Ну, кто любит ругать аннотации? Посмотрите, какая чудесная аннотация к этой книге на Флибусте. Не знаю, кто её туда добавил, но этому человеку я глубоко респектую.
... Была ночь. Я вернулся домой, влез в старую домашнюю одежду, расставил шахматы, приготовил коктейль и разыграл одну из партий Капабланки. В ней было пятьдесят пять ходов. Прекрасная, холодная, безжалостная игра, почти бросающая в дрожь своей молчаливой неумолимостью.
Я подозревала, что эта цитата и таки была права!
Что? Вы всё ещё не хотите прочитать эту книжку? Да что ж вы за люди такие, а?
А я уже прочитала, и должна сказать вам только одно: это полный отвал башки.
И я не расскажу вам про прекрасного, отважного героя, настоящего рыцаря и мужика: он умён, благороден и у него есть чувство юмора. Clickosoftsky, чертовка, как же я тебя понимаю.
Я не расскажу вам про напряженную, захватывающую интригу (кстати, у меня такое чувство, что книжку я уже читала, ну и ладно, теперь-то я обращаю внимание совсем на другое).
Я ни словечко не скажу вам про описания, такие охрененные, что не в каждой классике такие встретишь. Ну, к примеру:
Из листвы темного дерева послышалось пение пересмешников. Машина проехала по улице слишком быстро и взвизгнула тормозами на повороте. Прозвенели отдаленные колокольчики девичьего смеха, словно они высыпались из машины на крутом повороте.
И, зашейте мне рот, я ни за что на свете не опишу вам атмосферу: Америка 40-х годов, мужчины в костюмах, шляпах, курящие сигары и с пистолетами под мышкой в кобуре, роковые, обольстительные красотки и тысячи мелочей: лифты со всё замечающими лифтерами, мыльные пьесы по радио, письма, отправляемые самому себе, аптеки, где можно выпить чашечку кофе, вестибюли гостиниц, где можно посидеть-покурить, совсем не то, что в наши вегетарианские времена, телефоны-автоматы, шоссе без тротуаров в богатых районах, - прекрасное чёрно-белое кино!
Короче, Хойти, похоже тут одним спасибо не отделаешься) Какой ты там мартини любишь? Такой сухой, что можно нарезать соломкой?
Clickosoftsky , как всегда, в яблочко!
Ну, кто любит ругать аннотации? Посмотрите, какая чудесная аннотация к этой книге на Флибусте. Не знаю, кто её туда добавил, но этому человеку я глубоко респектую.
... Была ночь. Я вернулся домой, влез в старую домашнюю одежду, расставил шахматы, приготовил коктейль и разыграл одну из партий Капабланки. В ней было пятьдесят пять ходов. Прекрасная, холодная, безжалостная игра, почти бросающая в дрожь своей молчаливой неумолимостью.
Я подозревала, что эта цитата и таки была права!
Что? Вы всё ещё не хотите прочитать эту книжку? Да что ж вы за люди такие, а?
А я уже прочитала, и должна сказать вам только одно: это полный отвал башки.
И я не расскажу вам про прекрасного, отважного героя, настоящего рыцаря и мужика: он умён, благороден и у него есть чувство юмора. Clickosoftsky, чертовка, как же я тебя понимаю.
Я не расскажу вам про напряженную, захватывающую интригу (кстати, у меня такое чувство, что книжку я уже читала, ну и ладно, теперь-то я обращаю внимание совсем на другое).
Я ни словечко не скажу вам про описания, такие охрененные, что не в каждой классике такие встретишь. Ну, к примеру:
Из листвы темного дерева послышалось пение пересмешников. Машина проехала по улице слишком быстро и взвизгнула тормозами на повороте. Прозвенели отдаленные колокольчики девичьего смеха, словно они высыпались из машины на крутом повороте.
И, зашейте мне рот, я ни за что на свете не опишу вам атмосферу: Америка 40-х годов, мужчины в костюмах, шляпах, курящие сигары и с пистолетами под мышкой в кобуре, роковые, обольстительные красотки и тысячи мелочей: лифты со всё замечающими лифтерами, мыльные пьесы по радио, письма, отправляемые самому себе, аптеки, где можно выпить чашечку кофе, вестибюли гостиниц, где можно посидеть-покурить, совсем не то, что в наши вегетарианские времена, телефоны-автоматы, шоссе без тротуаров в богатых районах, - прекрасное чёрно-белое кино!
Короче, Хойти, похоже тут одним спасибо не отделаешься) Какой ты там мартини любишь? Такой сухой, что можно нарезать соломкой?
Clickosoftsky , как всегда, в яблочко!
