Рецензии на книгу «Братья Львиное Сердце» Астрид Линдгрен

Братья Карл и Юнатан Лейон живут с мамой в одном безымянном городке Швеции на третьем этаже в очень бедной квартирке в деревянном доме. Братья совсем разные. Старшему - Юнатану тринадцать лет, он ловкий, красивый, талантливый ребенок, его обожают дети, для них он придумывает разнообразные игры, а взрослые постоянно им восхищаются. Младшему - Карлу десять лет – робкий, некрасивый, застенчивый, очень слабый ребенок, он болен смертельно и не встает с постели. И, несмотря на полную противоположность...
margo000 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

А я не читала эту книгу в детстве! Более того, даже не слышала о ней. Да и еще более: к своим студенческим годам я была уверена, что прочитала у Линдгрен ВСЁ.
А тут лет 10 назад, т.е. когда у меня уже появились дети и я стала более внимательно присматриваться к детским книгам, я стала встречать и в магазинах, и на всяких читательских форумах упоминание множества совершенно незнакомых мне названий книг Астрид Линдгрен.

И вот эта книга оказалась у нас дома (Спасибо игре "Книжный сюрприз" и замечательной Ксении!).
Мы сразу же единогласно отнесли ее к "вечернему чтению" (да-да, я всё ещё читаю своим детям книги перед сном). И не прогадали!

Ох уж эта Линдгрен! Со своими недетскими темами: смерть, предательство, страх... Со своими непредсказуемыми поворотами сюжета: иногда глазам не верилось, что так можно загнуть в детской книге...
Спорно? Да.
Но мы всей семьей - поклонники книг Линдгрен.
И про загробную жизнь (нет, не как в религиозных книгах - по-другому!) мы читали с большим интересом, и о дружбе/вражде/верности/подлости перечитывали по нескольку раз, и боялись вместе с мальчиками - братьями Львиное Сердце, и немножко завидовали им: сколько трудностей им выпало, а они смогли остаться настоящими людьми - добрыми, честными, мужественными.

Книга замечательная! Я ее отношу в одну категорию с "Мио, мой Мио", "Рони, дочь разбойника". И к ним ко всем прибавляю еще книги Кейт ди Камилло.
Все они - о недетском для детей.
В чем-то жестоко и чересчур правдиво.
Но....но читать их все-таки, на мой взгляд, необходимо. Ведь это тоже один из способов сделать из себя достойного человека.
Мне так кажется.

Дорогая Ксения brooklyn !
Какое счастье, что вы прислали эту книгу в подарок моему сыну Леше Alex000 !
Мы с таким увлечением читали ее по вечерам, ибо это идеальный вариант для семейного чтения: и интересно, и есть о чем поговорить.

klarens написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

"Лишь только мертвый не боится смерти"
(А.Васильев)

