Время действия: 17 век
Место действия: Османская империя, Стамбул
Впечатления: "Белая крепость" - книга для медитации. Это неспешная, философская притча об одном жителе Венеции волею судьбы, попавшем в плен к туркам и навсегда лишившемся возможности вернуться домой. Такую историю без особой динамики и интригующего сюжета идеально читать летом, сидя в шезлонге, с видом на сад, наслаждаясь ветерком, солнышком и вкусным чаем=) В такой момент душевной медитации необходима именно такая медленная и философская книга, рассказывающая о давних временах и экзотических странах.
"Белая крепость" повествует об астрономии, о науке, об юном султане, о потерянных надеждах и невыполнимых мечтах, о тщетности бытия и прожитой жизни вдали от родных. Мне было жаль главного героя. Вот так плывешь домой в Венецию, а из тумана выплывают турецкие галеры и захватывают тебя в плен. И все. Конец прошлой жизни. Не понимаю почему турки не отпускали пленных, за которых могли дать выкуп. Главный герой был не из бедной семьи, дома его ждали мать и невеста, а он вынужден был влачить жалкое существование сначала в тюрьме, а потом на работах, куда пленников сгоняли как скот. Улучшить свою жизнь удавалось лишь единицам, главный герой, например, был ученым, мог лечить, разбирался в астрономии и инженерии, и благодаря этому стал не "рабочим мулом", а рабом паши, позже передаренным ученому по имени Ходжа. Сомнительная честь для свободного человека, мечтающего вернуться домой и не желающего отрекаться от собственной религии.
"Весь день мы собирали камни, а вечером, когда нас, снова сковав, гнали назад, в зиндан, я думал о том, что Стамбул - прекрасный город, но жить здесь нужно не рабом, а господином."
Наверное главный вопрос, который поднимает эта история - "почему я - это я". Любопытно было смотреть как два разных человека пытаются ужиться вместе, один завидует знаниям другого, а другой завидует свободе и положению своего хозяина. И так они друг другу завидовали пока не стали терять понимание, где жизнь одного, а где жизнь другого, и буквально поменялись ролями, потеряли собственное прошлое и собственное "я". Отсюда вытекает и главная загадка романа, которая становится ясна лишь в финале и заставляет значительно помучиться и усиленно подумать, чтобы понять, что же произошло у Белой крепости и кто написал эту книгу о двух таких непохожих людях.
"Глупцам нет дела до звезд, а звездам - до глупцов."
Итого: Любопытное произведение. Не исторический роман. Но философская турецкая притча в форме романа. Читать сугубо под соответствующее настроение. Неспеша, дозированно и оставляя время на размышления.
"О том, кто он есть, человек может размышлять только сам, наедине с собой."
П.С. заметка для любителей турецких сериалов: султан из "Белой крепости", за расположение которого сражаются "два брата" - сын Турхан-султан и автор упоминает даже его бабку, которая хотела его убить, Кесем-султан.
Память сыграла со мной злую шутку. Есть у меня такая особенность: я долго помню хорошее, а плохое быстро забываю (если речь не идёт о чём-то совсем ужасном). Поэтому в памяти моей существовал светлый образ Орхана Памука, автора романа «Дом тишины», который произвёл на меня сильное впечатление. О «Музее невинности», который сначала мне очень нравился, а под конец просто взбесил, я благополучно забыла. А зря. Ибо с «Белой крепостью» ситуация повторилась.
Начиналось всё очень славно: молодой итальянец плывёт на судне, которое захватывают турки (действие происходит в 17 веке). Благодаря находчивости он спасает жизнь, несколько раз отказывается стать мусульманином и, в конце концов, становится рабом странного типа, который внешне очень похож на него – только постарше. Между хозяином и рабом устанавливаются странные отношения – здесь и интерес, и зависть, и непонимание, и восхищение. Хозяин-турок одержим наукой, только представления о ней у него своеобразные. Раб-итальянец должен поделиться с ним всем, что знает. В том числе и знаниями о себе самом. Довольно долгое время за психологическим поединком интересно наблюдать. Но в какой-то момент книга начинает буксовать, и буксует всё больше и больше. Роман и так небольшой, но очень хочется, чтоб Памук сократил его ещё на треть. Ибо уже на середине всё становится понятным – бесконечные размышления о самоидентификации, о различии и сходстве Востока и Запада, о том, что же делает человека человеком и определяет его индивидуальность, быстро приедаются. Равно как замечания о том, что люди видят только то, что хотят видеть. В общем, очередной «современный» роман: сильная завязка, неровное продолжение и провальный финал (здесь его, по большому счёту, и нет).
