Рецензии на книгу «Идору» Уильям Гибсон

Япония после катастрофического землетрясения. Нанотехнологические небоскребы. Ночной клуб по мотивам Франца Кафки. «Идол молодежи, певец Рез, собирается жениться на виртуальной актрисе Рэи Тоэи»… Если настоящее иногда кажется сном, то будущее – только продолжение этого сна. В этом будущем и развивается сюжет «Идору», второй, после «Виртуального света», части «трилогии Моста» Уильяма Гибсона, отца киберпанка и культового писателя рубежа веков.
Manowar76 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

ретрофутуристичный киберпанк

Почему решил прочитать: «Виртуальный свет» , первую часть трилогии Моста, я прочитал около десяти лет назад. Тогда же купил и второй том – "Идору". Но, так как и от первой части не был в диком восторге, и синопсис "Идору" не вдохновлял, жёлтый томик из "альтернативной" серии простоял всё это время на полке. А тут я решил устроить себе "месячник" чтения ТОЛЬКО знакомых и уважаемых авторов и взялся за "Идору".
В итоге: читая Гибсона, часто ощущаю себя экспатом. Автор так подробно описывает детали интерьеров аэропортов, гостиниц и улицы городов, и это так резонирует с моими собственными впечатлениями от разных мегаполисов, что кажется, будто ты живёшь в том месте, про которое пишет автор.
Действие романа, написанного в 1996 году, происходит в 2006 году, для нас уже полтора десятилетия как минувшем. Получился ретрофутуристичный киберпанк. Некоторые вещи Гибсон предугадал (а скорее, инженеры и дизайнеры всяких высокотехнологичных штук просто внимательно читали романы Гибсона), с некоторыми вещами промахнулся. Но мир выглядит убедительно и непротиворечиво.
Оба персонажа, и видящий "узловые точки" Лейни, и фанатка Кья, получились серенькими. Ещё этот нудный джет-лаг, которому Гибсон придаёт чрезмерное значение... Летал я в другие части света за несколько часовых поясов – никакого джет-лага нет или совсем, или он проходит после первого пробуждения в новой стране.
Более колоритными получились одноухий человек-гора Блэкуэлл, охранник рок-звезды Реза и члены русской мафии, "Комбината".
Коротко про сюжет: этот самый Рез хочет жениться на виртуальной личности-идору, Кья летит в Токио, чтобы разузнать подробности, Блэкуэлл нанимает Лейни, чтобы помешать свадьбе. По ходу действия появится контрабанда, виртуальная реальность и таблоиды. Но главной проблематикой внезапно окажется ИИ, нанотех и репрезентация маломобильных граждан в сети.
Знаковую трилогию Гибсона "Муравейник" ( «Нейромант» , «Граф Ноль» , «Мона Лиза Овердрайв» ) прочитал ещё подростком и, конечно, был в полном восторге, как, пожалуй, и от всех ранних рассказов Гибсона. А вот его более поздняя проза в моём более зрелом возрасте как-то не заходит. Сквозь утяжелённый язык «Периферийных устройств» не продрался, отложил; «Виртуальный свет» впечатления не произвёл настолько, что до "Идору" добирался десять лет; «Распознавание образов» – ну так, уже почти полный мейнстрим, рефлексия по поводу 9/11.
В "Идору" смог втянутся только во второй половине романа, когда и главки пошли покороче, и действие подинамичней, и персонажи перестали ныть про джет-лаг.
Написано хорошо, но без огонька.
7(ХОРОШО)

platinavi написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Антураж > сюжет

Ну, для начала, правильно произносится - "Айдору" (а матерые японцы прям хорошо говорят - "айдол"). Слово "идол" уже не одно десятилетие японцы используют не в том понимании, как весь остальной мир. Идолы у них - это поп-пивички, или группы поп-певиц/певцов, которых отбирают менеджеры и раскручивают по максимуму. Одно из главных отличий этих певцов от певцов всего остального мира - в контракте четко прописано, что пока они работают на фирму, им запрещено иметь отношения, вся их любовь и чувства принадлежат только фанатам, поэтому они являются Идолами для своих фанов. Исходя из японской фонетики, которая "л" произносит как "р" (а буквы "в" у них нет вообще), а так же каждый закрытый слог открывает буквой "у", выходит что Idol (айдол) они произносят как "Айдору", как Гибсон и обозвал свою книгу "Idoru", но наши почему-то этого не учли и перевели как Идору. Я сто страниц вникала, причем тут Идору? Что это вообще такое?))) А это пивички айдолы, опечатка издателей, которая идет из издания в издание. Нет, вы просто вслух произнесите Идору, а потом Айдол - первое слово грубое и жесткое, а второе воздушное, как ангел! Так что я категорически против этой жуткой опечатки.