Есть детские книги от которых становится отчаянно не по себе. Такие, что сидишь, и, бессмысленно глядя мимо страниц, пытаешься сообразить: как? господи, как? почему? за что? Милые детские сказки, которыми не спасешься от депрессии, а лишь увеличишь ее. От которых раз в 100 раз страшнее, чем от триллеров и сплаттерпанка. Этот роман Линдгрен - именно такая книга.
Все умрут. Первый исходный тезис. И это не спойлер. Это начало книги. Они умрут, правда! Маленький Карл, маленький Юнатан, умрут, оставив их маму одну... Больше того, Карл будет МЕЧТАТЬ (вы понимаете МЕЧТАТЬ!!!) умереть, чтобы встретиться с братом, ушедшим в страну Нангиялы раньше него, да что ушедшим, выпрыгнувшим, прошедшим огонь в буквальном смысле слова. Им еще не раз так идти друг за другом в жуткое безысходное никуда, но братья не знают об этом. Равно, как не знают о том, что не будет им покоя и за пределами смерти, что и в раю есть зло и чудовища, что и там, в чудесной вожделенной стране можно стать больным и обездвиженным, что.... Что умереть - не значит спастись и "все повторится вновь, как встарь". И это самое жуткое - цикличность неспасения, дающая надежду, а потом бьющая наотмашь по лицу.
"Братья Львиное сердце" - книга-парабола. Книга с невероятно сильным и темным началом и столь же затягивающим финалом. Между этим - провисание и собственно сказка. К сказочной части назревают вопросы. Почему эти дети, так любя друг друга, так упоенно и эгоистически исполняя свои желания (все, вплоть до собственной лошади), ни разу не вспомнят о маме? Почему зло так так скучно выписано, что его не удается ненавидеть? Отчего столь предсказуемое развитие событий? Но все эти вопросы меркнут с подъемом на гору и с зловещим отблеском чудесного света страны Нангилимы. И я читаю, радуясь, что много старше возможных читателей этой книги, читаю, думая, что не все книги для детей детские...
Самая безнадежная, самая темная, самая катарсическая книга Линдгрен. На нее похож "Полосатый жираф Алик или трава для астероидов Крапивина", но Крапивин в кристаллическом цикле умел пугать и раньше, а Линдгрена взяла и швырнула нас доверчивых в бездну братской любви к друг другу и справедливости, но ни к кому больше, в битву, где победа над злом совсем не означает хэппи-энда, к ужасу полета, падения, как во сне, то в огонь, то из огня, но всегда- из жизни, к страху быть больным, слабым и беспомощным, по природе своей не детскому - вечному. И от доброй сказочницы Астрид такого не ждешь. Все мы уйдем. Не от болезни, так от нелепой случайнести. И,возможно, здоровые и сильные - раньше больных и слабых. И не будет нам покоя, и...
И это сказка, всего лишь сказка. Не бойся, маленькая... Прочти ее детям. Есть шанс, что уж они-то не поймут и не испугаются.

EvA13K написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

У меня с детства в любимых книгах есть сборник сказок «Мио, мой Мио. Братья Львиное Сердце. Ронья - дочь разбойника (сборник)» Астрид Линдгрен , которые я неоднократно перечитывала. И хотя они все хороши, но больше всего я любила историю про братьев Львиное Сердце. А недавно я узнала, что существует другой перевод сказки и решила прочитать. Периодически я обращалась к моей книге для сравнения переводов и может я предвзята, то мне больше нравится привычный с детства вариант. Хотя не могу сказать, что они сильно отличаются, только отдельными моментами. И больше всего именами: фамилия Лев или Лейон, долина Терновника или Шиповничья долина, Йосси или Юсси, усадьба Рюттаргорден или Рыцарское подворье. Но вот пример, в котором мне больше по душе перевод Брауде (в моей книге), а не Ерхова.
Брауде: – Почему ты вздумал сидеть здесь? – спросил я.
– Потому что мне это нравится, мне нравится смотреть на долину в сумерках. Нравится, что прохладный ветерок касается моих щек. И эти дикие розы, которые пахнут летом…

Ерхов: — Почему ты не хочешь идти и сидишь? — спросил я.
— Потому что мне нравится здесь, — ответил Юнатан. — Потому что я люблю эту долину в сумерках. И прохладный воздух, в котором купается лицо, его я тоже люблю. И колючий шиповник, от которого пахнет летом.

А в целом сказка прекрасна! Немного наивная, но очень добрая и грустная, в ней есть зло, предательство, жестокость, но есть и красота природы, крепкая дружба, идеальный герой и его брат, который сражается прежде всего со своим страхом. А какой чудесный в долине Шиповника (или Терновника) живет дедушка Маттиас!

Книга перечитана по игре "Назад в прошлое"

annetballet написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Время ночных костров и добрых сказок

Старший брат Юнатан и младший Карл-Сухарик очень близки. Пока мать занята работой, старший ухаживает за братом, который лежит в постели и скоро умрет. В своем утешении Юнатан рассказывает Сухарику сказки, передает все что было в школе, как он играл на дворе, по ночам дает напиться горячей воды чтобы успокоить кашель. Но это только предисловие. Начало сказочных приключений уже близко. Сказать, что дети попали в сказочную страну странным и жестоким способом – не сказать ничего.