Прочитано в рамках игры "Вокруг света"
Болезнь нашего времени - это искать во всём некую связь (Орхан Памук)
Раз уж "Чёрная книга" мне понравилась, я решила, не откладывая в долгий ящик прочесть и "Белую крепость". Вроде бы и аннотация на обложке о сопоставлении Запада и Востока очень интригующей вышла.
Два человека мусульманин и христианин, внешне выглядят как братья-близнецы, эта связь их немного пугает, но в то же время и интересует. Как понять, кто из них настоящий? Кто есть я, я - тот, который здесь, или я есть и в уме другого человека? Как тут не запутаться и не впасть в меланхолию. Причём, большей частью, пугало это человека западного, турок старался принять отличие как данность, хотя и впадал в крайность, отыскивая у гаюров некие ужасные особенности, отличающие их от правоверных мусульман. Как выяснилось отличий-то и нет. С другой стороны, идея о том, что различия формируются культурой, а люди всегда одинаковы, далеко не нова и свежестью не блещет, хотя преподнесена очень красива, опять-таки с турецким колоритом. Эх, как Памук заманчиво описывает Стамбул! Хоть сейчас иди билет заказывай, бросай серые февральские будни и айда к сказкам Шахерезады!
P.S. А связи-то как раз и не всегда возможны, то, что кажется, на самом деле может оказаться совсем другим. Яркий пример - судьба героев в реальном времени и в выполненном жизнеописании своего двойника.
Увы, мне так и не удалось определиться со своими впечатлениями на счет этой книги. Я совершенно не поняла о чем она, какую идею автор вложил в свое произведения, что он хотел донести до читателя. Для меня это осталось тайной за семью печатями. Я не понимала героев этой книги, особо таинственным для меня казался христианин (только сейчас поняла, что рассказчик так и остался безымянным). Не смотря на то, что Ходжа не был рассказчиком, что он другой веры, он понятнее. Его игры в описание страхов, это, как мне показалось, возможность уговорить себя, что он лучше собственной "копии", он вообще любит ставить себя выше, его стремления самоутвердиться, узнать что-то новое. А вот итальянец был каким-то зеркалом, которое криво отражало своего "близнеца". В дальнейшем, ближе к концу романа, они "поменялись" местами. Итальянец с каждой страницей все больше походил на молодого Ходжу, а тот на итальянца. И в конце-концов, это привело к закономерному результату.
Я не могу сказать: понравилась ли мне эта книга или нет. Я смогла понять лишь немногое из того, что (как мне кажется) хотел донести до нас автор. Это в силу возраста и жизненного опыта, вероисповедания и воспитания не знаю. А может я просто напридумывала эти дополнительные смыслы, а их там и в помине нет (это как желтое(?) платье на Наташе Ростовой)). Не знаю... Может лет через 10 рискну перечитать эту небольшую книгу, и я смогу понять чуть больше?
Вокруг света
Бесконечное приключение
Электрон (е-) и позитрон (е+) при столкновении аннигилируют, превратившись во вспышку света и излучения. Правая и левая рука, соединяясь, образуют рукопожатие. Домашняя собака, прожившая всю жизнь с одними и теми же хозяевами, довольно часто к концу жизни даже приобретает черты внешнего сходства с одним из них. Афтофото, сделанное с помощью зеркала, вполне способно вдруг показать вам совсем другую вашу сущность, по крайней мере внешнюю (хотя для эксперимента достаточно воспользоваться фотошопом).
