очарования я не словила.
Если бы я выросла на Жюле Верне и Р.Л. Стивенсоне, то меня накрыло бы любовью, ностальгией и восхищением от зрело-детского приключения в книге. Но я всегда не любила приключения, поэтому основная составляющая пролетела мимо.
Книга построена как фальшивые мемуары, главный герой вспоминает свое детство, когда месяц он плыл на корабле беспризорником и влипал во всевозможные приключения замкнутого мирка среди морей. Герой сравнивает, как он воспринимал происходящее в детстве и как он воспринимает его сейчас. И тут я согласна с автором, я сама иногда случайно вспоминаю те или иные эпизоды из своей жизни и понимаю, что в юном возрасте при отсутствии жизненного опыта многие действия, фразы, высказывания, обрабатывались моим сознанием процентов на пять, все остальная истинная информация, заложенная в происходящем, доходит только сейчас. А собственно и что? Зачем? Ну, подумала, поудивлялась разности восприятия и забыла.
Мне кажется книга мальчишеская, и даже повествование от женских персонажей этого не меняет. Мне было скучно и не интересно, что жаль.

SantelliBungeys написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это первое моё знакомство с автором, каюсь, даже киноверсию Английского пациента не удосужилась посмотреть...ругаю себя за дремучесть.
Теперь то я желаю продолжения и требую бумажную книгу на полку. А это у меня редкое явление, вследствие ограниченного количества специализированных шкафов.

Мне лично показалось, что книга похожа на Трумена Капоте и его Другие голоса, другие комнаты .
Без того самого узнаваемого стиля южных штатов, конечно, но с таким же искусным повествованием от имени подростка. Мир его глазами, запахи, ощущения...поступки, логика которая непостижима для тех, кто уже вырос. Только в случае Кошкиного стола это воспоминания самого героя, где нет-нет да и слышится взрослая оценка поступков себя прошлого, без осуждения, но с лёгкой ноткой сожаления.
Время проведенное Майклом, по прозвищу Майна, на борту океанского лайнера "Оронсей", следующего в Британию из колоний, наполнено шалостями до краев. А как могло быть иначе, если трое друзей существуют на огромном многопалубном корабле без присмотра. Чудесным образом оказавшись за одним обеднённым столом с интереснейшими людьми, они только рады статусу " Кошкин стол".
Им совсем не желается обедать за столом капитана, тема погоды и вечерние забавы в салоне ...что в этом интересного?
Гораздо возбуждающе с раннего утра, пока пассажиры лайнера почивают, проникнуть на верхнюю палубу и проплыть пару раз в бассейне, или понаблюдать за девчонкой-австралийкой на роликах.
А поздним вечером затаиться в спасательном шлюпе, наблюдая за таинственным Узником в кандалах, заодно подъедая аварийный запас шоколада.
Мисс Ласкети, её жилет для голубей и привычка выкидывать за борт книги, мистер Фонсека с бутылочкой воды и пеньковой веревкой, труппа «Джанкла» и «Хайдерабадский мудрец», Гектор де Сильва известнейший филантроп и его тайна , почти совсем глухая девочка Асунта - не весь список героев историй, в которых участвуют трое сорванцов.

Кассий, Рамадин и Майна - их дружба, возникшая за три недели морского путешествия, будет сопровождать их всю жизнь, даже если они не будут встречаться, даже если их будут сопровождать только детские воспоминания.
Один станет писателем, второй художником с опаленными руками , третий уйдёт совсем молодым.

Мы все увидим и услышим от мужчины, в котором так и остался жить болтливый мальчишка, прозванный Майной и даже когда ему исполнится тридцать, воспоминания и сожаления не покинут его.
Мне не хочется вдаваться в подробности - это неторопливое повествование достойно того, чтобы состоялось знакомство с "чистого листа", достаточно лишь предвкушения. Лучше всего о книге сказал сам автор:

. А поначалу-то речь шла о самом что ни на есть незамысловатом сюжете на невеликой канве моей юности, сказал я как-то кому-то. И всех-то главных героев в нем — трое или четверо детишек. Сюжет о путешествии по четкому маршруту, к известной цели — чего тут бояться, какие уж тут неожиданности.

Вокруг света в поисках капитана Гранта. Десятый тур. Океаны и моря.
+
Школьная вселенная.
+
Собери их всех. 3F "Под защитой ветвей”.

majj-s написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Маугли от Ондатже

Мы, ничего до конца не поняв, так и остались сидеть за «кошкиным столом», все оглядываясь и оглядываясь назад, выискивая даже теперь, в почтенном возрасте, тех, с кем мы тогда путешествовали, кто сформировал нас нынешних.

