Рецензии на книгу «Повторение» Ален Роб-Грийе

1949 год. Специальный агент французской секретной службы Анри Робен направляется в Берлин с таинственной миссией: наблюдать за убийством, которое должно произойти на одной из площадей полуразрушенного города. На вокзале он мельком видит своего двойника. В истории, которую рассказывает Робен, появляется все больше странных деталей, и на помощь приходит безымянный следователь, корректирующий его показания. Роман-лабиринт знаменитого французского писателя Алена Роб-Грийе – прихотливая игра, полная...
inkunabel написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

буду коротка: на мой взгляд это самый слабый роман моего любимого французского писателя.

LilitChinaski написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Это самая странная книга, которую я читала в жизни! Она очень необычная. Спешу поделиться своим мнением о ней.
Судя по аннотации, можно подумать, что это французский шпионский детектив с примесью Франца Кафки, отчасти так и есть, но не совсем... История рассказывает о некоем персонаже, тайном агенте, и вообще сомнительной личности. По пути повествования мы столкнемся с его якобы двойниками... При чем непонятно, когда тот или иной вступает в роль, все очень мега запутанно! Я сначала реально думала, что их там несколько, потом только поняла, что у него просто было много паспортов, и он постоянно менял себе имена. При чем и прошлое и судьба у этих героев тоже разная.... Брр.... Жуть в общем! Сначала было даже трудно читать это все, нужно максимально уединиться, и максимально настроиться на чтение, чего у меня сначала все никак не получалось. Да, несмотря на то, что книга очень маленькая по объему, в ней очень много всего происходит, и в очень многом нужно разобраться, и за Вас этого никто не сделает! Эдакая книга лабиринт. Но когда мне удалось уединиться и настроиться, все пошло как по маслу.
Ситуация осложняется тем, что постоянно переплетается будущее, настоящее и прошлое. И очень трудно было бы этот момент отследить, если бы не одно НО: в повествование постоянно влезает некто посторонний, и дает нам свои примечания,так что похоже, будто читаешь чей-то рапорт с комментариями третьего лица. Такого я еще не встречала! И этот некто постоянно уличает нашего главного героя во лжи, что в целом заставляет усомниться в правдивости, как ни крути. И от этого читать становится еще интереснее.
Герой в своем повествовании рассказывает, что еще в детстве видел себе со стороны, как бы двойника. Я так поняла, что это его брат близнец! Он едет в Берлин на какое-то тайное задание его товарища Пьера Гарина, и с самого начала видит в купе поезда себя, второго себя. И переживает, что Пьер Гарин подойдет к двойнику, а не к нему. Но все обошлось. Они идут в какую то тайную квартиру (а дело кстати происходит в послевоенном Берлине, то есть разруха, обломки, и такая мрачная довольно таки обстановка), и ему нужно за кем-то наблюдать. Он видит, как убивают какого-то мужчину, и все указывает на то, что это сделали именно из его окна, и именно им самим. И он продолжает расследование.
Кто говорит правду? Сам герой, который считает что он никого не убивал, или тайный посланец примечаний, который нас к этому подводит? Это вы узнаете (но это не точно) из дальнейшего чтения.
Главное - не запутаться в именах, временах и числах, здесь с этим очень все сложно))
Эффект нереальности усиливается пейзажами, мрачными, какими-то объектами, очень странными и мистическими, галлюцинациями, воспоминания а главное бесконечными снами... Вроде это все происходит сейчас - но потом мы понимаем, что это то ли сон, то ли воспоминание, то ли галлюцинации. Но это очень интересно! Вам понравится!
Также по ходу событий ему предстоит встретиться еще с близнецами в отеле, и со странными женщинами из семьи, с которыми он тоже очень мистическим образом связан, он и его брат близнец (если он был).
Вектором направления и ориентиром вам будут казаться только примечания тайного человека, и прислушаться к ним или нет - решать только вам! Кстати, из рецензий других читателей, удалось узнать, что мною уважаемый Набоков очень почитал этого писателя, и я вполне понимаю почему! Заслуженно!
Советую прочесть всем, особенно любителям детективов и мистики. Книга-находка, незаслуженно обделенная вниманием.

svetamk написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Для меня этот роман из тех, который читаешь, постоянно ловя себя на мысли: "А зачем я это делаю?", и все-таки дочитываешь до последней точки.
Мое первое знакомство с творчеством Ален Роб-Грийе, "родителем", так называемого, "нового романа", писателем, которого Владимир Набоков назвал самым гениальным французским писателем. Разве можно пропустить такую книгу? Тем более, что мне посоветовали ее прочитать.

Книга написана в 2001 году (одна из последних книг писателя), но рассказывает о Берлине 1949 года. Еще повсюду следы войны, еще жители Берлина не привыкли к мирной жизни.
Роман начинается обыденно. Французский агент приезжает в Берлин с особой миссией. Ха, обычный шпионский детектив, - думается сразу. Немного разочаровываюсь - не любитель я этого жанра. В моем представлении все тут просто - деление на "хороших-плохих", разные штучки-дрючки с поддельными документами, слежками и погонями.