У Шекли есть курьёзная повесть "Обмен разумов", в которой, как вполне понятно уже из названия, люди с лёгкостью меняются разумами-телами, и при этом происходят разные происшествия. Нечто фантдоповски похожее есть и у Станислава Лема в его "Сказках роботов. Кибериаде" ("Путешествие пятое, или О шалостях короля Балериона"). Да если ещё покопаться в памяти и в поисковой строке, так наверное можно много чего ещё сюда притащить для примера ("Принц и нищий" Марка Твена...).
В общем, уже понятно, что речь идёт о феномене двойников/двойняшек и о вариантах взаимного влияния их друг на друга вплоть до почти полной перемены местами их психических сущностей. Нет, конечно, у Орхана Памука вовсе не фантастический роман о переселении душ и взаимном обмене телами, а вполне реалистическая история (история ещё и потому, что с историческим уклоном) о случайном сходстве двух людей совершенно разного происхождения (см. аннотацию). Однако реалистичность рассказываемой нам истории довольно умозрительна и сомнительна — и вводная часть, поданная нам как бы от имени издателя этой книги Фарука Дарвыноглу, и его указания на то, что ряд событий, изложенных автором найденной рукописи, не совпадает с действительно имевшими место в истории, всё это как бы указывает нам на возможную нереальность и сочинённость написанного.
А вот дальше следует то основное содержание, которое, по идее, должно было бы стать вкусным и красивым телом читаемого романа. И вроде бы по литературной части никаких придирок к книге нет — написано грамотно, написано атмосферно, написано стилизованно. Но всё-таки самого важного и главного не произошло — книга о приключениях двух двойников (турка Ходжи и пленённого итальянца) не зацепила. То ли "съедобно, но не вкусно", то ли "сытно, но с отрыжкой". Этакие своеобразные и изрядно помеченные турецкой печатью сказки Шахерезады — вспоминаю предыдущие попытки читать всякое вот такое восточное и почти всегда ловил себя на том, что то зеваешь, то нетерпеливо оставшиеся страницы пересчитываешь.
Ну вот например упоминает рассказчик о том, что два-три раза в неделю они с Ходжой ходили для увеселений к женщинам. Казалось бы, нарисуй картинку, даже и без скабрезностей и прочей порнографии, но хоть чуточку подпусти эротического тумана и страсти, ан нет — просто ходили 2-3 раза к женщинам, всё, рассказ окончен, догадайся сам, может они там сказки друг другу рассказывали. И так и со многими другими происшествиями и событиями — чаще всего описания самого такого события нет, а есть только упоминание о таковом. А если где-то рассказчик и снисходит к читателю и рассказывает, как он сбежал из дома Ходжи и добрался на некий остров неподалёку от берега, так делается это так заунывно, что вся возможная приключенческость напрочь исчезает. Уровень школьного сочинения на тему "Как я провёл этим летом".
Хотя концовочку Орхан Памук, конечно же, замутил. Поди, сообрази, кто там теперь кто, и кто именно где оказался и под чьим именем.
В общем, на любителя книга. Задумка интересная, а вышло не очень.
Прочитано в рамках 6 уровня Долгой прогулки, забег 2018, основное задание, книга №3
Команда "Урбан и К°".
Конечно, дело не в раздвоении личности. Это красивый рассказ про попытку проникнуть в чужую личность. Про поиск методов манипулирования поведением другого человека. Про стремление управлять событиями и странами.
Красивой, но отнюдь не оригинальной, является мысль об эффективности «сказок» в качестве инструмента для управления событиями. Сказок, конечно, в широком смысле. Рассказывая своему хозяину захватывающие истории, раб пытается манипулировать его поведением. Астролог, сочиняя для падишаха сказки о дальних странах, пытается манипулировать поведением падишаха.
Эта история универсальна и встречается 1001 раз в самых разных исполнениях от Шахерезады до Шаламова. Однако сам механизм этого манипулирования событиями далеко не так примитивен. В какой момент ход событий меняет свое направление? После того как книгу прочитал падишах? Или после того как книгу прочитал миллион читателей? Мне лично, страдающему библиофилией в крайне тяжелой форме, очень греет душу мысль, что мир начинает меняться в момент, когда автор сел думать о будущем сюжете.
