Сочнейший роман английского классика, на фоне других его книг "Клуб" явно выделяется своим безудержным весельем и оптимизмом, даже не верится, что его написал тот же Диккенс, из-под пера которого в будущем выйдут "Дэвид Копперфилд" и прочие его вещи. А ведь сначала ничто не предвещало серьезного события в английской, да что там говорить, в мировой литературе - молодому автору требовалось всего лишь придумать подписи к серии юмористических картинок Роберта Сеймура. Но скажите мне, кто сегодня знает это имя - Роберт Сеймур, а кто не знает другое имя - Чарльз Диккенс? Вот такова ирония судьбы, она проявляется не только в бане и "на полу в Ленинграде".
Происходило это всё без малого 200 лет назад - в 1836-37 годах, как раз в это время другой, к тому времени уже более состоявшийся писатель, - француз Оноре де Бальзак писал "Человеческую комедию", у англичанина Диккенса тоже получилась очень даже неплохая человеческая комедия. Ведь книга не только о чудаковатом мистере Пиквике и членах его клуба - влюбчивом Тампене, спортивном Уинкле и романтичном Сногрессе. Ах да, как я мог забыть Сэма Уэллера, старину Сэма! Если честно, то это мой любимый герой в диккенсоновской книге, я просто влюблен в его блестящее чувство юмора, сверкающее балагурством и народными шутками. Ну, а его фирменное "как сказал кто-то" это просто что-то непередаваемое, что получило свой специальный термин по имени героя - "уэллеризмы".
Долгое время Сэм оставался одинок в своем искусстве приплетать к каждому случаю совершенно нелепую, но, как ни странно, подходящую аналогию. Но через 80 лет в мировой литературе появился персонаж, который не уступил в этом деле Уэллеру, а может даже еще и перещеголял его. Я, конечно же, веду речь о Йозефе Швейке, он сумел "расширить и углубить" стиль Уэллера, наполнив его фонтанирующим многословием, речь Сэма в сравнении со швейковской была куда лаконичнее. Но не могу не вспомнить самые шедевральные изречения остроумного слуги:
Какого дьявола вам от меня нужно? — как сказал человек, когда ему явилось привидение.
Ну-с, джентльмены, милости просим, как сказали, примкнув штыки, англичане французам.
Стоит ли столько мучиться, чтобы узнать так мало, как сказал приютский мальчик, дойдя до конца азбуки.
Но вернемся к тому, о чем я писал, перечисляя главных героев, речь ведь в романе не только о них, но обо всем английском обществе того времени. И надо признать, что внешний мир в романе куда более жестокий, чем внутренний, несколько даже идеалистичный, мир тесного кружка единомышленников, В клубе мистера Пиквика куда больше взаимопонимания, благородства и гуманизма, чем среди английских чиновников, судейских, простых обывателей. Но, справедливости ради, стоит признать, что Диккенс не увлекается обличительством социальных язв современности сверх меры, сатира в его книге не превращается в сверхзадачу, оставляя в центре внимания смешные, временами нелепые, приключения милой компании симпатичных людей.
Я признался в особой любви к Сэму Уэллеру, но и о Сэмюэле Пиквике, основателе и вдохновителе клуба, не могу не сказать пару отдельных слов. Этот добродушный, интеллигентный и оптимистичный джентльмен стал некой вариацией Дон Кихота на английский манер, а общество им созданное в какой-то степени напоминает сплоченных рыцарей Круглого стола. И, хотя эсквайр дословно означает "оруженосец рыцаря", Пиквика можно вполне обосновано считать настоящим рыцарем нового времени, как впрочем, и его соратников по клубу, а "эсквайром-оруженосцем", своеобразным Санчо Пансо по-английски, будет как раз старина Сэм.
Особенно поражаешься той мудрости и выдержке, с которой написана книга, когда узнаешь, сколько лет было автору - всего-то 25, из всех 15-ти больших романов, им написанных, "Записки" были первым, и, может быть, так и остались самым удачным. По крайней мере в моем личном рейтинге дело обстоит именно так.
Мне так понравились у Диккенса «Большие надежды» Чарльз Диккенс , что все остальные его книги я закинула в виш не глядя. Ну и получила по своим Большим надеждам на автора. Скучная скукота, дочитать я не смогла, да и не больно то хотелось.
