Гонсало Гинер, на данный момент – один из самых популярных писателей Испании, родился в Мадриде в 1962 году. Он долгое время работал в администрации крупных компаний, параллельно занимаясь еще одним любимым делом – изучением истории. К счастью, он решил поделиться своими знаниями и открытиями и написал роман – «Браслет пророка». Книга имела сенсационный успех. Гонсало Гинер захватывает внимание читателя детальными описаниями исторических реалий и обещанием открыть могущественную и опасную тайну. Этот роман – прямое столкновение с тайной.
Прекрасный древний браслет способен вызвать Апокалипсис.
Во времена Агаты Кристи говорили, что нет большего разочарования, чем купив на станции перед отходом поезда роман королевы детектива, открыв его в купе, обнаружить, что ты его уже читал. И я, выбрав этот роман и настроившись на открытие нового Переса Реверте, обнаружила… прааавильно – уж не знаю какой по счету клон Дэна Брауна. И ведь сам Дэн Браун в свое время читался мною бодро и с удовольствием, но за тринадцать лет эксплуатации этой темы его последователи сильно снизили планку жанра. И так и не догнали "Код да Винчи" по популярности. А Гинер выпустил свое детище спустя год после выхода знаменитого дэнбрауновского романа, ну, и чего уж там, воспоследовал... Как эту дебютную вещь можно было умудриться засунуть в серию «Европейский Best», ведомо только редакторам «Клуба семейного досуга».
Нет, в книге, безусловно есть свои плюсы, например, мне очень понравились описания Мадрида, Сеговии, провинции Херес (ведь говорил же классик - "пиши о том, что хорошо знаешь"). Да и все остальное вроде на месте, есть две параллельные линии повествования – современная и историческая. В первой известному мадридскому ювелиру Фернандо Луэнго приходит по почте посылка, на тридцать лет опоздавшая к адресату – Луэнго-старшему. В посылке древний артефакт – браслет из золота времен фараонов, как уверяют ювелира эксперты. И Фернандо со своей сотрудницей Моникой стараются выяснить происхождение браслета и его отношение к отцу ювелира. Эти изыскания знакомят их с учеными историками Лючией Херрера и профессором Рамиресом и вовлекают их всех в водоворот событий, подчас смертельно опасных.
Параллельно нам рассказывают историю этого самого браслета и вот уж тут автор привлек всю тяжелую историческую артиллерию – и Землю Обетованную Моисея, и завоевание Иерусалима во время Первого крестового похода, и штурм Монсегюра, и таинства тамплиеров, и Папу Иннокентия IV с его сложными отношениями с европейскими правителями, и возрождение в ХIII веке секты ессеев. Историческую часть можно даже назвать увлекательной, если бы не отсутствие самого главного в такого рода произведениях – авторской позиции. Ведь это не исторический документ, где летописец должен быть беспристрастным, да и вообще история здесь лишь канва для авторской фантазии, а у Гонсало Гинера новоявленные тамплиеры-ессеи, святые люди, убивают людей ради того, чтобы собрать воедино древние артефакты. И автор деловито это описывает. Потом они молятся, чтобы Господь осенил их за это благодатью, и автор соглашается, что «не разрушив старое, не построишь новое». Идея о том, что для блага человечества можно пожертвовать десятком-другим из этого самого человечества, стало общим местом не только у авторов триллеров и ужастиков.
Ученые-историки помогают Фернандо Луэнго обнаружить во всех исторически значимых для него моментах наличие священных артефактов, на протяжении веков пробуждающих у всех действующих лиц жажду обладания. Открываются старые пророчества о заключении четвертого союза сил божественных и людских, который должен повлечь за собой по меньшей мере новый Апокалипсис. И тогда настанет час великой битвы сыновей света с сыновьями мрака, который завершится триумфом победы добра над злом, а пока множащий все новые убийства. А уж когда на голову Лючии – умнице, историку, начинают сыпаться божественные откровения и она «чувствует себя избранной» для последнего, особенного деяния, ой-ой, тут становится совсем тухло. Не смог автор удержаться на грани реальности и вымысла, снесло его в эзотерические бредни.
