Вы замечали, что у эксцентричных писателей жены тоже не от мира сего? Думаю это потому, что стандартная психика такого соседство просто не выдержит. К примеру, самоотверженность жены Бунина для меня просто непостижима. И вот один такой такой неформат в юбке и затасканном пальтишке появился в приемной детективного агенства Корморана Страйка и его помощницы Робин. По началу ничего не предвещало дальнейшего злодейства. Всего-то и надо было найти загулявшего (опять) мужа-писателя. Жена предполагала, что после отказа публиковать его новый роман, этот литературный подранок скрылся в закрытом доме творчества и залечивает свой ЧСВ. Корморану следовало найти беглеца, выманить и вернуть в семью. Легко догадаться, что писатель нашелся совсем в другом месте и уязвленное самолюбие было наименьшей его проблемой.
Как выяснилось, он написал книгу с эффектом водородной бомбы, которая может разметать в клочья репутации многих его коллег по цеху. Издательский мир в панике, писатель - в морге.
“Это же литература, Робин” - говорит Страйк. Что следует понимать как, это же кровавый спорт, бои без правил, удары в спину, жестокая конкуренция ранимых личностей, интриги, зависть, месть и… кишки, причем в прямом смысле этого слова. У Роулинг получился кровавый новогодний детектив. Должна сказать, что мне было действительно интересно. И если в первой книге чувствовалась какая-то неуверенность, как будто мужской костюмчик Роберта Гэлбрейта был для Джоан малость не по размеру, то сейчас всё подогнали по фигуре, и теперь Роулинг в своем псевдониме и новом жанре легко и комфортно. Я никак не ожидала, что она сможет меня поразить изощренностью преступления. И это после просмотра “Ганнибала”, после этой шизоидной детективной чернухи в изысканной сервировке. Роулинг в “Шелкопряде” явно именно ей и вдохновлялась. Получилось убедительно. А все потому, что у литераторов всё в порядке с воображением. А если его еще и подогреть жаждой мести, то получим плоды воспаленного, но, безусловно, творческого мозга. Такой сюжет, признаюсь, цепляет гораздо сильнее, чем тривиальность первой книги, которую, к слову, можно и не читать. Всё, что нужно о ней знать, Роулинг расскажет во флэшбеках. Да, это детектив разговорного жанра, всё построено на беседах и ресторанном гиде по Лондону. Куча неприкрытой рекламы. На такой-то улице есть кабак вот с такой вывеской, называется вот так, внутри вкусно, тепло и уютно. Динамики мало, зато куча грязного белья и взаимных упреков.
Вы обратили внимание, кстати, как Роулинг любит Страйка? На уровне сварливой свекрови. Наблюдать за этим довольно забавно. Корморану не везет на женщин. Одна стерва и гадина, другая глупая и навязчивая, третья не в его вкусе. Никто не достоин нашего одноногого рыцаря. Из женских персонажей адекватна только Робин. Только Робин. Которая почти как Гермиона. Которая почти как Джоан. Что вы на это скажете, мистер Фрейд?
Как результат: я на них подсела. Подсела на Корморана и Робин. Надеюсь, что и дальше их личная жизнь будет фоном столь исключительной детективной изобретательности их ревнивой создательницы. Но в следующий раз я все-таки рассчитываю на более убедительную развязку. За это минус один, но в целом прогресс положительный.
Писатели - особая порода. У человека либо талант, либо нормальный характер.
В коллекции затёртых штампов для рассказов о Гарри Поттере самый затёртый – «Книги для детей, которые не читают книги». Неизвестно, ставила ли Роулинг, примеряя маску Роберта Гэлбрейта, перед собой задачу написать «детективы для людей, которые не читают детективов», но у неё, безусловно, получилось.