Но не тут-то было. Потому что роман "Повторение" простым шпионским детективом никак не назовешь. И что самое главное, логически этот роман вообще нельзя отнести к какому-то жанру. Потому что и самой логики в романе нет. Все настолько запутано-перепутано, что порой буквально начинает "сносить голову", и перестаешь понимать, а что я вообще читаю.

Вначале я как-то пыталась логически следить за ходом действия. Потом поняла, что это ничего хорошего не даст. И просто отдалась роману, плывя по нему, как по реке, которая неизвестно куда течет. Но ведь куда-то она должна привести. Но не тут-то было. Даже в самом конце, в последнем абзаце, она делает такой крутой поворот, что за последней точкой так и остаешься с открытым ртом. То ли от удивления, то ли от непонимания.

EkaterinaZheleznova написал(а) рецензию на книгу

Роман-лабиринт



“Повторение” — последний роман Алена Роб-Грийе, опубликованный в 2001 году в издательстве Les Éditions de Minuit в Париже. “Полночные издания” — подпольное издательство, основанное в 1942 году Веркором для публикации книг, запрещённых нацистами. В России вышел в 2005 в издательстве Kolonna Publications в серии Creme de la Creme.
“Повторение” это шпионский роман, некая литературная игра, содержащая скрытые аллюзии на прежние произведения Роб-Грийе.


Повторение во всем: раздвоение и повторение личности главного героя, повторение в отражениях и в отражениях отражений в зеркалах, бесконечные дежавю…
“Повторение” это первая для меня книга Алена Роб-Грийе, но я знакома с его работой как сценариста. “В прошлом году в Мариенбаде” один из любимых мной фильмов.

Время действия 1949 год, начало противостояния между СССР и союзниками и США, больше известного под названием холодной войны.
Главный герой Анри Робен приезжает в Берлин, чтобы стать свидетелем убийства некоего Икс на площади Жандарменмаркт в полночь. В поезде и на Лихтенбергском вокзале он встречает своего двойника…

Анри исполняет свою миссию наблюдателя, протоколирует увиденное, и располагается на вынужденный ночлег в полуразрушенном доме под номером 57 по Егерштрассе…
Следующие пять дней будут наполнены раздвоением личности, путаницей ложных и реальных воспоминаний, и возможным наркотическим бредом. Развязка будет неожиданной и абсолютно трезвой, как и освобождение от аддикции.


Сложно выделить сколько-нибудь четкие сюжетные линии, прежде всего потому, что герой сразу начинает путаться в своих личностях.

Первой сюжетной линией условно являются рапорты агента, где он пытается фиксировать все происходящие с ним события. Однако, рапорты эти нельзя считать достоверными в виду их противоречивости. Донесения героя превращаются в попытки выяснить, кем он является на момент написания очередного отчета. Здесь переплетаются личные наблюдения Анри в трезвом уме, его галлюцинации под действием наркотиков, его детские воспоминания и то, что ему внушают окружающие люди. Все это отягощено манией преследования.

Вторая сюжетная линия это ремарки некоего наблюдателя, контролирующего Анри Робена. Наблюдатель читает донесения главного героя вместе с нами и выносит критические суждения, стараясь уличить агента Робена во лжи и фантазиях по поводу слежки, попыток ограничить его свободу и держать его под действием наркотических средств.

Однако, здесь есть и третья сюжетная линия, представляющая голос автора книги. Ален Роб-Грийе весьма внезапно врывается в собственное повествование: вот мы читаем о том, как главный герой идет вдоль Ландверканала, и вдруг автор рассказывает нам, как он пишет эти строки на излете второго тысячелетия… Такой резкий переход сбивает с мыслей, которые и так разбегаются от постоянной зыбкой неуверенности.

Тем контрастнее финал романа: абсолютно реалистичный и трезвый. Все загадки будут разгаданы. Я совершенно не ожидала столь очевидного завершения этой туманной истории.


Ален Роб-Грийе настойчиво эксплуатирует раздвоение и даже растроение личности главного героя, используя для этого определенные символы.

В детстве Анри Робен страдал психическим расстройством — раздвоением личности. Он считал, что у него есть двойник.

Как агент секретной службы на спецзадании Анри имеет два паспорта помимо своего настоящего ausweis. В последствии он начинает путаться в именах Анри Робен и Борис Валлон. В довершение неразберихи окружающие будут называть его месье Валь.

Анри всюду преследуют воспоминания о матери и дежавю.

В моменты трансформации личности героя, т.е. при входе в состояние наркотического опьянения и при выходе из него, исходной точкой такой трансформации становится зеркало. Отражение героя в зеркале, отражение открывающихся или закрывающихся дверей, отражение отражения окружающих людей в других зеркальных поверхностях. В некоторых случаях зеркало заменяет картина под стеклом.