Не удалось автору, на мой взгляд, и описание человеческих взаимоотношений. Так кондово изобразить любовные перипетии между героями, это надо умудриться. За корявость языка я поначалу привычно грешила на переводчика, но в каком-то отзыве на испанском сайте наткнулась на те же сетования, значит, это авторское самобытное. Кстати, Гинер писательский труд не оставил, написал еще несколько книг, последняя книга об истории Испанской Школы Верховой Езды в ХVI веке, что у него, как у бывшего ветеринара, на мой взгляд, должно получиться несравненно лучше.
А эту книгу, пожалуй, можно рекомендовать тем читателям, кто только открыл для себя дэнбрауновскую тему и хочет чего-нибудь в том же духе, и не ждет многого от авторского стиля.
Вокруг света с Адрианом Гиллом. Шестой тур
Во времена Агаты Кристи говорили, что нет большего разочарования, чем купив на станции перед отходом поезда роман королевы детектива, открыв его в купе, обнаружить, что ты его уже читал. И я, выбрав этот роман и настроившись на открытие нового Переса Реверте, обнаружила… прааавильно – уж не знаю какой по счету клон Дэна Брауна. И ведь сам Дэн Браун в свое время читался мною бодро и с удовольствием, но за тринадцать лет эксплуатации этой темы его последователи сильно снизили планку жанра. И так и не догнали "Код да Винчи" по популярности. А Гинер выпустил свое детище спустя год после выхода знаменитого дэнбрауновского романа, ну, и чего уж там, воспоследовал... Как эту дебютную вещь можно было умудриться засунуть в серию «Европейский Best», ведомо только редакторам «Клуба семейного досуга».
Нет, в книге, безусловно есть свои плюсы, например, мне очень понравились описания Мадрида, Сеговии, провинции Херес (ведь говорил же классик - "пиши о том, что хорошо знаешь"). Да и все остальное вроде на месте, есть две параллельные линии повествования – современная и историческая. В первой известному мадридскому ювелиру Фернандо Луэнго приходит по почте посылка, на тридцать лет опоздавшая к адресату – Луэнго-старшему. В посылке древний артефакт – браслет из золота времен фараонов, как уверяют ювелира эксперты. И Фернандо со своей сотрудницей Моникой стараются выяснить происхождение браслета и его отношение к отцу ювелира. Эти изыскания знакомят их с учеными историками Лючией Херрера и профессором Рамиресом и вовлекают их всех в водоворот событий, подчас смертельно опасных.
Параллельно нам рассказывают историю этого самого браслета и вот уж тут автор привлек всю тяжелую историческую артиллерию – и Землю Обетованную Моисея, и завоевание Иерусалима во время Первого крестового похода, и штурм Монсегюра, и таинства тамплиеров, и Папу Иннокентия IV с его сложными отношениями с европейскими правителями, и возрождение в ХIII веке секты ессеев. Историческую часть можно даже назвать увлекательной, если бы не отсутствие самого главного в такого рода произведениях – авторской позиции. Ведь это не исторический документ, где летописец должен быть беспристрастным, да и вообще история здесь лишь канва для авторской фантазии, а у Гонсало Гинера новоявленные тамплиеры-ессеи, святые люди, убивают людей ради того, чтобы собрать воедино древние артефакты. И автор деловито это описывает. Потом они молятся, чтобы Господь осенил их за это благодатью, и автор соглашается, что «не разрушив старое, не построишь новое». Идея о том, что для блага человечества можно пожертвовать десятком-другим из этого самого человечества, стало общим местом не только у авторов триллеров и ужастиков.
Ученые-историки помогают Фернандо Луэнго обнаружить во всех исторически значимых для него моментах наличие священных артефактов, на протяжении веков пробуждающих у всех действующих лиц жажду обладания. Открываются старые пророчества о заключении четвертого союза сил божественных и людских, который должен повлечь за собой по меньшей мере новый Апокалипсис. И тогда настанет час великой битвы сыновей света с сыновьями мрака, который завершится триумфом победы добра над злом, а пока множащий все новые убийства. А уж когда на голову Лючии – умнице, историку, начинают сыпаться божественные откровения и она «чувствует себя избранной» для последнего, особенного деяния, ой-ой, тут становится совсем тухло. Не смог автор удержаться на грани реальности и вымысла, снесло его в эзотерические бредни.