Шестая книга канадского писателя Майкла Ондатже, более известного романом "Английский пациент" (Золотой Букер в девяносто втором, девять "Оскаров" за фильм, литературной основой которого стал - в девяносто шестом). С тех пор писателю не удалось повторить феерического успеха, но на меня из трех, прочитанных у него книг, самая знаменитая произвела наименьшее впечатление. Виной ли тому завышенные ожидания или просто "Пациент" не моя книга. Прошлогодний "Военный свет" и "Кошкин стол", написанный семью годами раньше, нравятся больше. Отношение читателя к автору чаще определяется не абсолютной для матери-истории ценностью произведения, а тем, сумело ли оно тронуть твои душевные струны, установилась ли между вами неформальная связь.

С Ондатже у меня установилась. Среди людей с librum addict склонность находить связи, протягивать нити и проводить параллели между книгами и авторами распространена необычайно. Ничто не отдельно, все на свете часть единого целого. Кто-то, как Дмитрий Быков, говорит о литературной инкарнации; другие, Мераб Мамардашвили, например -о корреспондирующих талантах. У меня своя ересь: дар как симбионт, неорганическая форма жизни, которая ищет физического носителя, что сумеет наилучшим образом выразить ее послание миру. Цельность не обязательное условие, цветные стеклышки одного витража легко встраиваются на подходящее место другого. Много важнее качество механизма восприятия автора, во многом определяемое его ранними впечатлениями. Ондатже воплотил дар Киплинга. "Английски пациент" - это "Ким"; "Военный свет" - сказки и баллады; "Кошкин стол" - "Книга джунглей" и отчасти "Отважные капитаны".

Кошкин стол самое непрестижное место в ресторане на борту корабля. Стол, наиболее удаленный от капитанского, и неудобно расположенный. Именно за таким оказывается место путешествующего в одиночку одиннадцатилетнего Майкла. Мальчик плывет из Индонезии, где прошла большая и лучшая часть его детства, и где после развода родителей продолжал жить у родственников, в Англию, к маме, где ему предстоит поступить в закрытую школу. Время действия пятьдесят четвертый год, хотя то и дело приходится напоминать себе, что не XIX, а XX века. Ну, потому что жизнь трансатлантического лайнера словно бы законсервировалась в колониальных реалиях (как мы их себе представляем).

Скромная каюта Майкла, которую он время от времени делит с одним из членов экипажа Не моряком, а владельцем корабельной псарни и страстным игроком в бридж. Так вот, эта каюта становится на время путешествия логовом, где человеческий детеныш находит прибежище и отдых от приключений, переживаемых в корабельных джунглях. Ему и прозвище дадут Майна (говорящий скворец). Помните, как Маугли был лягушонком?

Читать интересно. "Кошкин стол" такой приключенческий роман взросления с немалой долей непременной у Ондатже криминальной интриги, намекающей на нечто большее, чем только криминал. За внешней стороной читатель смутно прозревает игры спецслужб. По крайней мере, герои явно больше, чем простые авантюристы, а заговор слишком сложный и разветвленный, чтобы относиться к одному лишь предполагаемому побегу узника.

Масса оригинальных, ярких, эксцентричных персонажей, у каждого из которых своя тайна и распутывать все эти клубки необычайно интересно. Занятная книга.

Источник

nezabudochka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все же Майкл Ондатже - удивительный автор. Вот казалось бы сухой и лаконичный стиль написания, а роман получился чувственный, лиричный и пронзительный. Тончайший психологизм и актуальность поднятых тем делают его увлекательным и вместе с тем глубоким. Есть в нем и то, что вызывает пристальный интерес, есть и над чем поразмышлять, есть и то, что заставляет грустить и тосковать по утраченному... Пожалуй, роман-исключение в копилке прочитанных, в которых детские воспоминания и порывы души трогают и делают чтение по-своему незабываемым.

Мужчина 30 лет вспоминает свое путешествие с острова Шри-Ланка к берегам Англии, которое он проделал в возрасте 11 лет. В своих воспоминаниях он возвращается к былому и находит те или иные события и обрывки фраз, которые сделали его таким каким он есть сейчас и повернули его жизнь так и не иначе. Именно на огромном лайнере его детский мир пересекся с множеством других взрослых миров. На его глазах произошли казалось бы незабываемые события, которые в один миг помогают повзрослеть и посмотреть на мир широко раскрытыми глазами. Именно в этом замкнутом пространстве нашлись ребята, к которым возникло особое чувство близости, которое он пронесет сквозь годы. Роман - взросление. Роман - опыт. Роман об эмигрантах и их способности обосноваться на новом и таком чужом месте. Кто-то приспосабливается, а чье-то сердце не выдерживает... Роман о потерях, о бесконечно дорогих людях, которые ускользают. Нотки ностальгии так и терзают не только душу главного героя, но и читателей. Уж не знаю как писатель подбирает нужный ключик к моему сердцу, но это уже его третий прочитанный роман и опять на отлично.