Книга написана в 1996 году и малость морально устарела, те же джейрокеры уже не столь популярны ну или хотя бы совсем уже не диковаты как раньше, а айдолы в коммерции вышли на новый уровень и по большому счету сейчас популярнее нарисованные айдолы, чем живые (типа Вокалоидов, ЛавЛайф и Идолмастер).

Но все это мелочи, отаку остались такими же, и так же мечтают о подобном хикки затворничестве с доступом к виртуальной вселенной. С другой стороны, Гибсон изобразил будущее (хотя и после сотен манги, аниме, где это уже отыгрывали в 80-е, например в Макросс II OVA, 92 год - концерт виртпивицы-программы)- виртуальная девушка Идол, у которой миллионы фанатов по всему миру и которая дает концерты в виде голограммы (на сегодняшний день это Мику Хацунэ - программа синтезатор голоса, она дает концерты в Японии, Америке и Европе уже много лет, ну, точнее не она, а компания разработчик, но фанаты прутся именно от зеленоволосой нарисованной девушки).

Мини-экскурс: идолы, Мику, джей-рок (точнее вижуал-кей, но так нагляднее)

По сюжету - джейрокер признается в любви виртуальному айдолу; Кья (шикарное имя, этот звук часто используется в гаремных аниме) - большая фанатка этого джейрокера и летит в Токио, чтобы зайти на сайт фан-клуба (и это очень тупо, потому что потом, она спокойно заходит на мексиканские и американские виртпространства, зачем было перелетать океан?), попутно случайно подбирая контрабанду (вот зачем). Персонажей много, у каждого своя история и свое место в этом безумном (особенно для 90-ых) японском мире. Но мотивы многих персонажей просто нелепы (тот же перелет, сама Кья потом подчеркивает, что зря летела, а теперь еще три дня балду пинать), есть слишком уж шаблонные и унылые американцы и конечно же русская мафия. Читать интересно, но книга построена очень сложно, нужно и сюжет повествовать и всякие необычные штучки-дрючки показывать, в итоге вышло аляповато, и у меня не всегда получалось "увидеть" описываемое автором. Лав отель и виртуальное пространство, японская комната и аэропорт, ночной клуб и улочки Токио - это легко конечно, но иногда были как будто провалы в никуда - я просто читала и понимала, что читаю что-то непонятное для меня. Сюжет в целом выглядит логичным, но совершенно плоским - главное здесь внешние элементы, весь этот антураж безумия и технологий, но чтобы его показать используются ужасно избитые истории, про контрабанду для русских привезенную из Америки в Японию, случайная школьница, левые организации - мы все это уже видели, и драки в барах тоже. Только постоянные выходы на виртпространства привносили новизну в сюжет, и то только в девяностых. Из плюсов хочется отметить легкость языка автора (мата многовато, конечно), но читалось легко и даже для тех, кто вообще не в теме японщины или киберпанка, все равно будет достаточно просто усвоить текст.

Итог: антураж классный, сюжет ужасный.

Solnechnaja2201 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Идору» Уильяма Гибсона – это тот редкий случай, когда продолжение на порядок лучше и интереснее первого тома трилогии. Хотя и тут не обошлось без огрехов – автор старательно наступает на те же грабли, которые в "Виртуальном свете" вызывали недоумение, а тут уже начинают раздражать. Но обо всем по порядку.

Что Гибсону по-настоящему удалось – так это футуристический Токио. Он у него вышел объемным, красочным и, главное, разнообразным. Сан-Франциско и Лос-Анджелес из первой части выглядели скорее постапокалиптическими городами, а в Токио наконец-то во всей красе развернулся киберпанк (причем "кибер" оказалось важнейшей частью). Тут вам и компьютерные технологии будущего, и дома, сами вырастающие с помощью нанотехнологий, и виртуальная реальность, смешивающаяся с действительностью. И, хотя Гибсон не утруждает себя объяснениями, как человечество дошло до такого уровня развития, читатель не тонет в нагромождении технических терминов. Скорее, благодаря такой форме повествования автору удалось создать эффект присутствия, как будто «гибсоновское» будущее уже наступило и те понятия, о которых он говорит, для нас такая же обыденность, как и для героев книги.