Нангияла. Есть в мире место, где всё хорошо, никто не болен, где вечное время добрых сказок и ночных костров. Так должно было быть. Но получилось немного иначе. На ум мне приходила и не раз война с фашизмом. Жестокий диктатор поработил сказочную страну. Люди, живущие в оккупации и свободные земли, сплотились в войне. А наши герои возглавили борьбу за свободу.

Тема отваги и честности. На доступном детям языке герои изображены идеально положительными или беспросветно отрицательными. Юнатан и его младший брат настолько добры, что спасают убийцу, а во время битвы ни разу не подняли оружие. Словом, выступают символом веры в добро. В то же время братья смелые и готовы жертвовать собой ради других и ради идеи.

Отмечу перевод. В книге не раз спотыкалась на словах «маленькая кучка дерьма». Не знаю дословный ли это перевод оригинала. Всё же автор очень грубо откликается в мыслях младшего брата о своей трусости. Но это лишь с точки зрения взрослого человека. Да, Сухарику есть на кого ровняться. Юнатан не только красив, как ангел, он еще и смелый, честный, чистый, с богатым воображением. Не было бы его, Карл-Сухарик дрожал бы как кролик в кустах.

Отдельно хочу сказать о способах перемещения в волшебную страну. Кому-то в наше время он может показаться страшным. Возможно, так и есть. Всё чаще слышу о случаях детского суицида. Однако по всем пунктам это очень поучительная история, как стать смелым. Здесь нет юмора, забавных моментов, нет житейской мудрости, но это прекрасная сказка. Она позволяет верить, что всё будет хорошо.

valeriyaveidt написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Любимцы богов умирают юными.



Я прочитала повесть «Братья Львиное Сердце» после того, как посетила Дом сказок (он же – Юнибакен, он же – музей Астрид Линдгрен) в мае этого года. Эту историю можно прочитать здесь.

Знаете, какой вывод я сделала? «Братья Львиное Сердце» адресовано не только детям, но и взрослым. Давайте размышлять вместе…

Образ ребёнка, рисуемый Линдгрен, разительно отличается от привычных образов героев-детей. Более того, центральной фигурой сказочной повести писательница делает не храброго, красивого, доброго юношу Юнатана, похожего на принца, а его младшего брата по прозвищу Сухарик. Маленький Карл одинок, труслив, но есть в нём одно главное качество – честность с самим собой и другими людьми. Именно по этой причине читатель охотно верит всему тому, что рассказывает одинокий болезненный ребёнок.

А теперь на минуту остановимся. Повествование ведётся умирающим ребёнком. Представляете шок читателей всех возрастов и придирчивых литературоведов 70-х годов прошлого века?

Между тем, смерть в «Братьях Львиное Сердце» не является конечной точкой. Напротив, прыжок, совершённый с её помощью, позволяет мальчикам попасть в альтернативный нашему мир – страну Нангиялу, где течёт время «костров и сказок». Однако новая реальность, как выяснилось, не лишена печали. В Нангияле, как и на Земле, сохраняется социальная иерархичность, которая достигла к моменту прибытия Сухарика своего апогея в виде тирании злого Тенгиля.

Но есть вещи, которые нужно делать, иначе ты не человек, а лишь маленькая кучка дерьма.



Чем дальше – тем интересней. Как только братья Львиное Сердце сделали свой этический выбор в пользу добра, начинается следующая часть повествования, в которой элементы волшебной сказки переплетаются с элементами политической притчи. Так, Юнатан берёт на себя роль революционера-освободителя, борющегося с диктатурой Тенгиля. Однако методы его освобождения абсолютно добродетельны и, значит, лишены какой-либо жестокости. Юнатан – мессия Нангиялы, готовый подставить другую щёку, лишь бы не причинить вреда ни одному живому существу – даже врагу.