У Анри Робена есть еще несколько фетишей, которые переключают время у него в мозгу, подобно триггерам. Это старая гниющая баржа на пристани Ландверканала, которая не изменилась за последние лет сорок, как будто догнила до определенного состояния и застыла во времени. И голубая бальная туфелька с треугольной союзкой, украшенной блестящими чешуйками.

Есть также еще пара символов, которые приводят Анри в пограничное состояние. Это псевдоантичные статуи в полуразрушенном Берлине. И парные детские умывальники с буквами W и M, которые как будто перевернутые отражения друг друга.

Псевдоантичные статуи, зеркала, картины и женские туфельки присутствуют у Роб-Грийе, похоже, во всех его произведениях. Это символы самого автора.


В романе немало действующих лиц помимо Анри Робена. Секретные агенты, офицеры СС, сыщики, служащие гостиницы, жители одного престранного дома на противоположной стороне Ландверканала. По сути, все они шпионы и двойные агенты, плетущие сеть заговоров вокруг главного героя

“Повторение” это шпионский роман, эксплуатирующий тему Эдипова комплекса и отягощенный множеством обманных ходов. Не даром творения Алена Роб-Грийе называют романами-лабиринтами. Все не так, как кажется.

“А потому не нужно уличать меня в мелких ошибках или несоответствиях. Это отчет об объективной реальности, а не о какой-то там – так называемой исторической правде”.
Ален Роб-Грийе

Источник

HillhouseReddening написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

5/5 masterpiece

Теперь я должен объяснить, почему. Чувствую себя достаточно удачливым, так как среди серии из семи книг наткнулся на одну шедевральную, ту, которую я читал очень медленно, чтобы погрузиться в нее с головой, с самого начала чувствуя, что она особенная, и оттого наслаждаясь каждым эпизодом.

С самого начала книга приветствует нас сюрреализмом наподобие того, что можно отыскать в любом произведении Франца Кафки. Герой, путешествия поездом в Берлин, обнаруживает в своем купе двойника, или же, менее театрально, своего спутника. И с этих самых пор мистичность всей истории не останавливается ни на минуту. Наш герой выполняет секретное задание для своего друга Пьера Гарина, и боится, что Гарин обознается и заговорит с его двойником. Далее происходят неожиданные события. Цель, за которой он должен был наблюдать, убивают (на самом деле - нет), и по показаниям свидетелей, выстрелы были сделаны из апартаментов нашего героя. Более того, там находят гильзы. Заметим, что основное повествование является отчетом главного героя о ходе задания, но к нему идут ПРИМЕЧАНИЯ, сделанные неизвестным лицом, в которых тот разоблачает ложь, якобы скрытую в отчете для фальсификации фактов. То есть мы имеем дело с ненадежным рассказчиком, или ненадежными примечаниями. Кто из них лжет? Кто говорит правду? Как все происходило на самом деле? Кому все это выгодно?

По ходу путешествия героя в окупированном Берлине он пользуется несколькими фальшивыми паспортами, отчего "иллюзия двойника" усиливается в разы, то он Анри Робер, то он Вильсон, то он Маркус, и так далее. Окружающее безумие допольнительно усиливается многочисленными зеркалами, картинами, фресками, статуями, разрушенностью города, галлюцинациями и воспоминаниями главного героя, более того, иногда он просыпается в незнакомой обстановке и совершенно ничего не помнит; ему постоянно кажется, что в его напитки подмешивают какой-то сильнодействующий дурман. Он приходит в гостиницу и понимает, что живет там уже около двух дней. Цепочка двойников тоже привносит сюрреализма: сам главный герой и его брат-близнец, Ио Каст, в точности похожая на его мать, главный герой, в точности похожий на отца, близнецы Малер в гостинице. Эпизоды показываются нам не хронологически, потому что сам герой не понимает, когда происходят описанные события, до или после, он сам в них порядком путается. Трезвым анализатором здесь являются примечания, отпускающие различные замечания по тексту, неожиданные переходы от третьего лица к первому, от совершенного вида прошедшего времени к несовершенному и так далее. В общем, клубок завязывается еще тот.

А самое главное, мы никогда точно не знаем, кто совершил убийство: Вальтер или Маркус, потому что их образы настолько тесно переплетаются, что в конце Маркус начинает испытывать боль в глазах (у Вальтера было боевое ранение в этой области), двойники, зеркала, воспоминания, повторения, все это создает неповторимую атмосферу.

ЗАМЕЧАНИЕ 1: странным образом по ходу повествования повторяется цифра три: три выстрела, три ступени, три свечи, трижды кричит петух, три человека в шляпах, три параллельные черты литеры, три женщины на допросе Жижи, три удара плетью, три пальца, три рисунка фон Брюке, три части расколотого графина, три ключевые темы: инцест, рождение близнецов, слепота, и так далее, возможно, что-то упустил.
Так что же здесь означает цифра "три"?