Роман сумел объединить в себе приключения, любовную линию, описание политического устройства и быта Италии.
В центре сюжета браво Якопо Фронтони. Интересно, что браво в Италии 17-18 означает "наёмный убийца", но в то же время в переводе с итальянского "браво" - возглас восхищения, одобрения, похвалы. Два определения явно противоречат друг другу. Также слово "бравый" означает смелый, мужественный. И из трёх определений самому Якопо, по-моему, больше бы подошли второе и третье, хотя практически все в романе считают его именно наёмным убийцей.
Роман почти всё время держал меня в напряжении. И чем дальше я читала, тем больше переживала за судьбу героев, за старика Антонио, влюблённых Виолетту и Камилло, и конечно же за молодого Фронтони.
Особенно мне понравилось состязание гондольеров, от его описания у меня перехватывало дыхание.
Но, к сожалению, можно сказать, главная интрига романа раскрыта в его описании. Смерть Якопо Фронтони не была для меня неожиданностью, хотя если бы я не читала ничего о романе, то до последнего бы надеялась на освобождение браво и его казнь бы поразила меня.
Джеймс Купер описывает в романе политическое устройство Венеции и проживающих там людей. Каждый человек имеет свой характер. Здесь присутствуют и люди, стоящие у власти, но заботящиеся лишь о себе и попирающие права граждан, и люди, страдающие от этого; есть и простой народ, поддерживающий такое устройство, и невинные люди, ни о чем не догадывающиеся.
Персонажам Купера недостает некоторой глубины, кто-то хороший, кто-то плохой, всё лежит на поверхности. Одни вызывают осуждение и презрение, другие симпатию. Единственный более-менее глубокий персонаж - Якопо. Довольно трудно, не дочитав до конца, определить какой он на самом деле, действительно ли он убийца или лишь жертва клеветы.
События в романе порой выглядят несколько наигранными, особенно это чувствуется во время описания любовной интриги Виолетты и Камилло. Слишком часто происходят различные случайности, помогающие героям убежать. Это и встреча Джельсомины с "Карло", и ее же случайная встреча с сестрой Анниной в комнате Камилло, а также освобождение Виоллетты и донны Флоринды, благодаря взбунтовавшимся рыбакам.
Произведение написано довольно простым языком. В целом роман мне понравился, но оставил после себя неприятное ощущение из-за описания жестокости и непонимания правительства Венеции и многих ее граждан.
P.S. Главной загадкой для меня остались отношения Джино и Аннины. Я так и не разобралась, действительно ли эти двое были влюблены друг в друга или лишь притворялись.
Книга прочитана в рамках игры "Долгая прогулка 2015", "Вокруг света с Джеймсом Бондом" и "Школьная вселенная".
Пожалуй, спустя столько лет после написания, роман уже с большой натяжкой можно назвать остросюжетным. Назовем его просто романом, который отображает дух времени, традиции и уклад жизни.
На протяжении всей книги меня не покидала печаль. Вероятно, то, что с таким негодованием обличал в свое время автор, сегодня уже не вызывает ни удивления, ни ярости, то даже может восприниматься как должное. Просто печаль. Грустно, что закончилась история, в первую очередь, любовная, так страшно. Увы, этого стоило ожидать, так что "печальность" читателя на протяжении трехсот страниц обоснована.
Уже не помню почему я взялась за Купера и именно за ту книгу. По-моему, просто искала пару книг из классики, чтобы почитать на досуге.
Повторюсь, обличение пороков властьимущих уже не выглядит так остро, похождения героя уже не такие яркие, так что воспринимать роман стоит, пожалуй, не как остросюжетный, а как трагический, ну, или любовный.
Купер Дж. Ф. Браво, или В Венеции: роман/ пер. с англ. Е.В. Семеновой и Н.А. Темчиной, послесл. А.Н. Темчина, рис. В. Высоцкого. - М.: Пресса, 1992. - 400 с, ил.