В сюжете романа радует присутствие некоторой логичности и последовательности событий, чего определенно не хватало "Виртуальному свету". Конечно, Гибсон остался верен себе и до последнего обрывал главы на самом интересном месте, а, когда герои были уже близки к разгадке тайны, срочно давал им какое-нибудь неотложное дело, чтобы интрига разворачивалась постепенно и дошла до кульминации, не отвлекая читателя на ненужные раздумья – кто, зачем и почему. Но вот финал романа оказался каким-то сумбурным и притянутым за уши. "Идору" оставил впечатление, что автор хотел поскорее завершить произведение и просто взял и завязал узлом основные сюжетные линии, как и в предыдущем романе – беспорядочным мельтешением персонажей и здоровенными роялями из кустов, которые оставили больше вопросов, нежели дали ответов. Остается надеяться, что в третьем романе точки над "i" все же будут расставлены. По крайней мере, интересно, как придуманный Гибсоном мир будет развиваться дальше.

Изрядно подпортил впечатление от книги тот факт, что герои романа невероятно похожи на персонажей «Виртуального света». Лэйни – почти точная копия Райделла. Он тоже обычный парень, пусть и с определенными способностями, который получает некую работу и даже не пытается разобраться в ситуации, а просто плывет по течению. Даже прошлое этих героев практически идентично в том, что касается предыдущего места работы и причины ухода с него. Кья очень похожа на Шеветту, если не характером, то уж точно обстоятельствами, в которые она попадает. Она так же жила, никого не трогала, а потом встретила странных людей, и пошло-поехало. Поэтому нет-нет да появляется чувство дежа вю. О, и отдельно надо сказать про русских. В «Трилогии Моста» русские – источники всяческой преступности, мафиози и торговцы оружием. При этом они одеваются и ведут себя, извините, как полные придурки. Сначала это кажется забавным, но со временем начинает ужасно раздражать, как в тех американских фильмах, в которых враги непременно должны носить шапки-ушанки и кататься на медведях. Что за дурацкие шаблоны?

Впрочем, недочеты компенсируются тем, что Гибсон не дает читателю заскучать. Высокий темп повествования, насыщенного событиями, изредка прерывается, чтобы показать нам кусочек будущего или приоткрыть завесу тайны над сюжетом книги (впрочем, это только запутывает еще больше). "Идору" на голову выше "Виртуального света", и можно надеяться, что в третьей части нам, наконец, дадут ответы на все вопросы, мир будет еще интересней, а герои – оригинальнее.

Ogust_Dark написал(а) рецензию на книгу
Оценка:



Пусть мое сравнение будет не очень понятно тем, кто Гибсона не читал, но поверьте от его книг вставляет так же круто, как и от хорошей поэзии. Читая последние страницы романа "Идору" я, как это всегда бывает с понравившейся книгой, жалел только об одном - что она заканчивается. По территориальным причинам я был разлучен со следующей книгой Гибсона и поэтому принял единственное верное решение - не дочитывать оставшиеся страницы, в противном случае ломка от желания тут же вцепиться в новый том была бы невыносимой.

Итак, некое гипотетическое близкое будущее (а т.к. роман написан в середине 90-х, то можно считать, что в хронологическом будущем Гибсона мы уже живем. Интересно было бы спросить писателя, не печалит ли его тот факт, что будущее реальное гораздо скучнее тех сумасшедших грез, что он напророчил?). В этом будущем, как свойственно Гибсону - главному архитектору кибер-панка, хай-тек правит миром. Но в отличии от томящего очарования высоких технологий, которое резало неоновым светом в первых вещах писателя, в этой книге в ритме тарантеллы скачет виртуальная пустота массовой культуры, пытающаяся обрести плоть.

Повествование, как это уже стало привычным в стилистике Гибсона, поделено между несколькими действующими лицами. Здесь главных героя два - 14-летняя девочка Кья и депрессивный специалист по определению "узловых точек" Колин Лэйни. Каждый со своей стороны копает под загадку странного брака, о котором заявил солист мега-популярной рок-группы "Ло/Рез". Дело в том, что сумасбродный Рез собирается соединиться с Рэи Тоэи - идору, виртуальным идолом, поп-звездой-голограммой (и, предположительно, искуственным интеллектом). Кстати, относительно идору Рэи Тоэи стоит поинтересоваться следующим фактом. Думаю, визуальная демонстрация будет даже наглядней. Кья, как представительница североамериканского фан-клуба "Ло/Рез", направлена в Токио, с целью прояснить слухи. Лэйни нанят людьми из окружения Реза, чтобы найти того, кто промыл музыканту мозги.