Нет, написано отлично, Диккенс и его переводчик литературным языком таки владеют, никаких коряг не встречается, и это в связи с несколькими последними прочитанными книгами, в которых переводчики творили просто трэш, уже не может не радовать. Вот до чего дошло, а? Радуюсь, что книга вычитана. Скоро буду радоваться, что без орфографических ошибок напечатано?
А вот с тематикой сложнее. Я тут поняла внезапно, что безумный интерес мой к викторианской Англии как-то пошел на убыль. Видимо, все прочитано и перечитано по нескольку раз. Тут же Диккенс занимается сугубо бытоописательством этой временной эпохи, а также, не знаю, кто из них был первым, но в общем, то ли следуя по стопам Вудхауса, то ли впоследствии его вдохновив, рассказывает разные забавные и не очень истории про британских аристократов. Честно говоря, мне было вообще не смешно ни разу, читала с тотальным лицом кирпичом.
Вот мистер Пиквик, такой британский британец, путешествует в компании своих друзей-соклубников, мистера Снодграсса и мистера Тапмена. Вся эта аристократичная гоп-компания оказывается то в одном, то в другом мелком городке, то в одном, то в другом особняке, где с ними общаются то одни, то другие особы. Например, старая дева, к которой начал подкатывать Тапмен, но его опередил с хитроумной схемой жениться какой-то мошенник, вот негодяй. Или гарнизонный доктор, который принял за Уэллера еще какого-то проходимца, и дело чуть было не закончилось дуэлью. Или... а в общем, все эти истории примерно одинаковы с похожими сюжетцами и финальцами. Так что на четвертой или пятой я сдалась, позевывая.
Наконец-то я научилась не дочитывать книги.
KillWish + Игра в классики
Это очень славная книга. Именно это слово мне захотелось в первую очередь написать при её оценке. А ещё очень-очень добрая. В ней есть все шутки юмора, которые только могут быть на свете - тут вам и добродушная усмешка, и злая ирония, и презрительная насмешка, и едкая сатира, и добродушное подтрунивание, и весёлый смех от души. И всё это написано чудесным диккенсовским языком. Настолько красиво и музыкально, что меня ни за что и никто не убедит, что невозможно наслаждаться тем, КАК написано, если не нравится ЧТО написано. Я действительно первое время продолжала читать, наслаждаясь от души именно языком и стилем. А сюжетом была довольна не слишком. Ох, уж и раздражали меня эти милые джентельмены, особенно, когда я видела, сколько ещё страниц впереди :) Но в общем итоге я закрыла книгу с улыбкой и получив удовольствие.
Особенно бурно мне хотелось рукоплескать Сэму, слуге мистера Пиквика. Их отношения и его поведение периодически напоминали мне хорошо всем известного Дживса. А в данной истории Сэм действительно во многом делает книгу. Благодаря его фразочкам, выражениям и поступкам читать было гораздо веселее. И ещё хочется сказать огромное спасибо автору за все многочисленные хэппиэнды в конце книги. Знаете, иногда такое развитие событий меня почему-то раздражает. Хочется нахмуриться, пробурчать - вобщем, все умерли, и считать, что книга не понравилась. Но здесь совсем иной вариант. Может быть потому, что книга действительно очень добрая, скорее даже добродушная, так мне кажется, истории просто не могли закончиться по-иному.
Книга прочитана в рамках мини-флэшмоб-лотереи "Дайте две!"
Пусть исследования мои мелки, наблюдения ничтожны, умозаключения неверны — все же истинная философия сумеет переварить их в горниле строгой мысли и воспользоваться ими для своих целей.
(из речи высокородного Самуэля Пикквика)
Однажды высокопочтенный Самуэль Пикквик и его верные друзья, а также достойные члены Клуба, Треси Топман, Август Снодграс и Натаниэль Винкель, возомнив себя учеными мужами и путешественниками, обязались поставлять "подробнейшие и точнейшие отчеты о своих путешествиях и ученых исследованиях, со включением характерных и типических наблюдений, к каковым могут подать достаточные поводы их приключения и разнообразные отношения с людьми в трех соединенных королевствах". Так начинается эта история.
Признаюсь честно, в первых главах мистер Пикквик показался мне субъектом скучным и недалёким. Но чем больше я путешествовала с ним в одной компании, тем сильнее привязывалась к этому джентльмену. Дошло до того, что прочитав последнюю страницу, мне захотелось, как и верному слуге Самуэлю Уэллеру, не расставаться с этим прекрасным и душевным человеком.