– Но я же никого не могу убивать, – сказал Юнатан, – ты ведь знаешь это, Урвар!
– Даже если речь пойдёт о спасении твоей жизни? – спросил Урвар.
– Да, даже тогда, – ответил Юнатан.
Урвар этого никак не мог понять, да и Маттиас тоже едва ли.
– Если бы все были такими, как ты, – сказал Урвар, – то зло безраздельно и вечно правило бы миром!
Но тогда я сказал, что если бы все были как Юнатан, то на свете не было бы никакого зла.



Последний эпизод книги не менее символичен. Как и подобает помазаннику, Юнатан встречает на своём пути смерть – он сражён огнём злобной драконихи Катлы. В этот самый момент пришла очередь вечно испуганного Сухарика совершить подвиг. Он взваливает своего парализованного брата на спину и прыгает со скалы в пропасть, совершая самоубийство, обеспечивающее очередной переход в новый – более совершенный – мир. Теперь оба брата обладают ликом христоподобных.



Только представьте, что началось в Швеции после публикации произведения! Некоторые критики обвиняли А. Линдгрен в призывах к детскому самоубийству. Другие – в завуалированных под сказочную повесть для детей нападках на социал-демократию.

Как бы там ни было, «Братья Львиное Сердце» – одна из самых популярных книжек в шведских детских больницах. Считается, она обладает мощным терапевтическим эффектом.

На этом история не заканчивается. Оказывается, на многочисленные просьбы детей рассказать, куда попали братья после повторной смерти, Линдгрен ответила, что мальчики поселились в Нангилиме в Долине Яблонь на хуторе Маттиаса; теперь они могут строить хижины, объезжать леса, а Карл наконец-то получил собаку по имени Мекке.

Так что хеппи-энд всё-таки случился.

Anvalk написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

7 лет.
(Появился интерес к чтению. Одна из первых серьезных книг...)

Какая волшебная сказка! Вот это мир! Сколько приключений! Дракон!
*любовь к чтению выросла в 4 раза за одну книжку, бегу искать что-нибудь новенькое*...



9 лет.

А ведь мне тогда так понравилось. Было интересно.... Перечитать что ли? Интересно, вообще когда-нибудь стоит перечитывать книжки? А, ну ладно, хочется, так что перечитаю...
Да! Книжки стоит перечитывать, еще как! Не верится, что по второму кругу может быть так интересно!!!



11 лет.

Снова понравилось! Вот как бывает...
Какие интересные все-таки книги пишет Линдгрен... Надо почитать и другие. А то все только про Карлсона говорят...



12 лет.

Строчу для Линдгрен письмо... Ведь она еще жива? Или уже нет... Может быть, прочитает? Узнает, что я люблю ее всем сердцем с самого детства уже за одну эту книжку!...



15 лет.

Да ведь это не просто сказка... Это глубокое произведение... О любви, о преданности, дружбе, верности, искренности, понимании, риске, мечтах... Удивительно, но это именно то, чего мне сейчас не хватало! Как глоток чего-то освежающего и очень вкусного...



19 лет.

Вслух, младшим братьям. Не знаю, кто больше увлечен - я или они.



Настоящее время....

Может перечитать?

nad1204 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Бывают и такие сказки — грустно-печальные, от которых пощипывает в глазах. Казалось бы, зачем такие книги детям? Жестоко ведь!
Смерти боятся почти все, а тут смерть двух маленьких мальчиков. И хотя попадают они после неё в волшебную страну Нангияле, только вот и там жизнь — не сахар, и справедливостью не пахнет.
Вот и приходится отважным братьям сражаться за неё для того, чтобы в Долине Вишен и Долине Терновника жизнь стала размеренной и спокойной.
На самом деле это книга о дружбе, о самоотверженности, о братской любви. Она о смелости и невозможности стоять в стороне, когда твои друзья погибают.
И я уже готова была признать, что и такие сказки нужны детям, но вот финал меня опять напряг.
Оказывается, и Нангияле не самое лучшее место для того, чтобы упокоиться и успокоиться после смерти.
Оказывается, и там есть жестокие болезни и возможность умереть ещё раз для того, чтобы попасть в более совершенный мир.
И нашим героям просто необходимо совершить самоубийство, чтобы перенестись туда.
Вот этого я бы в детских сказках не писала. А если ребёнок не стабилен и поверит в это?! Нет, не стоит.