Что-то подобное можно увидеть в истории Мартина Лютера и, не падайте в обморок, Ульянова (Ленина) Сталкиваясь с очередным кризисом Ульянов (Ленин) садился писать «тезисы». Управление миром начиналось с мыслей, возникших в его голове и, судя по всему, количество людей прочитавших эти тезисы никак не влияло на их эффективность.
Метафизика как она есть.
Очень скучная и нудная книга для меня. Читалась с большим трудом на одной силе воли.
Молодой итальянец родом из Венеции попадает в плен к туркам. Сначала он сидит в тюрьме и с другими рабами ходит на тяжелые работы. Потом, благодаря его знаниям, его замечают, и он оказывается в собственности паши. А затем его дарят Ходже - местному ученому, который как две капли воды похож на пленного. И все - сплошная сонная каша и псевдонаучные изыскания. То они строят модель вселенной, то пишут сказки и истории про различных животных и муравьев для султана, то бесконечно рассуждают, почему вокруг одни глупцы, то уличают друг друга в грехах - и все это на протяжении более двух десятков лет. Не один год они садились ежедневно за стол, брали чистый лист бумаги, писали заголовок "Почему я - это я?" и пытались выразить свои мысли на эту тему. За это время в Стамбуле прошла эпидемия чумы, впал в немилость и умер паша, потеряли головы несколько придворных астрологов, сам Ходжа получил должность астролога, султан из мальчика вырос в мужчину, прошли несколько войн с европейцами. Ходжа построил какое-то супер-оружие, на деле оказавшееся не только бесполезным, но и убивающим своих-же. В итоге этот Ходжа, который называется ученым, ничего не придумал, никакой новой идеи не зародилось в его уме, ничего он не смог изобрести или философски доказать. Просто впустую потраченное время и его жизни и читателя. В конце попытка мистификации с заменой местами героев оказалась, на мой взгляд, неудачной.
Бывает так, что хорошие книги попадаются под руку не в то время или не в том настроении. Как мне кажется, так у меня получилось с "Белой крепостью". Наверное, жара под 50 градусов не самый лучший момент для философской истории, ведь задумка сюжета и ее исполнение вполне себе оригинальные и очень интересные.
Восток и Запад, ты как я и я как тот, кем я являюсь и кем меня видят остальные, кто или что, в конечном счете, формирует личность человека? Это те темы, которые были, есть и будут актуальными во все времена и рассуждать о них можно очень долго, уходя все дальше вглубь вопроса, скорее всего, так и не достигнув чего-то конкретного. Да и так ли уж важен конечный результат поиска смысла, если по ходу своего путешествия к сути можно узнать много важных вещей о себе самом и об окружающих в целом. Именно это и произошло с героями "Белой крепости".
Христианин и мусульманин, раб и хозяин. Они как две капли воды похожи друг на друга, но все-таки очень разные. Смогут ли они понять друг друга? Для начала им придется понять самих себя, а это, ой, как не просто.
Это третья книга Орхана Памука, первую я так и не дочитала, от второй была в восторге, а с «Белой крепостью» произошло что-то среднее, и не бросила, но и полностью проникнуться идеей так и не смогла. Возможно просто ещё не доросла до неё.
В основе этой книге лежит история о запутанных взаимоотношениях свободного итальянец ставшего рабом турка, как две капли воды похожего на него. Это снаружи, а вот внутри всё куда сложнее: вопросы самоидентификации, столкновение Востока и Запада, а так же стокгольмский синдром в одном флаконе представляют ядерную смесь. Книга о том, как опасно заглядывать внутрь себя, и что там можно найти, а возможно и потерять. О том, как мы воспринимаем себя, через призму нашего окружения. О том, как легко можно раствориться в человеке рядом, потеряв при этом себя. Есть в этой книге что-то алхимическое, притягательное и недосказанное одновременно.Не смотря на то, что мне сложно далась эта книга и часто от меня ускользало, что-то очень важное и я ни как не могла понять что именно, я не могу сказать что книга мне не понравилась, скорее она оставила очень туманные впечатления и много тяжёлых размышлений, о том, «Почему я - это я» и «Кто я».