Данная книга из тех, которые хочется читать не спеша, наслаждаюсь тонким юмором и яркими картинами жизни англичан первой половины 19 века. В ней столько всякого добра и интересных находок:
- многочисленные истории главных героев и случайных встречных (среди них самые невероятные и даже мистические);
- знакомство с профессионалами высокого уровня, будь то кучер или чистильщик обуви до ловких адвокатов и клерков;
- приключения самого широкого спектра: от катания на коньках или лошадях до выборов, судебных заседаний, тюрем, похорон и свадеб;
- не на последнем месте в романе выпивки и закуски (произнесенные тосты можно вообще выделить отдельной темой), едят и пьют так часто и помногу, что книга попала в подборку;
- занимательно проследить за манерами и поведением леди-и-джентльменов, особенную находчивость проявляют вдовушки, пользуясь частыми обмороками и другими хитрыми уловками...
Мне кажется, что именно из "Посмертных записок Пиквикского клуба" пошла мода на тему "джентльмен и его верный и незаменимый слуга". Образ Самуэля Уэллера настолько яркий, что иногда затмевает образ высокородного и высокопочтенного хозяина. Честность, преданность, находчивость, исполнительность, юмор этого малого притягивают к себе читательское сердце. Парочка Уэллер-Пикквик заслужила мои горячие симпатии.
Благодарность игре Книжное путешествие
Посмертные записки Пиквикского клуба (1836-1837) - первый роман Чарльза Диккенса, который открывает библиографию творчества английского писателя и "вырос" из собрания рассказов и новелл. Роман представляет собой описание приключений членов упомянутого клуба, а именно добропорядочных джентльменов Треси Тапмена, Огастеса Снодграсса и Натэниэла Уинкля, председателя клуба Сэмюэля Пиквика и его слуги Сэмюел Уэллера.
Путешествия участников клуба предпринимаются с целью произведения наблюдений, исследований и изучения английского общества и отношений между людьми в окрестностях Лондона.
Роман наполнен интересными, юморными, неловкими и нелепыми ситуациями в которых обаятельные персонажи раскрываются перед читателем в смешном и комическом виде.
Главный герой Пиквик и его друзья встречаются с разными людьми, аристократическими семьями, принимают участие (по неволе) в выборах и судебных процессах, любовных и романтических приключениях.
Персонажи из числа членов клуба наделены автором какой-либо, забавной и фарсовой чертой характера, которая подтверждают чудачество каждого из друзей Пиквика. Разные комические ситуации время от времени разделяются печальными рассказами наполненными лирикой, мистикой и состраданием.
Особенную роль в романе занимает верный "оруженосец" и слуга мистера Пиквика - Сэмюел Уэллер - персонаж, который своими афоризмами, остроумными и крылатыми изречениями заслужил симпатию каждого читателя.
Результат чтения романа, это поднятое и веселое настроение после общения с добрыми и открытыми джентльменами Пиквикского клуба.
Книга понравилась, рекомендую всем для чтения!
Наверное, "Пиквикский клуб" - это одно из самых известных и заслуженно прославленных произведений Диккенса. Именно им я и закончила (с нескрываемой тоской и сожалением) свое многомесячное путешествие по страницам великолепной диккенсовской прозы, к которым буду, несомненно, возвращаться в будущем, и неоднократно!
"Записки" просто шедевральны! Они совсем другие, не похожие ни на один роман Диккенса. И от этого еще более соблазнительные и невероятные. Для меня это что-то сродни "Дживсу и Вустеру", перемешанному с Салтыковым-Щедриным в странной, не поддающейся определению, пропорции. Великолепный, искрометный, тонкий английский юмор; острая, злободневная сатира, беспощадно высмеивающая и выставляющая на показ все пороки английского общества (судебную систему, тюрьмы, различные религиозные секты, выборную систему); незабываемые герои, все вместе и каждый в отдельности - все это богатейший мир "Пиквикского клуба"!
Прочитав роман (хотя, наверное, это не роман в полном смысле этого слова), я пожалела только об одном - что приключения Пиквика и его друзей так быстро подошли к концу. Будь моя воля,я бы еще тысячи две страниц про них прочитала с такой же жадностью, любопытством и неизменным удовольствием!