Если «Зов кукушки» был скорее старательным (очень старательным, почти безукоризненным) упражнением на тему, то «Шелкопряд» вышел уже более уверенным. И не только потому, что автор набила руку на прошлом романе, приноровившись к возможностям и ограничениям, накладываемых жанром; не только оттого, что ей не приходится больше думать о том, понравятся ли читателю главные герои: смурной одноногий детектив и его помощница с удивительной лёгкостью покорили сердца читателей с первых страниц. Нет, корни уверенности – в декорациях, известных Роулинг не понаслышке. Это не нелепо-добродушная вариация модельного бизнеса из «Кукушки»; в новом романе героям предстоит погрузиться в мрачные глубины ада, беспощадные и зловещие – в литературную тусовку. Роулинг показывает всю разнообразную фауну этих джунглей: писатели, литагенты, редакторы, издатели, блогеры-графоманы («Как известно читателям этого Блога, я Метафорически вскрыла себе вены» – пишет одна из них, и типаж пугающе узнаваем), и у каждого скелет в шкафу, звериная улыбка на лице, нож за пазухой. Не хватает, пожалуй, только зловещего критика. Кто знает, может, он припасён для будущих книг.
Но волшебство книг Гэлбрейта-Роулинг, конечно, не только в преступлении (оно здесь куда изощрённее, чем в дебютной книге, и, как следствие, расследование не обходится без пары роялей в кустах, но это не страшно). Роулинг – мастер широкими мазками набросанных персонажей, в существование которых веришь. И в «Шелкопряде» героям приходится разбираться не только с чужими, но и со своими делами, очень земными и оттого важными. Они, кстати, как мудро показывает автор, вполне решаются самым банальным образом: иногда людям нужно просто без обиняков поговорить. Возможно, не самый эффектный с точки зрения драматизма ход, зато очень дельный совет.
Почему же книгу нужно читать прямо сейчас? Во-первых, потому что действие происходит в конце ноября, и погода за окном поможет проникнуться снежно-гололёдными декорациями романа – да, в Лондоне тоже гололёд. А во-вторых, потому что книга действительно очень хороша.
Вот и подошла к концу вторая книга про Корморана Страйка, история о частном детективе, который видит то, что нам простому смертному и не снилось.
В этот раз история повествует нам о убийстве скандального писателя, что кстати нам книжным червям вдвойне интересно, лично я люблю, когда в книгах есть что-то связанное с писателями. Так вот, писатель мертв, а после него осталась неопубликованная рукопись, в которой "очерняются" все, кто был с ним знаком. К нашему детективу приходит жена убитого писателя, хотя в тот момент она даже не подозревает о его смерти, и просит Корморана найти ее мужа. Корморан, как настоящий мужчина, откладывает все свои дела и спешит на помощь даме. Находит труп писателя и не только.
Как и в первой части, Зов кукушки, Страйк предстает перед нами умным, сообразительным - я бы назвала его сверх человеком, который понимает все с полуслова и разгадывает загадки до того, как они вообще были произнесены. Этакий Мери Чью в юбке.
Но в этой части мы видим Страйка человеком более ранимым и уязвимым, что главное. Мне нравилось смотреть, как развиваются его отношения с Робин.
К слову о Робин, спасибо леди Роулинг, за то, что она уделила куда больше времени ей во второй книге, раскрыла Робин как персонажа куда глубже. Юная лихача и любительница приключений - она идеальная помощница и партнер Страйка.
Конечно, возможно все остальные герои не так ярко выражены, но это можно понять, они появляются на одну книгу и что тратить на них силы и время. Но почему!! Почему не возможно понять кто убийца! Ни в одной книге! В чем секрет этого запутанного сюжета, что ты просто не докатываешь кто и как и зачем!!
Конечно вторая книга в отличии от первой выглядит более простой - в ней уже не указывается на удивительный талант Страйка, тут больше уклон на чувства сотрудничества и поддержки. Но все равно я так до самого конца и не могла понять что же произошло.
Теперь в ожидании всех следующий частей про Страйка, перечитаю ка я первые)
Прочитано в рамках Долгой прогулки.
команда Совушки
Детективный роман «Шелкопряд» (The Silkworm) продолжает историю частного детектива Корморана Страйка и его помощницы Робин Эллакотт, сталкивая их с новым, полным неожиданных и шокирующих деталей, делом.