Удивительно, но Гибсон делает лихозакрученный сюжет из всего, избегая каких-то явных жанровых клише. Рассматривать его произведения чисто как кибер-панк - ограничено. (Он и сам неоднократно заявлял, что тяготится тем жанровым гетто, в котором оказался.) В равной мере роман "Идору" читается и как увлекательный детектив, и как производственный роман, и как крепкая научная-фантастика, и как постмодернистский текст с элементами античной трагедии, рядящейся в хром и пластик, и как визионерское эссе.

Очарованность массовой культурой - вот, пожалуй, то, чем Гибсон так восхищает меня. Каждый раз, когда я читаю его произведения, вспоминаю слова, которые прозвучали на похоронах Микеланджело Антониони о том, что режиссер был человеком, который видел красоту везде, даже в мусорном баке. Так и в произведениях Гибсона описан мир транснациональной свалки технологий, терминов, концепций, рас и культур. И в этом жутком и цветастом миксе писатель находит особые линии, особые "узловые точки", благодаря которым умело поет красоту такого смешения. Недаром Лэйни является именно ищейкой загадочных "узловых точек". В последствии, Гибсон признается, что этот персонаж является его альтер-эго. Как Лэйни в потоке разнообразной информации о человеке (по сути просеивая списки его покупок, другие отпечатки жизнедеятельности, мониторя фейсбуки, ЖЖ, вконтактики) - подсознательно заглядывает в его будущее.

Гибсон генератор потрясающего, картинного гипертекстка, который так удобно читать сегодня, имея под рукой быстрый гугл. Вчитываясь в описания виртуального города хакеров, открываешь паралелльно фотографии Коулунской крепости, которые и вдохновили писателя. Или переживая упомянутый между делом мировозренческий сдвиг, произошедший в каждом японце после того, как Токио был уничтожен масштабным землетрясением, а затем востановлен за пару ночей при помощи нано-технологий, задумываешься о тех процессах, которые происходят с ментальностью пост-фукусимцев.

В общем, Гибсон, как мне кажется, писатель-шифр. Для тех, кто уже приобщился - остаются лишь сомвестные вздохи и многозначительные обрывания на полуфразе. Для тех кто нет - что-то из фантастическго гетто. А тем, кто только-только начинает, хочется дать небольшое предостережение: будьте внимательны вы вступили в контакт с бурей, еще пара страниц и вас унесет.

Heileng написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Хочется описывать эту книгу по-технарски. Четное количество глав, нечетные - история Лейни, четные - история Кья. Две линии тесно связываются, бесконечно приближаются друг к другу но так и не встречаются. Японская тема очень хорошо оформлена, без излишеств, без бросающихся в глаза ошибок. Наоборот, она интересна, рассказывает новое, напоминает о том, что ты уже знал. Плюс, альтернативная история, и взгляд на будущее из прошлого - что всегда интересно. Поразил возраст героев, неожиданно молоды они, чтобы срываться в другую страну с такими странными целями. Дергало только периодическое употребления слова "ассемблер", так как в голове уже сидит устоявшееся и единственное значение, которое никак не хочет подвинуться.

greisen написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

И вот снова мир Гибсона. После "Виртуального света" книга показалась менее мрачной, более футуристичной и девочковой (это из-за Кья, что-ли?). Как всегда читатель сразу же переносится в мир героев, без какой-либо подготовки, вступительного слова и подробных объяснений. Да и зачем? Это читатель тут чужак, это читатель должен приноровиться к окружающему, осознать происходящее и вообще. Снова возникло понимани того, насколько же наши представления о мире изменились за последние 20 лет. И дело уже не столько в изначальном тексте - он оказался более оторван о реальности конца 20 века, сколько в переводе, сделанном тогда же, в конце девяностых. Секунд на 15 я зависла над "калифорнийским рулетом" (да елки, это же ролл Калифорния)... Но все же русские братки c ломаным английским, налысо бритые и в пиджаках и японские девочки в сейлор фуку готовые на все ради своего идору (ударение на первый слог, а не как мой русифицированный мозг пытается услужливо позсказать мне, что на второй) - все таки это очень шаблонные стереотипы.
Первая часть была про информацию в очках дополненной реальности. Вторая часть, казалось бы, почти никак не связанная с первой, про информацию, но уже в сети и зарождение искусственного интеллекта. Надеюсь, третья часть будет взрывным коктейлем из того, что мы узнали в первых двух книгах и все цепочки событий наконец-то переплетутся и приведут нас к захватывающему финалу.

flamberg написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

казалось бы, что может быть более вымышленным, чем рок-звезда? в жизни знаменитости одни условности, диктуемые законами рынка и требованиями публики. но Гибсон придумал квинтэссенцию медиа-персоны. Идору. идол. собирательный образ мечтателей всего мира. продукт коллективного бессознательного, не оставляющий равнодушным никого. и это создание становится катализатором безумной цепочки событий, где есть как и знакомые лица, так и новые. сама по себе книга, может, не так впечатляет, но в качестве среднего звена трилогии Моста - лучшего быть и не могло.