Чарльзу Диккенсу пришла прекрасная идея написать книгу о клубе путешественников по Англии, и он её успешно реализовал в большом романе «Посмертные записки Пиквикского клуба». Писатель изначально предчувствовал, что его первое произведение ждёт ошеломительный успех. Интуиция не подвела Диккенса.
Протагонистом становится мистер Сэмюэл Пиквик . По-моему, совершенно очаровательный герой. Именно ему захотелось основать клуб любителей путешествий, куда вошли смешные англичане, считающие себя теми, кем не являются на самом деле. Пиквик – романтик, любящий свою страну, людей, друзей. Он старался каждое своё наблюдение записать в специальный блокнот. Помимо Сэмюэла в путешествии приняли участие Треси Тапмен, Огастес Снодграсс и Натэниэл Уинкль. При чтении я ловила себя на мысли, что с удовольствием бы сама отправилась в незабываемое путешествие по Англии с этими замечательными английскими джентльменами.
Мне нравится неспешное и монотонное чтение без ярких всплесков и чрезмерного драматизма, поэтому я получила удовольствие от романа. Английская литература часто бывает именно такой, размеренной и шутливой, лёгкой и в то же время в меру серьёзной.
Герои любят Англию: это чувствуется на каждой странице. Диккенсу удалось создать хорошую и подробную историю о маленьком клубе настоящих английских мужчин.
Честно признаться? Я полтора года пытаюсь прочитать или уже дочитать эту книгу.
Полтора году жду нужного настроения. Полтора года она висит надо мной.
Когда я поняла, что это подходящий момент, я решила начать читать снова эту книгу. Но больше попыток не будет.
Я поняла, что пока не вся английская классическая литература идёт у меня в настроение, не вся она мне интересна. У Диккенса тяжёлый слог в данном произведении и нет почти нет никакого сюжета для меня лично. Юмор - да, присутствует. Не то сатира, не то насмешки и высмеивание, но отчего-то не цепляет. Кажется, что Диккенс тут немного занудный и однообразный. Хороши те книги, когда можно открыть любую страницу и читать, но странно, что второй год подряд я хочу укутываться в книге, но никак не вести дробное чтение по главе в неделю.
Главный герой никогда не заморачивается "великими" и бредовыми идеями, а смотрит на жизнь так, как она протекает в быту. Работа, друзья, пища, крыша над головой, беззлобные весёлые развлечения , путешествия - что ещё человеку надо? Зачем стремиться к миллиону долларов или там покорению космоса, если это всё равно принесёт только несчастье и разочарование? Так, да? Но если об этом вся книга, то в чём её посыл? Не париться по пустякам, показаться абсурдность "великих идей"? Да, у Диккенса это показано очень хорошо, а остриё его сатиры направлено на подобных адептов, но от этого не легче. Жизнь - это не только гедонизм. Правда высмеивание английской системы и общества - это особый кайф в данном произведении, и вот это цепляло. До поры, до времени. И не всегда. И не во всём. Если только убедиться, что общество осталось таким же. Сноски и отсылки к событиям в истории Англии тоже не располагали к лёгкому и юмористическому прочтению. И героев слишком много. И событий. И уж никак не покидало ощущение, что если половину событий или "воды" оттуда брать, то станет произведение более читабельным. Полный микс всей обычной жизни не привлёк, к сожалению.
Наверное, это произведение для любителей, для ценителей, для гурманов и для эстетов, а я всего лишь простой обыватель, который даже не смог дочитать. Скорее всего, нужно будет вернуться к книге лет через десять и прочитать (дочитать) заново.
Но я об этом могу ведь и не вспомнить.
А вообще, потенциальные читатели, Вы не обращайте на меня внимание! Я буду верить, что книга Вас не разочарует!
P.S. Чай Pickwick я люблю, да.
Прочитана, но не дочитана в рамках флэшмоба 2013 года! Вы слышите, 2013 года! :)))
Вот что значит одна из первых книг: чувствуется, что Диккенс тут все еще находится в поисках собственного стиля и похож не столько на себя, сколько на Смоллетта, которым он в юности зачитывался. Тот же шутовской тон, те же общие черты сюжета, где кучка народу в образовательных и/или оздоровительных целях гоняет в каретах по стране, ввязываясь в неприятности, завоевывая победы на любовном фронте и проверяя на прочность верность друзей. Даже неизменный забавный слуга, преданный до гроба своему хозяину тут же. А веду я к тому, что, если бы я не перечитала в свое время Смоллетта (3 книги - это много, так как во многом они однотипны), то Пиквикиана мне понравилась бы больше - не появлялось бы желания сравнивать и и в процессе приходить к выводу, что Тобайас-то веселее писал, чем Чарльз.