Книга прочитана в рамках игры "Вокруг Света с Литературным Персонажем"
Тур 3(5), Вокруг света с Эрастом Фандориным, Турция - Психология, 02/13
Упоминание на обложке книги Борхеса и Итало Кальвино оказалось для восприятия истории не полезным. Мистификации и рассуждения на философские и научные темы оказались ожидаемыми и потому пресными. Фантасмагория и игры с реальностью и вовсе не были замечены.
Молодой итальянец попадает в плен к туркам и оказывается в распоряжении человека удивительно похожего на него самого. И тут хочется увидеть мистико-психологическую историю с двойниками, заменами и сновидениями, но автор немного затянул с вступлением и попытками философии у героев. В итоге, замена оказалась не зачином, а концовкой - т.е. только мне стало интересно, как история быстренько закруглилась и книга мелькнула последними страницами.
Вообще мне нравится неспешное повествование Орхана Памука, но в "Белой крепости" вместо медитативного нанизывания бусин было ощущение хождения вокруг столба. Может и полезно, но скучно.
Чтобы проникнуться «Белой крепостью», нужно знать стиль автора. Он не так прост, как многим может показаться. Когда читатель берёт книгу и видит в ней 100 страниц, первая мысль, которая может мелькнуть «Ну это не много, прочту быстро», когда же книга закрыта, читатель начинает думать «Это так нудно и скучно». Но не берётся в расчёт тот стиль, в котором пишет автор. Многие просто пытаются сравнить творчество Орхана Памука с творчеством других авторов, находят его странным и не возвращаются к нему. Для меня Орхан Памук столь же трепетно любим, как и Салман Рушди. Мне нравится завуалированность повествования, а это придётся по вкусу далеко не всем. В его произведениях очень много деталей, очень много диалогов, очень много размышлений – вместе это целая система. Соглашусь, можно было бы писать и прямым текстом, писать на злободневные темы в духе «Эй чувак», но сейчас так сильно не хватает качественной, спокойной литературы, что для меня это было отдушиной.
То, что многие назовут избыточностью текста и сюжетных линий, я назову любовью к своей стране. Трепетная, чуткая любовь к тем людям, что в ней живут, к тем особенностям, что происходят каждую минуту. Ведь если подумать, что можно написать о своём городе, о своей Родине помимо общеизвестных фактов? Да мало чего, потому что ты постоянно живёшь на одной улице, в одном и том же доме и ничего сверхъестественного не происходит. Немного волшебства и сказочности никому не помешает, и все проблемы и распри отходят на второй план.
Где-то там, на заднем плане маячит вечная проблема отношения Востока и Запада. Сталкиваются, дерутся, ненавидят и требуют. Такие казалось бы разные державы с одной стороны богатство и роскошь городов, с другой притягательная красота Востока. Каждая культура чем-то уникальна и в чём-то похожа на культуру других стран. Помню, как когда-то мне сказали, что любая страна, в конце концов, повторяет путь своих предшественниц. Вот и здесь сталкиваются Венеция и Турция. Когда-то давным-давно это было совсем другое территориальное устройство. В тот период ещё правили падишахи, в тот период ещё существовало рабство и в тот период учёные грезили открыть что-то новое и уникальное. Гаремы и дворцы, и время, которое бежит стремительно, ускоряясь с каждой минутой. Ты живёшь и не замечаешь этого. Это сон, это сказка, это не осязаемо, это нереально. Есть только белая крепость, которая укрывает двух сбившихся с пути людей.