После исчезновения амбициозного, но глубоко второстепенного писателя Оуэна Куайна, его жена обращается к Страйку, который сыскал немалую известность после распутывания гибели Лулы Лэндри. Дело не представляет из себя ничего интересного, ведь Куайн и раньше уходил из дому, спуская деньги на гостиницы и плотские забавы, а судя по виду его жены, соответственной финансовой компенсации за работу также не предполагалось. Но Страйк, вопреки здравому смыслу, берётся за работу, и вскоре история начинает обрастать неожиданными деталями.
Роулинг вновь предлагает нам увлекательным роман, полный разнообразных событий, интересных и самобытных персонажей. Но самое главное, «Шелкопряд», как и «Зов Кукушки», удивляет нас отлично проработанным сюжетом, который до последних страниц держит интригу и предлагает читателю великолепный финал. Все предположения, касательно личности убийцы, оборачиваются неожиданным открытием истины, которая связывает воедино все улики, мотивы и нити следствия Корморана и Робин.
Хоть сюжеты двух книг не сильно связаны друг с другом, они развиваются последовательно, раскрывая новые детали характеров центральных персонажей, их внутреннего устройства и мировоззрения. Особенно интересно наблюдать за формированием взаимоотношений между Кормораном и Робин, а также Робин и её женихом Мэтью, который своими ревнивыми нападками рискует оттолкнуть от себя возлюбленную. На этом фоне, проницательный и наблюдательный Страйк, так ловко распутывающий самые сложные дела, не способен разобраться в собственных чувствах и порой напрочь отказывается замечать то, что происходит непосредственно с ним.
Что касается литературного стиля и качества самой книги, то здесь не может быть никаких претензий. Роулинг давно доказала своё мастерство в этом плане. Кропотливая работа над образами персонажей, внимание к мелочам и, непосредственно, манера изложения, позволили книге стать качественным представителем не только детективного жанра, но и литературы в целом. Читать «Шелкопряд» легко и интересно. Своими книгами, Роулинг повышает планку качества, уровень которой сказывается при чтении других авторов. Определённо, свою популярность британская писательница заслужила именно благодаря таланту.
Все-таки Джоан Роулинг - очень странная дама. С безумной фантазией, ну, или мне она кажется безумной. Не буду касаться Гарри Поттера, хотя мне и там некоторые детали казались таковыми, в цикле про Корморана Страйка таких странностей больше раза в два.
Ну ладно, допустим главный герой одноног, но размером со шкаф, хотя кто выбирает в герои одноногого человека, и зачем? Чтобы половину книги смаковать подробности про культю? Мне это напоминает традиции скандинавских детективов, герой должен быть непременно сумрачен, со страшной тайной в прошлом и желательно алкоголик. А то про что еще писать-то, не детектив же развивать в самом деле, нужно, чтобы герой помучился. На этом фоне я все больше ценю Пуаро, мисс Кристи тоже выбрала странного ГГ, но не настолько, чтобы сделать его алкашом/убийцей матери/одноногим disabled person, или как там на политкорректном.
В общем, допуская, что Роулинг последовала британо-скандинавской традиции, приму для себя одноногость героя как данность. Но зачем делать его докторшу Ватсон, Робин Эллкакот, такой дурой? У нее странное все. Странные отношения с абьюзивным женихом, который об нее разве что ноги не вытиирает, ее собственное странное отношение - я поеду с Кормораном Страйком слушать показания (где она в общем-то не нужна), а у будущего мужа тем временем умерла мать, ну это ладно, похороны можно пропустить... Тогда неудивительно, что твою жених к тебе так относится, нет?