Детектив Чандлера очень похож на детективы Чейза, которого я в огромных количествах читала в 90-е годы. Их только-только стали издавать, всё это было в новинку и ужасно интересно, но быстро приелось.
Но вот с романом "Высокое окно" я опять очутилась в той атмосфере. Брутальные парни, гламурные красотки, оружие, сигареты и сигары, бесконечная выпивка и убийства, убийства, убийства. И шантаж, без него тоже никак.
Собственно, интриги в таких детективах почти нет. Тут всё по шаблону. Сразу понятно, что заказчица и её окружение те ещё...
Главный герой чрезвычайно крут, нахален и обаятелен. Вокруг него нарастает гора трупов, но, будьте уверены, у него всё получится и своё задание он выполнит.
Всё очень атмосферно и по-американски.
Читала с интересом, но чувствовала, что переросла такие детективы.
Книга прочитана в рамках игры "Книжное путешествие".
Неожиданно хороший детектив, который начался как дело о пропавшей монете, а продолжился как дело об убийствах. События наслаиваются друг на друга как снежный ком. Несколько персонажей, казалось бы не связанных между собой, оказываются впутанными в одну историю. И неподражаемый, циничный, острый на язык частный детектив Марло распутывает тугой клубок, который оказался не по зубам полиции. Надо сказать, что Марло об этом не особо просят. Просто ему больше всех надо, поэтому он лезет на рожон. Не то что бы он такой борец за правду и справедливость, разгадать загадку для него дело чести и вопрос самоуважения.
Очень понравился язык и неповторимый стиль автора: описания внешности персонажей, событий, диалоги пронизаны странным специфичным черным юмором, поэтому читать интересно еще и по этой причине - увлекает процесс чтения, очень интересно находить забавные "фразочки".
В моей домашней библиотеке есть еще один детектив автора "Вечный сон" с тем же главным персонажем. Обязательно продолжу знакомство с автором.
Очень и очень жаль. Эта книга стала для меня пустым местом. Если бы не харизма героя, я бы поставила книге еще меньше. Грустно.
Я очень люблю детективы, люблю поломать голову над разгадкой, люблю следовать логическим рассуждениям следователей. Люблю. Готова к неожиданным сюжетным ходам, которые могут заменить разгадывание. Но... "Но" - какое слово?! Слово, говоря которое уже сам задумываешься, как же грустно, что тебе не повезло порадоваться чему-либо. Читала радостные отзывы читателей на этот роман и завидовала. Грех, конечно. Но врать тоже грех. Не вру, хотела бы получить от книги удовольствие. Искренне рада за тех, кто смог.
Как ответить на вопрос "Почему нет?"? Если нет, то нет, а уж если да, то да. Любой аргумент возникает после принятия решения "нет" или "да". Первое решение самое незамутненное. Если все же хочется аргументов, то вот они:
1) отсутствие напряжения и сложной интриги. Как только на сцене появилась заказчица, а потом и ее сын, я многое поняла сразу. Скользкие люди вызывают недоверие сразу. Ощущение скользкости возникает где-то в загривке;
2) расследование ведется, но опять-таки как-то вяло. Оно и понятно, с заездом в отель пропустить стаканчик. Просто страниц в книге мало, а напряжение так и не возникло.
Признаюсь честно, мне было очень скучно, до зевоты. Читала по 25 страниц в день, больше не могла. На отдыхе даже и не подумала читать эту книгу, прочла другую. Мда, не удалось порадоваться хорошему детективу, не удалось. Жаль.
Да, чего тут особо рассказывать? Книга, как книга, нормальный такой, в меру бодренький детектив, не то чтоб особо закрученный, но если говорить о кульминационном моменте, то разгадка, скажем так, лежит далеко не на поверхности. Так уж сложилось исторически, что я не отношусь к почитателям детективного жанра: наверное, в юности пресытился, конвеерно читая Конан Дойля, Агату Кристи, Уилки Коллинза и прочих знатоков замысловатого сюжета. Если есть выбор, а он, при наших-то современностях, есть почти всегда, из детектива и чего-нибудь другого, я с подавляющей вероятностью выберу второе. Правда, бывало, что детектив поджидал меня в книгах, которые предположительно относились к иному жанру. Так было с Виановскими пародиями на нуар, например, "Женщинам не понять" или "А потом всех уродов убрать" (написано под псевдонимом Вернона Салливана), или, например, с "Макулатурой" Буковски.