EternalVenichka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Вторая книга из "трилогии моста", хотя сам мост здесь уже и не фигурирует, но опять мы видим Ямадзаки, мелькает Райдэлл. Опять фигурируют русские, на этот раз нарисованные довольно комично, чего стоит одно "еб твою мать" транслитом. Изрядная доля юмора раскрашивают любимую структуру Гибсона о двух сюжетных линиях, сходящихся на пике событий. Здесь упор уже идет на нанотехнологии, действие происходит в столице технократов - Токио. Лиц, мелькающих в сюжете уже намного больше. В целом - хорошее, достойное произведение, держащае в интриге и не отпускающее читателя до последних страниц.

LisavetaBatkovna написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

В процессе чтения меня не оставляло странное ощущение, которое сформировалась к концу книги в один вопрос:"Кто из персонажей реален, а кто порождение виртуала?".
После заварушки в клубе Рез произнес:"Бесподобно (...) Настоящая, телесная жизнь. Мы столько сидим в виртуале, что начинаем ее потихоньку забывать". И это сказал человек, который похож на идору больше, чем Рэи. Он стремится к ней в виртуал, она же старается преобрести больше от настоящего человека, стремится в реальность. Он, человек, которого "не видно" в информационном плане. Публика фанатеет не от него, а от его более молодой версии. Да Реза, как человека, считай, нет. По другую сторону - идору, которая фантазирует и придумывает клипы, активно учится и очеловечивается. А в конце нас ждет что-то вроде "Призрака в доспехах".
И я еще не вспоминаю о Кья, Соне и Масахико.
Я только открываю для себя творчество Уильяма Гибсона, но уже сейчас понятно, что за простотой сюжета и элегантно закрученной интригой скрывается нечто большее, чем мне видится.

Blacknott написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Чем может грозить женитьба на... цифровом коде

Эту, вторую книгу из так называемой "Трилогии моста" я прочитал сразу же после первой и не понял, при чем здесь... мост. Его здесь нет. Дело, вообще, происходит, не в Америке, а в Японии - Токио. Все, что связывает вторую часть с первой - главный герой (Райделл), который здесь, впрочем, весьма фрагментарен. Посоветовав новую работу своему новому знакомому (Лейни), он таким образом обрек его на своеобразные и очень нестандартные приключения, а сам лишь несколько раз позже... позвонил, выяснить, как дела. И еще один персонаж из "Виртуального света" - тот самый "студент" собиратель фольклора о мосте Ямадзаки. Здесь он вырос до уровня помощника (советника) определенной группы людей, но особой нагрузки по книге не несет.
Дела у Лейни в этой истории не очень то складываются. Обладая уникальной способностью видеть в информационных потоках "узловые точки", с помощью которых можно влиять на жизнь, как звезд, так и простых людей, он не смог устоять перед корпоративными правилами и не спасти от самоубийства обычную девушку. Впрочем, и не спас, его подставила фирма-работодатель, убившая ее, повесив происшествие на плечи уже бывшего сотрудника. Лейни не захотел заретушировать все под несчастный случай и пошел против конторы, а в результате был нанят менеджементом популярной рок-группы "Ло/Рез", чтобы выяснить, с какого перепугу их лидер Рез решил жениться на... виртуальной женщине. Идору.
В ход событий вплетаются малолетние фанатки рок-группы, русские, которые здесь, как и чаще всего в зарубежной литературе, жестокие бандиты и мафиози. И все это на фоне ультрасовременного мира, погрязшего в информационных технологиях. Собственно говоря, о самой рок-музыке ни нотки, ни слова. Часть повествования происходит в виртуальных пространствах, и даже лучшая подружка одной из героинь оказывается не той, кем о ней все думали.
Как и в первой части "Трилогии моста" сама по себе описанная история очень проста. Не дать жениться рок-звезде, чтобы это не повлияло на бизнес. Но вот в какие условия поставлены герои, как и чем они живут, в каком мире, насколько беззащитны в этом насквозь информационном континууме - вот это наиболее интересно в книге Гибсона. Его уникальная манера изложения, его неординарные идеи... Очень нестандартно, но поэтому и интересно читать.
Теперь на очереди третья часть "Трилогии" - "Все вечеринки завтрашнего дня"...