LANA_K написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Когда берешь в руки книгу, в аннотации которой обещают интересные приключения мальчишек на корабле, то ожидает от книги этих самых приключений, тайн, острых ситуаций и какой-то детской эмоциональности. А эта история получилась слишком уз взрослой и даже местами скучноватой. Ну да, плывут дети, можно сказать без присмотра, из Шри-Ланки в Англию. Да, что-то не было той живости, с которой обычно пишутся подобные истории. Хотя я не могу сказать, что вообще скучно. Несколько моментов заставили поволноваться. Интересно было узнать, что же там с узником, и для чего Майна один из пассажиров попросил выполнить ряд трюков в каюте. Опреснило, лично для меня, эту историю то, что автор слишком часто уходит во взрослую жизнь героев. И непонятно, какая часть все же более важная.

Lucretia написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Что первым приходит в голову. когда открываешь этот роман - Марк Твен с Томом и Геком. Мальчишки на корабле. Среди таинственных . пассажиров. Первая любовь еще не статрастная и не лишенная обаяния. Загадочные пассажиры и таинственный узник. Второе сравнение - 1900 Барикко - вселенная-корабль. Третье - "Полубрат" Найпола. Неплохой коктейль. И написан просто отлично.

ListiFideliti написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Путешествие, описанное соплями взрослого

Текст рецензии — личное впечатление, написано в виде отчёта в игре.
Парочка спойлеров прокралась в текст.

Плюсы: малый объём, неплохая техника, попытка автора вжиться в образ юнца-сорванца.
Минусы: нудноватая водичка с туговатым на голову гг [как можно не понять, что ты помогаешь к-р-а-с-т-ь?].

Мысли: хм, пожалуй, название отзыва вышло грубоватым, но вы уж простите, нелегко быть вежливой, когда всякие Крабби цапаются. Впрочем, не могу сказать, что роман меня зацепил или вызвал сильный интерес.

С технической стороны претензий нет: язык неплох, стилистику пытаются соблюдать; диалоги/описания — примерно поровну. Ну, и классическим довеском в положительную категорию будет начитка Ирины Ерисановой [хотя, имхо, эта книга могла бы быть привлекательнее у иных чтецов].

Буль-буль-буль карасики...

С художественной точки зрения у данной книги есть всё, что так любят те, кто присуждает различные литературные премии: нудноватое повествование; юный главгерой [книга представляет собой "воспоминания" дядечки]; вставки типа "вот тогда я не осознавал, а теперь-то...". Но, несмотря на эти "плюсы" [может это и впрямь шикарные плюсы, а я кошка, чего-то не понимаю], всё-таки кое-что положительное у чтива найдётся.

Территориально мы оказываемся ограничены пространством корабля, зато в плане персонажей автор решает разгуляться: он описывает всех и вся:

— Здесь наш герой знакомится со всеми: эти персонажи ему нравятся, а вот эти не очень;

— Тут он шкодит с приятелями и их чуть не смывает шторм;

— А вон там они шпионят за пассажирами лайнера; где-то герой оказывает соучастником нескольких краж [мальчику не пять лет, но он не понимает, что дядька явно незаконно вваливается в чужие каюты... мдам-с]

— И... конечно, какая же типа-приключенческая книжка без убийства? Кхм, scusa, в смысле, "без смерти". Правда, именно это происшествие оказалось довольно странным и пара моментов заставила меня негодовать. Но это связано скорее с особенностью описываемого времени. Во всяком случае, я надеюсь, что автор покопался в матчасти.

Казалось бы, всё это повествование должно увлекать, однако, имхо, автор распыляется, уделяя много времени другим пассажирам. Книга могла выйти намного живее, если бы сюжет фокусировался именно на проделках и приключениях, а не на безмерной и даже сопливой ностальгии и рассказах обо всех, кто окружал главного героя.

В общем, эта книга оказалась чем-то вроде пресной закуски перед основным блюдом..

свернуть

Итог: стоит ли обратить внимание на "Кошкин стол"? Хм, почему бы и нет? Если вам нравятся книги с налётом печальной ностальгии по безвозвратно ушедшей юности и захочется побыть в шкуре не слишком шкета — милости просим, авось получите удовольствие в полной мере.

Книга прочитана в рамках игр:
• "От А до Я";
• "Собери их всех!" [10C “У моря”].
sibkron написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Свежий роман прославленного канадского писателя Майкла Ондатже. Трехнедельное путешествие одиннадцатилетнего мальчика Майны (Майкла) с острова Цейлон (Шри-Ланка) в Англию. Начинается роман как автобиографические полудокументальные записки. По мере завязки сюжета произведение превращается в детектив и далее в метафизическую притчу о взрослении и борьбе со своими демонами в будущем.