В рамках игры "Бесконечное приключение"

Chagrin написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Сложносочиненная сказка для детей?

В 1945 году окончилась вторая мировая война, а в 1973 Астрид Линдгрен издает «Братьев Львиное сердце». С одной стороны, можно подумать, что роман написан под «впечатлением» от войны, с другой стороны — эти два события разделяет пропасть в 30 лет. Но посудите сами, к чему детям, пережившим войну читать про ее ужасы? Куда более воодушевляющи истории о Пеппи Длинныйчулок, невероятной девочке, которая осталась без родителей. Пеппи была выпущена как раз в 45-ом и утешила ни один десяток деток, оставшихся сиротами после войны. А к 1973 году как раз подросло новое поколение, которое уже могло чему-то поучиться у истории о Братьях Львиное сердце.

В процессе чтения меня не покидало дежавю, постоянно проследовало чувство, что когда-то в детстве я уже читала эту книгу… Но всякие жуткие подробности оказались напрочь забыты.

Историю рассказывает десятилетний парень («Сухарик»/Карл), Астрид Линдгрен для убедительности имитирует разговорный язык ребенка: использует просторечные варианты слов, грамматически неверные построения предложений. Интересно, смогли ли как-то переводчики передать эти особенности? В целом, читая, понемногу начинаешь верить, что история рассказана мальчиком. Зачастую герой-ребенок, попадая в сказочное окружение, мгновенно делается неправдоподобно сильным, умным, смелым. Но тут Сухарик неоднократно буквально помирал от страха, его трясло, он совершал ошибки и тд. В общем, вел себя как мальчик десяти лет в необычных условиях. Но в то же время, ему присущи другие детские качества — очень сильные эмоции. Например, радость, — когда забываешь обо всем и просто находишься в этом месте, в это время, наслаждаешься моментом, нетерпеливость — когда только что умер, попал в другой мир, встретил своего ранее умершего брата, но тут узнаешь, что у тебя есть кролики и больше не можешь ждать ни минуты, так сильно тебе хочется их увидеть. В целом, Карл обычный ребенок — не очень красивый, не очень умный, не очень сильный и не очень храбрый. Читая такую книгу, каждый ребенок может увидеть себя в этом герое))

У Братьев Львиное Сердце нет отца, мать, все время занятая работой, тоже теряет особое значение для них. Они преданны друг другу, Сухарик во всем следует за братом, Юнатан привык утешать и оберегать брата. Юнатан выступает в роли пацифиста, он показывает детям (читающим книгу), что в любой ситуации, даже на войне, можно действовать не насильственными методами. Урван спрашивает Юнатана, смог бы он убить человека, если бы его жизни угрожала бы опасность? Юнатан без раздумий отвечает, что нет. Но что бы он сделал, если бы кону стояла жизнь брата? Тем страннее воспринимается финальная сцена — Юнатан просит Карла прыгнуть с обрыва с ним на спине. В целом, я не совсем понимаю, зачем Линдгрен решает таким образом кончать книгу. Возможно, это связано с ее трактовкой происходящего — все, о чем мы читаем происходит в затухающем мозгу умирающего мальчика и у этой истории просто не может быть продолжения. С другой стороны, скорее всего дети воспримут эту историю слишком буквально: братья умерли, попали в один мир, потом, умерев повторно, попали в следующий, где их уже ждут их умершие кони и умерший дедушка Маттиас (да, я знаю, очень много смерти на 200 страниц детской сказки). Таким образом, жизнь совершенно обесценивается, а решение проблем сводится к прыжку с обрыва.