Но что у Диккенса не отнять, так это яркость идей и оригинальность его персонажей. В первую очередь это конечно же Пиквик - богатенький основатель клуба, направленного на изучение окружающего мира и нравов современного общества. Чем дальше продвигаешься по произведению, тем больше этот старый джентльмен умиляет: как представишь его, толстенького добряка, у которого даже злость и попытки ругаться выглядят смешно, перелезающего через заборы к дамам (любые жертвы ради счастья друзей!) или же катающегося на коньках, так и слов не хватает описать свои восторги. Нельзя обойти вниманием и его неповторимого слугу Сэма с его манерой разговаривать, вставляя в разговор слабо относящиеся к теме сравнения. Попробуй найти еще такого кадра в литературе! И конечно же надолго запомнятся скользкий тип мистер Джингль и вечно спящий толстый мальчик Джо.
Не может не впечатлить и широта охватываемых в романе тем. Они тут на любой вкус: невинные сельские забавы, джентльменская охота, едкая сатирка на политику в общем на примере городка Итенсуилл с двумя враждующими партиями, "ответственность" практикующих врачей - молодых друзей Пиквика, "честность и неподкупность" судей (без комментариев), жизнь в долговой тюрьме, чуточку любовных приключений - you name it. И кроме всего прочего, сам сюжет приправлен солидным количеством историй, рассказанных встречными людьми от вполне приземленных случаев до страшилок с гоблинами и привидениями. В общем, читалось живенько, но перевалив за середину - это примерно к суду - я начала уставать от книги как от затянувшегося сериала, когда логика требует концовки, а его все еще тянут за уши и никак не заканчивают.
Есть "Гордость и предубеждение", а есть "Юмор и нравоучения", что воедино удалось соединить Диккенсу. Нелепая компания из балабола Уинкля (в своих мечтах он явно спортсмен, комсомолец и просто красавец), престарелого ловеласа Тапмена (даже жаль, что у них с Рейчел ничего не вышло), поэта без стихов Снодграсса и мистера Пиквика, наивного чудака против Альфреда Джингля, этого Остапа Бендера 19-го века!
Черт, я бы с куда большим удовольствием прочла это в журнале - от главы к главе. Так гораздо интереснее. Все время сидишь и ждешь, куда еще впутаются эти ребята. И, без сомнения, уникальная находка книги - слуга Сэм, близкий по духу своему хозяину, но при этом такой живой и юморной.
И все же "Большие надежды" мне понравились куда больше, чем этот истинно английский юмор. Возможно, потому что они ближе к реальности, а здесь - трагикомедия наивности с традиционным хеппи эндом, ну а как же иначе?
В любом случае книгу рекомендую, хотя, я уверена, найдется приличное количество людей, которые теперь, в наш просвященный двадцать первый век, сочтут ее попросту скучной.
Прочитано в рамках игры "Вокруг света"
Диккенс бесконечен. Много позже он поставит себе задачу исследовать детектив и напишет «Тайну Эдвина Друда». При написании этого романа Диккенс исследовал нонсенс, ещё только нарождающийся. И делал это с парадоксальной точностью. Роман – единое и неразделимое целое, где я для себя выделил некоторые важные составляющие: собственно, нонсенс; рыцарство и бессилие человека чести перед системой и обществом. И да – это трагедия, чтобы там ни говорили критики…
Нонсенс. Во многом и является комической составляющей книги. И тут сразу же выскакивает и начинает отджигать свои джиги Алиса Кэролла. Параллелей очень много можно провести. Очаровательные выходки персонажей, сами персонажи, гротескные эпизоды книги придают лёгкую атмосферу повествованию. Сэм Уэллер – этакий ушат холодной воды и Санчо Панса Дон-Кихота-Пиквика, бочка здравого смысла в океане сражений с мыльницами. Эти его заземляющие «как сказал» с последующей сентенцией не дают уснуть во время вечернего чтения. Или прекрасный эпизодический персонаж – жирный парень, который умудряется спать даже барабаня в дверь… Или эпизод, когда кучер спасает форейтора от неминучей смерти, сорвав с него шляпу во время сильного дождя, на тулье которой было около двух бочек воды, протерев лицо потерпевшего сеном. Или вот ещё что. Одной из неотъемлемых составляющих нонсенса является несовпадение логики и здравого смысла. И когда мистер Пиквик очень витиевато объяснял мисс Бардл, что хочет нанять слугу и узнать её к этому отношение, мисс Бардл услышала в этом объяснении брачное предложение. Это было очень абсурдно, это было очень смешно. И это иллюстрировало одно из правил формальной логики – «из неверной посылки следует всё что угодно». Где-то ближе к середине книги у меня ассоциацией вылез «Человек, который был Четвергом» Честертона. А противостояние синих и жёлтых – это же тупоконечники и остроконечники из «Гулливера»!