Не допросишься справедливости! Нет никакой справедливости в безликой силе государства. Шайка разбойников и отвратительных выморочных стариков, даже если им под сорок лет всего, правит нами и озабочена только сохранением своих богатств и приоритетов. Все искреннее, семейное и доброе, удаляйся от контроля государя, от наушников, палачей, доносителей, чем бы они ни руководствовались, за деньги и привилегии продавшись темным сатанинским силам. Суд не ищет истину. Суд всегда на стороне разбойных интересов того, кому он подотчетен.
Отвратительное, просто паршивое настроение после прочтения этого романа Купера. Потому что я думаю примерно также и то же о социальной справедливости. Тебя в лучшем случае забудут, как затканный кокон в ожидании бабочки, а в худшем вовлекут в преступные махинации и оставят виноватым. О том же, чтобы остаться порядочным, любящим и справедливым хотя бы с близкими, уже и речи не будет.
Никакого оптимизма, никакой высокой романтики в этом романе Купера. Как и в других, только к 200-ой странице действие трогается с обзорной площадки и персонажи выходят из статики. Сцена состязаний гондольеров, впрочем, написана мастерски. Действие движется с ускорением и кончается совсем плохо: бедного браво (наемного убийцу) принародно казнят. (Похоже на аналогичную сцену из романа В. Гюго «Собор Парижской богоматери»). Меня, главное, поразило, что нечем утешиться. Ну, положим, влюбленные убежали, но ведь оклеветанные и оболганные не восторжествовали. Нехорошо это с точки зрения литературной эстетики, хоть у Шеллинга спросите, хоть у Шлегеля.
А. Купер Дж.Ф. Браво, или В Венеции ИВИН
Решил в этот раз прочесть в рамках игры, что-то из классики. Мой выбор пал на данное произведение Купера. Из всех его романов, почему-то именно этот роман заинтересовал меня своим слогом с первых страниц. Ну, думаю, так и быть, возьму его. И как же я был разочарован в нем. Конечно, лишь спустя половину я обратился к источникам биографии и истории написания. Это казался один из самых его провальных творений. Но все-таки не бросать же, ну и так с горем пополам его добил.
Смысл произведение довольно прост, ничего завышенного и ничего философского. Как и все классики того времени вопросы, которые Купер поднимает в романе вполне соответствуют современности того времени и места, где он его писал. Но есть небольшая проблема, что привело к гибели произведения. В романе мы оказываемся в Венеции, но все события очень напоминают Францию. Начиная от диалогов, проблем и заканчивая героями и их поведением. Так поступают по большей части французы, но не как не венецианцы. А все потому, что перенести проблемы французского общества: нарастание революции и ее расцвет, бунт обычного человека против правительства, на венецианское общество было ошибкой на мой взгляд. Это изначально обречено на провал. Хотя во всех странах подобные вещи и вполне одинаковы в своих корнях.
Единственное, что отлично показано в романе – это отношения поколений между собой, любовь отца и сына, самоотречение и самопожертвование. Хотя, по поводу последнего автор опять - таки немного не дотянул. Мой интерес был подкреплен возрастающим бунтом людских желаний против лицемерного их исполнения во благо государства, а так же антитезы взаимоотношений внутри семейного очага в разных кастах общества по отношению друг к другу.
Канва подкачала, сюжет высосан из пальца. Половину романа герои скитаются, болтают и лишь к 100 странице мы понимаем суть и начинается сюжет.
Но язык прекрасен. Он просто обволакивает читателя своими переливами и яркими сочными градациями слов, превращенный в сладкую негу слога.
Могу сказать одно: этот роман стоит читать, если вы очень любите Купера, или в рамках задания в учебном заведении.
Долгая прогулка 2015
При всей простоте своего сюжета, эта книга показалась мне очень интересной. Во-первых, вспомните, сколько вы знаете классических произведений, где главным героем был бы наемный убийца? Нет-нет, не современных, сейчас их масса, а именно классических? Лично я не вспомнила ни одного. И по этому причине мне было очень интересно читать историю браво Якопо. Во-вторых, милая и волшебная история любви. Да, она наивная и очень возвышенная, но она - прекрасна в своей наивности. В-третьих, живая Венеция. Маски, карнавалы, гондольеры, уух!