Это роман о взрослении. Не случайно главного героя зовут Karl, по-шведски это так же мужчина. Карл приходит в Нангиялу дрожащей пылинкой, потом он отваживается отправится в полном одиночестве на поиски брата, прыгает с лошади в разгар погони, спасает Софию и, в конце концов, шагает на встречу смерти, преодолев свой самый ужасный страх, перешагнув через него. Не зря говорят, что не тот смел, кто ничего не боится, а тот, кто боится, но делает. Нет особой смелости в том, чтобы делать вещи, которые делать не страшно. Карл, которого мы видим в начале книги и тот, что предстает перед нами в конце — два совершенно разных человека. Сухарик превращается в Карла. И если говорить об именах, то они все немного по Чехову, «говорящие». Юнатан (Jonatan по-шведски или Ionathan на латыни) в Библии встречается под именем Ионафан, ближайший друг царя Давида, символ идеальной дружбы. Голубки Палома — «голубь (исп.) и Бланка — «белый» (ит.), София — «мудрость», Урвар — «стрела», Йосси (Jossi) возможно является отсылкой к Иуде (Judas), а Маттиас к апостолу Матвею, что был принят на место Иуды.

В Тенгиле, суровом и кровожадном правителе Карманьяки можно увидеть черты Гитлера. Он считает завоеванные народы вторым сортом, делает из них рабов и считает ниже своего достоинства вести переговоры с ними напрямую. Его солдаты носят одинаковую черную форму и подчиняются довольно строгим правилам. У них даже знак свой есть, который клеймом выжигают на груди преданных ему людей.

Карм и Катла — олицетворение зла. Концентрированная беспощадность и жестокость. Мужчина и Женщина, что убивают друг друга в последней схватке. Что этим хотела сказать Линдгрен? Что зло так ужасно и сильно, что уничтожает само себя?

В Швеции дети буквально вырастают на этой книге. Я задумалась, стоит ли ее читать ребенку? Первой мыслью было «нет», но потом я вспомнила себя лет в 10-12, и не такие книги я читала, и ничего, не боялась, не поддавалась, что-то для себя в каждой находила, чему-то училась. Наверное сейчас я начинаю забывать, что значит быть ребенком, во мне говорит родитель, который хочет оградить и уберечь, но Астрид до самой старости оставалась ребенком, и если она что-то написала и включила в свою книгу, то не напрасно.

Desert_Rose написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ничего себе детская сказочка. Даже не сказка, а целая философская притча сродни "Маленькому принцу" Экзюпери. Даже не подозревала, что у Линдгрен есть такая книга. И всё повествование ждала, что в финале приключения братьев в Нангияле и их прыжок в неизвестность окажутся лишь сном или предсмертными галлюцинациями маленького Калле, его попытками справиться со смертью обожаемого брата и со своей смертью тоже. И, как сообщает Википедия, писательница допускала такую версию трактовки сюжета.

И, может, это с недугом Калле так яростно сражается его старший брат, с этим огнедышащим драконом в его груди, с этим тираном, день за днём истощающим детский огранизм? Юнатан же делал что мог, чтобы облегчить страдания своего Сухарика, рассказывая ему сказочные и не очень истории, держа его за руку во время приступов кашля. Такой бодрый и весёлый, такой неунывающий и бесстрашный, готовый на всё.

В сказочной долине Юнатан вновь самый прекрасный, всеми обожаемый, храбрейший из храбрых. С его мнением считаются взрослые, он – символ борьбы с жестоким угнетателем. Он бросает все силы на решающую схватку, он на какое-то время даже подчиняет себе дракона, обуздывает его. Но дракон сильнее, его жаркое дыхание настигает храбреца, как настиг братьев огонь в объятом пламенем доме. И тогда Юнатан не побоялся, он выпрыгнул из окна с беспомощным братом на спине, он сделал этот шаг, как делает его в финале Карл, в свою очередь вскидывая на плечи парализованного героя.

Больше не будет цокающих языком тётушек, вздыхающих о мальчике, похожем на прекрасного принца. Братья Львиное Сердце окажутся там, где все счастливы, вместе, как и обещал Юнатан тем вечером на маленькой кухне.