Рыцарство. «Посмертные записки Пиквикского клуба» - однозначно трагедия и я просто не понимаю, как здесь можно увидеть что-то другое. Добро по природе своей абсурдно: оно не имеет мотивации, не зависит от воспитания, не имеет логического обоснования, оно не объясняется здравым смыслом. Бескорыстный благородный человек, человек чести обречён на страдания, непонимание и участь Дон-Кихота или Пиквика. Первый звоночек раздался в суде по делу Бардл-Пиквик. Полной и абсолютной аллюзией – «Процесс» Кафки. Та же безысходность, понимание абсурдности ситуации и невозможности что-то изменить, чистый рок – когда решение вынесено до начала суда, осталось лишь завести механизм; попытка друзей Пиквика быть честными только усугубляет ситуацию. Безотрадность полная в изображении дна, в грустных историях… О, это вообще отдельная тема – рассказ в рассказе, их здесь десятки, от удручающих историй бедняков, до притч, забавных и абсурдных баек, пьяных вымыслов, полусонного бреда и т.п. и они придают объём и монументальность тексту. Мистер Пиквик – лишний человек, не из времени, что ещё сильнее сближает его с Дон-Кихотом.
О бессилии честных. Очередная параллель с книгой – «Идиот» ФМД. Князь Мышкин и Пиквик слеплены из одного теста, основные отличия – возрастные. Пиквику легче – у него был преданный до конца Сэм, который пошёл за ним в тюрьму, который понял, что даже стопроцентное семейное счастье не затмит его дело – быть рядом с Пиквиком. Пиквик бился со своими мельницами, бился беспощадно. Его добрые дела совершались походя – он просто делал добро там, где это требовалось, не держал зла и всё прощал. Пиквик – эдакий Чичиков от добра, заполняет поступками те места, где это требуется. И ещё раз вернусь к «Идиоту» - Фёдор Михайлович, безусловно, знал, что буквальное значение слова «идиот» у древних греков – человек отказывающийся ходить на выборы, т.е. – отказывающийся участвовать в жизни социума по законам социума, и в этом понимании и князь и сэр – идиоты…
Пара слов о персонажах. Монументальный Пиквик – мой герой, как рыцарь истины, рыцарь без страха и упрёка. Остроумный и здравомыслящий Сэм прекрасен своей идеей бескомпромиссного служения. Джингль и Тротт придают подвижность сюжету и эта добрая мораль – они исправились благодаря Пиквику. А эти милые собу…, простите, соклубники Пиквика – непишущий стихов признанный поэт, неспортивный и неловкий «спортсмен» и просто Тапмен наполняют сюжет и создают атмосферу. И как бы автор не отвлекал читателя теорией колюшки или беспрецедентным археологическим открытием, только Чернышевский мог такое отчебучить:
Посмотрите на Пиквика у Диккенса: не правда ли, что он очень ограниченный человек? А между тем, кто может не любить его, кто станет упрекать его...?
Это жеж как надо не врубаться, Николай Гаврилыч! И второе предложение - слабое оправдание.
Браво, Чарльз Диккенс, я куплю-таки себе котелок, надену его и сниму в знак почтения Вам. Постепенно. Прочитать. Всё.