И эта простота и откровенность меня тронула. Не обязательно кричать на каждом углу, что христианин и мусульманин должны быть друзьями, бесполезно заставлять кого-то следовать своим путём. Для дружбы и для прощения нет границ. Цвет кожи и национальность существует только тогда, когда на этом акцентируют внимание, когда же все эти рамки падают – всё остальное уже не является важным. Сюжет может показаться очень странным, как можно дружить, ненавидеть и тут же обожать? Как можно быть рабом и одновременно быть повелителем? Оказывается всё это возможно – когда два человека являются двойниками. Не только сейчас этот способ активно используется в мире развлечений, но и в прошлом. Это было чем-то вроде развлечения для падишаха. Но если люди одинаковы внешне, это не значит, что внутри них одинаковые суждения. Так же и наоборот бывают абсолютно разные люди, а их идеи полностью совпадают. И смысл всего этого в том, что со временем, все нации, все культуры, соприкасаясь и общаясь с другими, перенимают их взгляды и их интересы, только не всегда это приносит положительный результат. А в данной ситуации ведёт к катастрофе. Это не призыв, это не уведомление о современной обстановке. Это красивая сказка о том, как всё могло бы быть, о том, что люди иногда слишком уходят в свои идеи и разрушают стабильную систему, а когда они опомнятся, уже становится слишком поздно. Два полюса, две различные культуры, которые могли бы взаимодействовать, но собственные амбиции захватили их.
И Орхан Памук в этот раз приятно меня удивил и зачаровал. Он такой автор, который не кричит на весь мир о своей идее, он лишь просит посмотреть, и эта скромность притягивает. Не обязательно кричать, чтобы тебя услышали, автор шепчет, и ты берёшь книгу в руки. Мне было не скучно, автор меня покорил.
Оказывается, Памук совсем не так хорош в короткой прозе, как он великолепен в длинной. Тоненькая книжица, скорее повесть, а не роман, читалась с таким скрипом, что казалось, будто в ней не 195, а 595 страниц. Удивительно еще больше от того, что несмотря на его очень-очень размеренный стиль повествования, все остальные романы Памука пролетали, как дуновение ветерка. Наверное, именно поэтому это произведение, по-моему, самое слабое у Памука. В более размеренной длинной прозе он сразу вводит читателя в свой особый ритм. Ты просто отдаешься волне, расслабляешься и получаешь удовольствие.
Тут же – роман-действие. Вроде постоянно что-то происходит. Но читателю, как скалолазу, некуда зацепить свой крюк, чтобы прокладывать путь дальше. Я не смогла зацепиться ни за одно событие, ни за один сюжетный поворот. Я никак не могла понять сюжетную сердцевину или драму этого произведения. Развитие истории про борьбу героев с интриганами двора проходит как-бы на заднем плане, основные действия происходят в комнате, где пишут или читают оба героя. И рассказывают друг другу или вспоминают события минувшего дня. Все, что именно происходит, нам рассказывают. А учитывая то, что мы и так читаем чей-то пересказ событий, то получается взгляд через двойное стекло.
Есть второй пласт романа, который явно задумывался, как основной – тема двойничества. Но тут тоже меня не зацепило. Не получилось ни ужаса перед тем, что ты видишь себя со стороны и тем самым сам себя теряешь. Не получилось безумия от неопределенности. Движение было явно в эту сторону, но, как говорится "не дожал" – удушливого ощущения сумасшествия в романе нет. Да, кунштюк в конце романа немного взбодрил. Но это все-равно не прибавило ни смысла ни качества к тому, что было прочитано ранее. А открытый, немного таинственный финал скорее вызвал раздражение, а не обличил смыслом все происходящее в этом произведении.
Конечно, эта маленькая книжка никак не повлияет на мою бесконечную любовь к Памуку. У всех случаются выстрелы в "молоко".
C.R.
Отличная обложка у моего издания. Каждый раз, как выходят новые книги Памука, я обливаюсь горючими слезами, что в этой серии их уже не будет.
Остальные обложки в основном на тему средневековья. Основная турецкая в этом смысле лучше всех. Центральная намекает на еще один аспект романа - науку того времени. А вот необычная английская отлично рассказывает про тему двойников из разных культур. Интересно было бы ее поближе и поподробнее изучить.