У меня когда-то был друг, сердце которого «сдвинулось» после того, как он получил душевную травму и отказался это признавать. Только через несколько лет, на осмотре у врача по поводу какого-то другого недомогания, и был обнаружен этот физический нюанс. Когда он рассказал мне про это, я призадумался: а ведь, наверное, у многих из нас есть этот сердечный сдвиг, иной наклон, миллиметр или даже меньше от изначального положения, неведомое нам перемещение. У Эмили. У меня. Наверное, даже у Кассия. Как так вышло, что с тех самых пор чувства наши как бы смотрят под углом, вместо того чтобы глядеть окружающим в лицо, а результат — полная отстраненность, в некоторых случаях просто хладнокровная самодостаточность, губительная для нас самих? Не из-за этого ли мы, ничего до конца не поняв, так и остались сидеть за «кошкиным столом», все оглядываясь и оглядываясь назад, выискивая даже теперь, в почтенном возрасте, тех, с кем мы тогда путешествовали, кто сформировал нас нынешних?



Рассказ ведётся от лица тридцатилетнего Майкла, который уже успел написать несколько произведений. Воспоминание о путешествии перемежается с текущей жизнью молодого человека. По сути лайнер и путешествие - это символ новой жизни. А море, поглотившее узника - борьба со страхами перед всем новым, что предстоит осознать молодому эмигранту. Не все выживают в этой борьбе. Тоска по Родине съедает людей. Яркими примерами служат здесь друзья мальчика - Кассий, ставший успешным художником, и Рамадин, ставший преподавателем и которого постоянно тянуло на Восток к своим корням. Смерть слабого сердцем последнего символична, так как не все выживают в этой "битве с морем".


Так я вижу Восток. Я вижу его всегда с маленькой шлюпки… ни огонька, ни шороха, ни звука… Мы переговаривались шепотом — тихим шепотом, словно боялись потревожить землю… Он открылся мне в то мгновение, когда я — юноша — впервые взглянул на него. Я пришел к нему после битвы с морем.
Джозеф Конрад. Юность



В целом, роман - лирическое повествование о трудностях эмиграции первых лет, о страхах перед новой жизнью, о проблемах психологической адаптации восточного человека к западным традициям.

Пожалуй, роман великолепен. Стиль Ондатже и перевод хороши.

Майкл Ондатже. Кошкин стол

nisi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Неспешное, рваное повествование...
Герой вспоминает свое путешествие из Цейлона в Англию в возрасте 11 лет, вспоминает встречи с бывшими пассажирами "Оронсея", вспоминает разрыв с женой и все бы ничего, но...
1. Только к концу книги становится понятно в каком году было это путешествие;
2. В своих воспоминаниях он постоянно перескакивает во времени;
3. Вообще практически непонятно чем живет ГГ в данный момент и его возраст(он упоминал, что писатель и у него есть дети, но от кого дети? и когда он женился во-второй раз?)
Если же, отбросить намешанные воспоминания и оставить только путешествие, то мне книга понравилась бы больше. О злоключениях трех мальчиков на огромном лайнере читать очень интересно: то они пронесли собачку на борт, то решили в шторм остаться на палубе, то устраивали слежку за интересными пассажирами...

Буду пробовать "Английского пациента", может больше понравится..?

rezviy_homiak написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ох, и нудная же это книга, как оказалось. Хотя нет, не так, нужно по- порядку.
Когда мне советуют книгу какого-нибудь лауреата, внутренне я уже готова к тому, что не понравится. Небыло ни одного раза, когда было по-другому. Так и сейчас.
Книга представляет собой воспоминания о двухнедельном плавании из Коломбо в Англию одинадцатилетнего мальчика. О плавании и всём том, что происходило вокруг. Так же имеют место быть вставки из взрослой жизни мальчика и его друзей, рассуждения о том, что было, как и что отразилось на жизни ребят.
Написано легко, красиво, если убрать некоторые маленькие моменты, то совершенно не напрягающе. Только примерно к середине начинаешь уставать от постоянного заглядывания в настоящее, от рассуждений автора, от того, что отвлекает от сюжета. В книге интересно именно само плавание, мир глазами трёх мальчишек, события, свидетелями которых им предстояло стать, а где-то даже и участниками. Книга позиционируется как зарубежный детектив, только, на мой взгляд, это такой же детектив, как я баллерина. Нам просто расскажут историю одного плавания, которое будет весьма богато на события. Ещё есть подозрение,что автор использовал свои собственные ощущения и воспоминания от такого же путешествия в прошлом. Только где правда, а где вымысел знает он один.
Низкая оценка из-за затянутости, большого количества воды и раздражающих отступлений. Без них было бы намного интереснее.

За совет во Флэшмобе 2016 спасибо alyoo . Это было довольно интересное знакомство.
Прочитано в рамках "Книжного путешествия".