Не удалось автору, на мой взгляд, и описание человеческих взаимоотношений. Так кондово изобразить любовные перипетии между героями, это надо умудриться. За корявость языка я поначалу привычно грешила на переводчика, но в каком-то отзыве на испанском сайте наткнулась на те же сетования, значит, это авторское самобытное. Кстати, Гинер писательский труд не оставил, написал еще несколько книг, последняя книга об истории Испанской Школы Верховой Езды в ХVI веке, что у него, как у бывшего ветеринара, на мой взгляд, должно получиться несравненно лучше.
А эту книгу, пожалуй, можно рекомендовать тем читателям, кто только открыл для себя дэнбрауновскую тему и хочет чего-нибудь в том же духе, и не ждет многого от авторского стиля.
Вокруг света с Адрианом Гиллом. Шестой тур
Исторический детектив с элементами приключений и мистики - разве я могла пройти мимо? Конечно нет. Когда аннотация обещает столько всего интересного. И зря не прошла. Книга меня разочаровала по всем статьям: сюжет, язык, герои и финал. Плохо всё. А логика повествования в некоторые моменты просто ставила меня в тупик.
История развивается в трех временных плоскостях: основная сюжетная линия - "сегодня" (2001-2002 год) в Испании; 1244 год - различные командорства тамплиеров на территории Европы; 1099 год - Иерусалим как финальная точка очередного крестового похода. Все три линии происходят в совершенно одинаковых декорациях, не отличаются ни поведением героев, ни общей стилистикой эпох. Даже отдельные события, описанные изначально "в прошлом", переносятся в "настоящее" теми же словами. Ctrl+C Ctrl+V рулит.
Язык истории просто ужасен. Косноязычен и пафосен одновременно. Если герои говорят - они обязательно восторгаются, восхищаются или преклоняются. А обилие восклицательных знаков создает впечатление какой-то индийско-бразильской мыльной оперы: "О, Фернандо!", "О, Лючия!", "О, Моника!". Не хватило разве что танца со слоном.
Герои - совершенно безжизненные и картонные. Взрослые люди, которым уже далеко за 40, не в состоянии выразить свои эмоции. Зато в состоянии творить поступки, не поддающиеся пониманию. А чего стоит любовная линия? Более корявого развития отношений я не припомню (чисто любовные романы я в расчет не беру - там может быть вообще всё). Невнятные претензии, истерики и хлопанье дверьми перед в общем чужими людьми - вот такой вот бурный роман.
Ну и немного об общей логике происходящего. Даты прыгают с такой скоростью, что сложно уследить, сколько же лет героям должно быть на данный момент 47 или все 70. Ученые историки рисуют в исторических документах желтыми маркерами, архивисты курят в бумажном архиве, который еще не оцифрован, ювелиры на глаз определяют дюжину видов камней, но при этом им объясняют, что на исследование золото передали завернутым в мягкую тряпицу. Я не знаю, заслуга ли тут переводчика, или это авторский стиль. Но иногда у меня закрадывалась мысль, что над текстом потрудился Промт.
После финала у меня вообще не осталось идеи, к какому жанру можно отнести сие творчество. Неудавшийся любовный роман? Неудавшийся детектив? Недомистика? Не знаю. И кому можно его порекомендовать тоже не знаю.
Моя первая рецензия и я решил посветить ее этой интересной и полной загадками книге.С начало думал начать с одного из моих самых любимых романов но заметил что про них уже много говорилось,а об этой книге пока не сказано не слова.Книга написана в духе Дэна Брауна но отличается теми качествами которыми европейские фильмы отличаются от американских.Вместо драк, вечных погони и преследований, банальных отношений между героем и героини тут наслаждаешься переплетением сюжета, ищешь ответы на загадки а а автор щедро подносит новые .С первой же страницы начинаешь переживать с героями и не хочется ни на секунду покидать их. Разные персонажи живущие в разных странах и в разные времена, с ними ходишь по улицам современной Испании,средневековой Франции, участвуешь в освобождении Иерусалима во время первого крестового похода.Всех их объединяет одна тайна, а какая узнаете когда прочтете книгу.Советую прочитать и тем кто любит творчество Дэна Брауна, и тем кто его ненавидит. Приятного чтения и большое спасибо что прочитали мою рецензию.