Об авторе: Чарльз Джон Ха́ффем Ди́ккенс (7 февраля 1812 года— 9 июня 1870 года,58 лет)
-английский писатель, романист и очеркист
-2-й ребенок из 8
-стал самым популярным англоязычным писателем еще при жизни
-классик мировой литературы, один из крупнейших прозаиков XIX века
творчество Диккенса относят к вершинам реализма, но в его романах отразились и сентиментальное, и сказочное начало. Самые знаменитые романы Диккенса: «Посмертные записки Пиквикского клуба», «Оливер Твист», «Николас Никльби», «Дэвид Копперфилд», «Холодный дом», «Повесть о двух городах», «Наш общий друг», «Тайна Эдвина Друда»
-2 апреля 1836 года Чарльз женился на Кэтрин Томсон Хогарт
-у него было 10 детей
-Диккенс нередко самопроизвольно впадал в транс, был подвержен видениям и время от времени испытывал состояния дежавю.
-9 июня 1870 года пятидесятивосьмилетний Диккенс, изнурённый колоссальным трудом, довольно беспорядочной жизнью и множеством неприятностей, скончался от инсульта в своём доме
Цитата: "– Тcс... Не задавайте вопросов. В таких случаях надо делать то, что делает толпа.
– Но, по-видимому, здесь две толпы, – заметил мистер Снодграсс.
– Кричите с тою, которая больше, – ответил мистер Пиквик".
Впечатление: К Диккенсу я отношусь хорошо, о книге узнала из "Маленьких женщин", такая книга в книге, но честно ожидала большего.
Очень хорошо, что я ее слушала, читать бы не смогла так как она слишком нудноватая, слишком затянута, слишком примитивна.
О чем книга: Роман рассказывает нам много историй одной компании весьма немолодых людей в времена старой Англии. Главные герои: Сэмюэл Пиквик, Натэниел Уинкль, Август Снодграсс, Трейси Тапмен. Их "приключения" в мир полном интересных и не очень событий.
Читать\не читать: не читать
То ли мне Диккенс не зашел, то ли подустарел он уже (шучу-шучу, мне не зашел,разумеется). Ибо, если я правильно понимаю, это должен был быть сборник веселых и забавных историй о приключениях нескольких джентльменов. Но как-то затерялись эти приключения на фоне объема текста и тех многословных мелочей и деталей, которых автор туда добавил. Хотя, что-то подобное я про Диккенса и слышала.
На мой вкус слишком много внимания уделено бытописанию, а викторианская Англия мне не настолько интересна. Поэтому хоть и были действительно довольно забавны истории, происходившие с пиквикистами, и даже моменты, как, например, тот строевой смотр, где они заняли столь "удачную позицию". А если учесть соотношение стоящих внимание действий и описаний чтение из удовольствие стало превращаться в тяжкое дело.
Печальный итог: о таком объемном произведении мне практически нечего сказать. Кроме всего прочего у меняя сложилось впечатление, что записки всё же развлекательное чтиво своего времени (ну не натягивается для меня эпопея с Джинглем ни на что, кроме комической линии злодея-неудачника). И в таком виде книга, на мой взгляд, всё же устарела - для развлечения она слишком тяжеловесна и объемна. А для чего-то иного - я бы посоветовала её в большей степени любителям Англии вообще и английской литературы в частности.
Killwish
Собери их всех
К сожалению, еще одна недочитанная книга на моих полках. Прочитала 13% и решила не мучить себя дальше, тем более в ситуации, когда впереди ждут более интересные и захватывающие книги. Я в принципе не люблю рассказы, мне нравится читать что-то масштабное вроде эпопеи или каких-нибудь ди-, три-, тетралогий, где все сюжетные линии так или иначе связаны между собой, переплетаются, закручиваются невероятными рисунками, когда сродняешься с героями и хочешь пробыть с ними как можно дольше. В "Записках" же каждый маленький рассказ - новая история, причем отнюдь не самая интересная, забывающаяся буквально на следующий день. И таких зарисовок - на два тома! Возможно, это было бы интересно читать в газете или журнале, по рассказу раз в неделю, но романом - не для меня. К тому же английский юмор (а может конкретно юмор Диккенса) меня не зацепил, хотя, например, роман"Трое в лодке, не считая собаки" мне понравился.
Завершать знакомство с классиком на такой грустной ноте не хочется, поэтому попытаюсь начать все заново с каким-нибудь более поздним романом Чарльза Диккенса.
Книгомарафон. Февраль 2020
KillWish. Тур 4. Средневековье: Стрелы Робин Гуда
С самого начала книга показалась мне сильно похожей на цикл произведений Вудхауса про Дживса и Вустера. Похожая манера повествования, так же смешно - тот же юмор! Каждые 5 страниц есть моменты, от которых я смеялась в голос! Великолепно! Не хотелось, чтобы она заканчивалась - я бы читала 10 томов такого огромного объема с такими великолепными персонажами.