Данная книга привлекла, в первую очередь, тем, что якобы написана интересным языком - эдак мне её рекомендовали. В общем и целом, соглашусь, хотя и замечу, что любопытных языковых находок для себя я сделал не прям вот какое множество, однако они есть и порадовали. Занятно-с! К сожалению, книжка как-то так сама собой прочиталась, а цитат я почти не отметил себе. Так что останусь практически голословен.
Если говорить о жанре, то это не то чтоб "крутой" детектив, скорее эдакий нуар, вот пару цитат из словаря:
...нуар отталкивался от американской школы «крутого детектива» (англ. hard-boiled fiction), а в отношении кинематографии многие приемы были позаимствованы из арсенала немецкого экспрессионизма... Не исключено также влияние и французского поэтического реализма конца 30-х годов...
Частный детектив соглашается выполнить очень неопределенную миссию: найти женщину, остановить шантаж, удалить кого-либо, и тут же трупы устилают его путь. За ним следят ... его арестовывают...
Кто читал книженцию, тот, конечно, сразу воскликнет: "Оно!" Ну, не совсем, сразу оговорюсь, но элементы явственно чувствуются. Здесь нет мрачной атмосферы, герой не так часто оказывается в действительно опасных ситуациях, он, скорее, интеллектуал и хитрюга, чем громила с пушкой. Получив достаточно незатейливое задание, он распутывает целый клубок событий и отношений, далеко выйдя за границы первоначальной задачи. Ну, а по ходу действия, читатель получает своеобразную атмосферу, юмор персонажей (зачастую тоже своеобразный) и прочее. Короче говоря, книжка достаточно небольшая, читается быстро - сами попробуйте, если будет желание, и составьте о ней собственное мнение. А теперь, как говориться, * он плеснул себе виски и закурил сигару, глядя в окно, полное дождя и прочих жизненных неурядиц и прелестей, гармонично складывающихся в его цельное мироощущение * ...
P.S.: Кстати, это третья книга из цикла про детектива Филипа Марлоу. А всего их, по моим подсчётам, семь.
Благодарности Roni за хорошую рецензию и Clickosoftsky за рекомендации и цитаты.
Да, чего тут особо рассказывать? Книга, как книга, нормальный такой, в меру бодренький детектив, не то чтоб особо закрученный, но если говорить о кульминационном моменте, то разгадка, скажем так, лежит далеко не на поверхности. Так уж сложилось исторически, что я не отношусь к почитателям детективного жанра: наверное, в юности пресытился, конвеерно читая Конан Дойля, Агату Кристи, Уилки Коллинза и прочих знатоков замысловатого сюжета. Если есть выбор, а он, при наших-то современностях, есть почти всегда, из детектива и чего-нибудь другого, я с подавляющей вероятностью выберу второе. Правда, бывало, что детектив поджидал меня в книгах, которые предположительно относились к иному жанру. Так было с Виановскими пародиями на нуар, например, "Женщинам не понять" или "А потом всех уродов убрать" (написано под псевдонимом Вернона Салливана), или, например, с "Макулатурой" Буковски.
Данная книга привлекла, в первую очередь, тем, что якобы написана интересным языком - эдак мне её рекомендовали. В общем и целом, соглашусь, хотя и замечу, что любопытных языковых находок для себя я сделал не прям вот какое множество, однако они есть и порадовали. Занятно-с! К сожалению, книжка как-то так сама собой прочиталась, а цитат я почти не отметил себе. Так что останусь практически голословен.
Если говорить о жанре, то это не то чтоб "крутой" детектив, скорее эдакий нуар, вот пару цитат из словаря:
...нуар отталкивался от американской школы «крутого детектива» (англ. hard-boiled fiction), а в отношении кинематографии многие приемы были позаимствованы из арсенала немецкого экспрессионизма... Не исключено также влияние и французского поэтического реализма конца 30-х годов...
Частный детектив соглашается выполнить очень неопределенную миссию: найти женщину, остановить шантаж, удалить кого-либо, и тут же трупы устилают его путь. За ним следят ... его арестовывают...
Кто читал книженцию, тот, конечно, сразу воскликнет: "Оно!" Ну, не совсем, сразу оговорюсь, но элементы явственно чувствуются. Здесь нет мрачной атмосферы, герой не так часто оказывается в действительно опасных ситуациях, он, скорее, интеллектуал и хитрюга, чем громила с пушкой. Получив достаточно незатейливое задание, он распутывает целый клубок событий и отношений, далеко выйдя за границы первоначальной задачи. Ну, а по ходу действия, читатель получает своеобразную атмосферу, юмор персонажей (зачастую тоже своеобразный) и прочее. Короче говоря, книжка достаточно небольшая, читается быстро - сами попробуйте, если будет желание, и составьте о ней собственное мнение. А теперь, как говориться, * он плеснул себе виски и закурил сигару, глядя в окно, полное дождя и прочих жизненных неурядиц и прелестей, гармонично складывающихся в его цельное мироощущение * ...