Если говорить откровенно, то писать о книгах Орхана Памука мне сложно, быть может, потому, что мне далека и во многом даже чужда культура, из которой происходят его произведения. Повесть "Белая крепость" – небольшое по размеру и довольно легко читаемое произведение – посвящено в первую очередь противопоставлению – и одновременно сопоставлению восточного и западного человека, и через них – восточного и западного мировосприятия. Подчас кажется, что читаешь не постмодернистское (исходя из критической литературы) произведение, а сказку – то арабскую, красивую и поэтичную, со всеми ее составляющими - рабством и побегом, чумой и предсказаниями, астрологами и падишахами, а порой и гротескную, странную – гофмановскую. Впрочем, и сказочное, волшебное очарование Стамбула, и злоключения главного героя – венецианца, попавшего в турецкий плен – лишь изящная рамка для размышлений автора о западе и востоке, об их близости и в то же время различиях, кажущихся незначительными, но преодолеть которые оказывается невозможно. Повествование ведется от лица европейца, встретившего в Турции человека, похожего на него настолько, что их называют братьями. Их весьма странные взаимоотношения, их попытки понять себя, глядясь вдвоем в одно зеркало, видятся мне метафорой того, что происходит в душе одного человека, воспитанного на стыке двух культур. Новаторство и стремление к познанию борется с консерватизмом и уважением к традициям, впрочем, на вопрос, что же в итоге одерживает победу, Памук предлагает ответить читателю.
После прочтения остается странное чувство недосказанности, туманности. Возможно, дело и правда в иной, малознакомой мне культуре, но скорее именно этого ощущения сна, видения и добивался автор.
Для постмодерниста Памук показался мне с одной стороны слишком серьезным, а с другой - не достаточно "заумным". Скорее, я назвала бы его роман модернистским, но модернизм Памука совсем иного рода, чем того же Пруста, которого он цитирует в эпиграфе к произведению. Впрочем, границы между направлениями порой слишком тонки, а литературное произведение более глубоко и многопланово, чтобы втискивать его в рамки определений. Посему отнесение писателя к модернизму, постмодернизму, et cetera кажется мне надуманным и лишним.
И напоследок приведу цитату, которая, как мне кажется, даст представление о «Белой крепости» гораздо яснее, чем все то, что написано выше:
«… поскольку он еще с детства знал о бесконечном повторении всего, ему даже в голову не приходило запереться в четырех стенах; именно поэтому он провел всю жизнь в бесконечных странствиях в поисках историй. Удивительным было то, что искать мы должны в мире, а не в себе! Внутренний поиск, слишком продолжительные размышления о себе делают нас несчастными. Именно это происходит с людьми в моем рассказе, поэтому герои никак не хотят быть самими собой, поэтому они хотят быть другими.»
Мой восточный месяц только набирает темпы и пришла очередь Орхана Памука.
"Белая крепость" насчитывает всего 224 страницы и, как и от всех маленких книг, от этой истории я ожидала чего-то грандиозного, но... *звук кузнечиков"
Скажем, если сравнить наличие экшена в книгах с пульсом живого человека, то крепость определенно мертва. Забудьте о неожиданных поворотах сюжета, моментах, когда хочется закричать "НЕТНЕТНЕТ" и выбросить книгу в окно, здесь орудуют умиротворение и скука, которой автор решил помучить гг, а заодно и нас.
О. Памук повествует об итальянце, который по стечению обстоятельств оказался в плену у турков. Ему предстоит пережить необычайно скучные дни в тюрьме, попасть в милость одному влиятельному человечку и в итоге быть сплавненым в рабы одержимому наукой Ходже. Но это все неинтересно. Нас должно волновать вот что: бедный итальянец как две капли воды похож на Ходжа, но никто, кроме него этого сходства не замечает. К чему приведет такая схожесть мусульманина и христианина, желавшего попаcть домой? Или возможно это ни к чему не приведет...
Советую прочитать тем, кто хочет просто расслабиться, не утруждая себя глубокомысленными размышлениями.