Собери их всех
Марафон "Читаем женщин" на русскоязычном booktube. Писательницы, пишущие не на английском

leila27 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

После прочтения детских книг в рамках нынешнего Книгомарафона, я никак не хочу браться за другие жанры. Хочется чего-то родного, душевного, зачитанного в детстве до дыр, с запахом шоколадных конфет – неизменного атрибута «плодотворного» чтения. Именно такими ностальгическими и любимыми для меня стали книги великолепной Астрид Линдгрен. Как бы прекрасны не были открытые мною авторы и их произведения, вытеснить из сердца, или хотя бы подвинуть великую шведку они не могут. Сразу же вспоминается поговорка: «Старый друг лучше новых двух».
А к повести «Братья Львиное Сердце» я отношусь особо трепетно. Первый раз я ее прочла в 12 лет, как раз тогда у меня появилась младшая сестричка. Так что, для меня она стала символической - столько параллелей, сравнений было проведено, да почему было, и сейчас проводится…А еще помню, что это была первая книга над которой я заплакала.
Пронзительная, необычная книга, непохожая на другие творения Линдген. И, не смотря на свою серьезность и сложность, мне кажется, ее обязательно читать детям. Может вместе с родителями, или же в подростковом возрасте, но обязательно. Она помогает разобраться в таких непростых вещах как братская любовь, самоотверженность, реинкарнация, смерть, параллельные миры. Учит бороться со своими страхами, помогать ближним, искренне и бескорыстно любить. Моей сестре сейчас восемь и она «Карлсона» читает, но года через три я с радостью дам ей эту книгу.
Я безгранично люблю Нангиялу, с ее сказками и приключениями, и мне очень обидно, что многие дети не знают о ее существовании, как и о самом произведении, которое не заслужено обделено вниманием. И, по-моему, не следует искать неясность и нелогичность в детской повести, которые никак не влияют на глубину и трогательность произведения.
Наверное, на всю жизнь я запомню гениальную фразу:

Есть вещи, которые нужно делать, чтобы быть человеком, а не ошметком грязи.

Alex000 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это одна из моих прочитанных книг Астрид Линдгрен. И одна из любимых.
Все обещания, что эта книга будет интересной, оправдались.

Эту книгу нам перед сном читала мама.

С самого начала книги мне было жалко обоих братьев, потому что старший брат погиб, а младший умер от болезни.
Но зато потом их ждала увлекательная жизнь в Нангияле. Сначала она показалась мне веселой, но потом все изменилось, и мальчикам пришлось спасать Долину Вишен и освобождать Долину Терновника.
Братья проявили себя мужественными и благородными.

Мне эта книга запомнится тем, что в ней много опасных приключений, тяжелых испытаний и много всего.
Конец сказки, где старший брат умирал от смертельной раны, а младший сходил с ума от горя и предстоящей разлуки, и где братьям пришлось сброситься со скалы, чтоб попасть в Нангилиму, - этот конец сказки мне показался хорошим: им предстояло много веселых и радостных дней в Нангилиме. Я в этом уверен.

Спасибо маме margo000 !!!

sherrybrandy написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Читала впервые, запоем, сглатывая комок, предательски возникающий в горле. Очень, очень грустную сказку написала Линдгрен. Очень мудрую, светлую, правильную, но невыносимо печальную. Вообще трудно теперь что-нибудь сказать, кроме "Так вот откуда вышла "Куда приводят мечты" и иже с ней...".

Наверное, тема смерти не должна быть запретной для детей, и об этом нужно с ними говорить. Возможно, то, как делает это Линдгрен - единственно правильно. И очень хочется взять и поверить ей, что обязательно встретишь всех своих ушедших в Нангияле - стране, где всегда время сказок, приключений и походных костров.