P.S.: Кстати, это третья книга из цикла про детектива Филипа Марлоу. А всего их, по моим подсчётам, семь.
Благодарности Roni за хорошую рецензию и Clickosoftsky за рекомендации и цитаты.
Сюжет книги хорошо продуман и запутан. Очень хорошо прописаны детали и портреты персонажей. Правда, в некоторых моментах легко предугадывался ход событий, в частности, первые убийства. Морнингстар должен достать для ГГ дублон и его убивают. Ансон - незадачливый сыщик-любитель набивается в "команду" к ГГ и его убивают. Крутому частному детективу неоткуда ждать помощи, но он отлично справится и сам.
Главный минус произведения это его напыщенность. Почти все персонажи неприятно самодовольны, ведут себя как-то неестественно вызывающе и цинично. Как и главный герой. Чего только стоит фраза:
"– Я не крутой, – сказал я. – Просто мужественный".
В книге много специфического юмора. Иногда не очень смешно, а иногда совсем неплохо.
"Девица лениво наблюдала за нашим приближением. С расстояния тридцати футов она смотрелась по высшему разряду. С расстояния десяти футов она смотрелась как нечто, предназначенное для рассматривания с расстояния тридцати футов. Ее рот был слишком велик, глаза – слишком сини, косметика – слишком ярка. Ее тонкие брови описывали дугу почти фантастической длины и высоты; ресницы ее были накрашены так густо, что походили на миниатюрные железные решетки".
Поскольку жанры "криминал" и "крутой детектив" я люблю, то делаю вывод, что именно "нуар" не мой жанр.
Например, после тарантиновских фильмов остается приятное послевкусие, желание пересмотреть еще раз. Здесь (у Рэймонда Чандлера) все наоборот, после прочтения остался какой то неприятный осадок.
Я никогда не была особой любительницей детективного жанра. Даже классические детективы никогда не были в списке "любимого". Да, в детстве я зачитывалась "Шерлоком Холмсом", недавно познакомилась с Агатой Кристи. Вот это - действительно мощно, метко, здорово!. Хотя был и "Черный котенок", но кого он не увлекал в подростковом возрасте?
А об этой книге - "Высоком окне" мне и сказать нечего. Я более чем удивлена количеством положительных рецензий. Я на них и купилась, делая выбор в "Дайте две". Сказать нечего - вот уже второй абзац околокнижный.
Для меня книга была очень такой...безликой. Сюжет не увлекал, герои не интересовали, не было желания проникнуть в эту тайну. По большому счету, до всех героев мне было очень сильно по барабану. Кто, зачем и почему украл монету - тоже волновало мало. И сам детектив - Марло - как-то не впечатлил. Больно напыщенный, и не такой ироничный, как хотелось бы. Атмосфера вот была ничего, американская такая. И вообще, детектив чрезмерно американский. Но это, скорее хорошо.
Сюжет книги хорошо продуман и запутан. Очень хорошо прописаны детали и портреты персонажей. Правда, в некоторых моментах легко предугадывался ход событий, в частности, первые убийства. Морнингстар должен достать для ГГ дублон и его убивают. Ансон - незадачливый сыщик-любитель набивается в "команду" к ГГ и его убивают. Крутому частному детективу неоткуда ждать помощи, но он отлично справится и сам.
Главный минус произведения это его напыщенность. Почти все персонажи неприятно самодовольны, ведут себя как-то неестественно вызывающе и цинично. Как и главный герой. Чего только стоит фраза:
"– Я не крутой, – сказал я. – Просто мужественный".
В книге много специфического юмора. Иногда не очень смешно, а иногда совсем неплохо.
"Девица лениво наблюдала за нашим приближением. С расстояния тридцати футов она смотрелась по высшему разряду. С расстояния десяти футов она смотрелась как нечто, предназначенное для рассматривания с расстояния тридцати футов. Ее рот был слишком велик, глаза – слишком сини, косметика – слишком ярка. Ее тонкие брови описывали дугу почти фантастической длины и высоты; ресницы ее были накрашены так густо, что походили на миниатюрные железные решетки".
Поскольку жанры "криминал" и "крутой детектив" я люблю, то делаю вывод, что именно "нуар" не мой жанр.
Например, после тарантиновских фильмов остается приятное послевкусие, желание пересмотреть еще раз. Здесь (у Рэймонда Чандлера) все наоборот, после прочтения остался какой то неприятный осадок.