В книге рассказывается о четырех знакомых, которые попадают в комичные истории. У нее интересная структура - помимо главной линии в ней рассказывают маленькие, интересные рассказы. Самыми моими любимыми зарисовками стали: рассказ про охоту (где Уинкль - "спортсмен" не мог стрелять из ружья, потому что у него не было опыта) и рассказ про кресло (это слишком необычно, чтобы упоминать здесь об этом). Есть и грустные зарисовки, встречающиеся довольно неожиданно, которые мне понравились меньше, так как начав читать книгу в веселом настроении и натыкаясь на грустные рассказы, настроение тоже становилось не-ахти.
В целом все хорошо - и сам текст, и его герои, и описания пейзажей, самих ситуаций и пр.
Самым ярким персонажем для меня стал толстый, либо спящий, либо жующий съесное парень, который был прислугой у дяди Уинкля. Его столкновения со слугой Пиквика Сэмом Уэллером очень смешные! Во время них какие только прозвища не получал толстячок! Забавно, метко и действительно поднимает настроение.
Совсем тесно с главным героем - мистером Пиквиком стоит и его вышеупомянутый слуга - Сэм. Без этого героя все эти рассказы были бы не такими интересными и смешными. Это как Вустер без Дживса.
Однозначно буду перечивать еще раз и скорее всего прикуплю себе свой экземпляр, так как этот придется вернуть в библиотеку.
Новая попытка подружиться с произведениями Диккенса прошла на ура))). Путешествие мистера Пиквика и его друзей по городам и весям Великобритании начала 19 века сопровождается огромным количеством приключений, неожиданных встреч, забавных и не очень историй, а иногда с риском для жизни. Немолодые джентльмены переезжают из города в город, навещают друзей, останавливаются в гостиницах разного уровня "звездности", посещают местные достопримечательности и мероприятия. В целом представлен довольно широкий срез жизни общества, сфер экономики и политики, описаны нравы и нормы пост-Георгианской (или пред-Викторианской) Англии.
Открыла для себя важную особенность чтения Диккенса - только дозированно!))) В день по чайной ложке - по коротенькой истории, тогда не приедается, остается очарование, ярче выделяется юмор, ирония и даже сарказм))).
Книга рассказывает о мистере Пиквике и его друзьях, о том, как они проводят свое свободное время под предлогом изучения человечества в антураже Англии 19-го века. В каждой главе описываются разные события, происходящие с теми или иными персонажами. Книга очень хорошо иллюстрирована и, первоначально издавалась на ежемесячной основе. Вначале иллюстрации диктовали сюжет - молодой Диккенс по ним писал текст, но после 12 главы ситуация изменилась: автор выбрал художника по вкусу и продолжил историю по своему усмотрению.
Этот факт отчетливо сказался на сюжете, потому что в начале история казалась слишком эпизодичной и чрезмерно скучной. Дальше ситуация значительно улучшилась, книга стала больше похожа на логически выстроенный роман, были введены новые, более реалистичные персонажи. Мне лично очень понравился отец Сэма Уэллера и его забавные комментарии о женах и о жизни в целом.
Книга знаменательна своими истинно английскими юмором и шутками – главы ими насыщенные идут на ура! Однако, длинные пассажи, которые не добавляют никакой информации к сюжету, казалось, были написаны только для того, чтобы заполнить страницу и увеличить оплату Диккенса (ему платили на основании количество слов, которые он напишет).
Роман наполнен чувством справедливости, и в конце, вполне ожидаемо, добро побеждает. Хотя, в отличие от «Лавки древностей» , персонажи не делятся на раздражающе крайне злых или ангельских. У каждого есть свои причуды, и, в купе с хорошим юмором, книга читается задорнее «Лавки древностей».
Роман состоит из зарисовок приключений пиквикистов. Герои, отправляясь в путешествие, сразу попадают в интересные ситуации. Сюжет очень динамичный (тут и дуэль, и новый слуга, и охота, и многое другое), язык повествования безупречен. В финале романа герои успокаиваются, и начинается мирная, обыденная жизнь. Несмотря на большой объем, книга слушается довольно быстро, чему немало способствует манера изложения чтеца.