Всё время, пока читала, перед глазами стояла Астрид. Я видела её то среди цветущих деревьев, то в окне маленького белого домика, окруженного невысокой изгородью. Я видела, как она оправляет юбку, усаживаясь в кресло, и как разглаживает фартук; видела, как она разводит огонь в очаге; видела, как гладит серую кошку, забравшуюся к ней на колени. Быть может, это она, окруженная облаком белых голубей, бродит по дорожкам сада, утопающего в цветах, в Нангияле да кормит хлебом с маслом мальчишек, которые оказываются там без родителей. А может, она живет в домике в лесу, собирает ароматную землянику, и стая разноцветных кошек трется о ее ноги, когда она наполняет глиняные плошки молоком.

Она ведь знала, о чем говорит, рассказывая эту историю, - в этом невозможно сомневаться. По крайней мере, сейчас - совсем не хочется.

kittymara написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Ножищей сердце растоптали

Наверное, стоило прочитать эту книгу в детстве, чтобы сравнить ощущения и вообще. Хотя... сказочка про рай после смерти... Я пережила кризис осознания лет в семь-восемь, и потом мне сказали, что это было слишком рано. Так вот никаких сказочек в стиле "явижусвет" и прочих финтифлюшек в моем осознании не было. А было четкое понимание, что придет день, когда меня не станет. Вообще не станет. И это было страшно, больно и до слез. И очень хорошо, что лично мне не попалась никакая сусальная сказочка вот в таком роде. Каждому свое, короче. Откровенно говоря, даже у Андерсена с его христианской атрибутикой как-то честнее, что ли, и без пропагандизма героизма в стиле Данко Горького, да еще и написанного слишком уж наивно. Не люблю такой нарочитый, подделывающийся тон в детских книгах. И вечно ноющих персонажей и совершенно глупых злодеев не люблю.

И момент, который напрочь вынес. Ну, просто никак не ожидала от детской сказки саги про борьбу с диктатурой в стиле холодной войны. Я, конечно, не в курсе, волновали ли Астрид внешнеполитические проблемы того времени. Но невозможно не узнать очевидных маркеров. Тенгиль в красных одеждах и в красном шлеме, не помню, знамя у него тоже красное было? Сплошной ходячий кумач, блин, делающий набеги на беззащитную страну и не дающий жить спокойно людям. Стена вокруг маленькой страны, порабощенной злодеем. Ах, эта знаменитая берлинская стена, под которую, внимание, делали подкопы и через которую перепрыгивали взрослые, а из незаколоченных до поры до времени окон выкидывали детей на другую сторону и вывозили всяких невест в чемоданах на запад. Как минимум два пункта из четырех Астрид в свою освободительную сказку запихала. Катла (драконша на службе у главного злодея) - очень, ну очень похоже на ядерное оружие сверхдержавы. В финале она падает в реку и погибает в схватке еще с одним чудовищем (оно тоже погибает). Очень напоминает разборки между сверхдержавами, на досуге диктующими свою волю маленьким мирным странам. Нет, такие мечты о гибели всех чудовищ в среде маленьких мирных стран очень даже понятны. Чего бы и не помечтать.

Ну, а про то, что юные и смелые герои жертвуют собой, чтобы остальные граждане жили-поживали, пиво пили, сало жевали... Безусловно, надо писать такие сказки. Иначе откуда брать наивных идеалистов, готовых отдать свои жизни во имя того или там сего без какого-либо материального вознаграждения? Я вот чего-то вспоминаю типичные народные сказки, где герой борется со злом. Он, конечно же, выживает, поганец этакий, царевну-принцессу-красавишну получает и все у него пучком до безобразия. Но это старые сказки, они несознательные и индивидуалистские. То ли дело, к примеру, Данко. Выдрал сердце из груди, так все тут же узрели путь до дому, потоптались по его сердцу и пошли себе дальше. Но сердце-то все равно не зазря пропало, сами понимаете. Так и братья львиное сердце не зазря погибли, а за светлое будущее, и после узрели свет. Поэтому можно спокойно калечиться и гибнуть за идеи, ибо хэппиэнд с освещением обеспечен, чегоужтам.