В общем, все эти странные мелочи практически затмили собой собственно детектив. Детективная история лично для меня вышла какой-то ненужной и чересчур запутанной. Убит известный писатель-эпатажник. Не поняла, почему он известный, если выпустил всего 4 книги, из которых только одна продавалась успешно. И если в начале книги это был "странный писатель Оуэн", то к концу книги он превратился в "странный гениальный писатель Оуэн". Ну ладно, писатель убит, причем зверски - выпотрошен и облит кислотой, явно какой-то больной ум потрудился. А он тем временем готовился издать странную книгу, где вывел всех своих знакомых в виде мерзотных персонажей, так что мотив есть практически у каждого, кто его знал - у жены, у любовницы, у любовницы любовницы (та еще странная героиня, это что нормально бросаться на людей с ножом? И ей ничегошеньки за это не было, у меня аж глаза на лоб полезли), у коллег-писателей, у лучших друзей.
И весь этот калейдоскоп персонажей между собой знаком в разных вариациях и для меня лично друг с другом практически смешались. Автор говорит имя, а я насилую себе мозг, пытаясь вспомнить, кто это и на какой странице встречался.
Но как обычно, несмотря на все странности и безудержную фантазию мисс Роулинг (а может, отчасти, и благодаря им) читать было достаточно интересно. Куда ее еще занесет?
Знаете, как по мне, а лучше детектива может быть только производственный детектив. В целом, конечно, детектив как жанр и так во многом выстроен на этой самой производственности, восхитительной детальности в знании, во владении которой и кроется сила: нельзя уйти далеко по тексту, не воткнувшись серыми клеточками как следует то в ароматы разных сортов табака, то в меловой состав лондонской грязи, а, бывает, и в подробный рассказ о том, как именно можно углядеть потный оттиск левого соска преступника в синюшном свете люминесцентной лампы. Энциклопедические, экзотические, любые неочевидно-школьные познания зачастую заменяют сыщику ли, тексту ли необходимую глубину, перспективу, намек на трехмерность, которой не всегда успеваешь добиться, когда у тебя на руках всего триста-четыреста страниц текста и пять трупов, один из которых ты, например, забыл в шкафу на восьмой странице.
Второй роман о приключениях Корморана Страйка - афганского ветерана, внебрачного сына рок-звезды и просто сексуального мужика на полутора ногах - на мой взгляд даже лучше первого как раз своей выпуклой производственностью, которой в сюжет щедро подсыпает Роулинг. На этот раз убийство происходит в литературном мире, густо перенаселенном людьми, которые во что бы то ни стало пытаются написать что-то в вечность, но вечно обнаруживают, что в их случае ударение в слове "написать" может падать только на второй слог.
Начинается все с того, что к Страйку в офис приходит жена писателя Оуэна Квайна и заявляет, что Квайн пропал - и все бы ничего, он и раньше, бывало, уходил в ночь, прикрывшись тонкой писательской натурой как застиранным байроновским плащом, но она соскучилась и у нее кончаются деньги. Жена писателя, Леонора - на взгляд Страйка материалец забавный: то ли чокнутая, то ли чокнутая, но в здоровом смысле, как полнокровный дагерротип Софьи Андреевны - женщина, которая, выходя замуж за писателя, до самых глаз напяливает шапочку из фольги, чтоб эманации писательского таланта ненароком не расквасили ей мозг.
Оуэн Квайн по правде сказать неважный не только муж - он изменяет жене и носит чудовищного вида кепи - но и писатель. Когда-то по молодости он написал неплохой роман, сочащийся как промокшие ботинки недурным стилем и близким к влажным психоделическим мечтам Тимоти О'Лири символизмом, но дурь закончилась вместе с семидесятыми и теперь немодный и неинтересный Квайн выжимает из своего обрезанного под корешок таланта последние капли, которые оказываются вполне логичной в таком случае желчью. Квайн пишет роман, в котором иносказательно, в духе современного "Путешествия пилигрима", но вполне узнаваемо покрывает плотным слоем словесных фекалий всех своих коллег по литературному цеху: своего агента, своего редактора, директора своего издательства, гонкуровски-букеровского лауреата и заклятого соперника (другого задрота, но у которого пиар покрепче) Майкла Фанкура и всех-всех-всех, до кого он мог доплюнуть. Неудивительно, что уже с первых страниц читателю становится ясно: про этот труп Роулинг не забудет.
Разумеется в скором времени труп писателя и находится (в состоянии, близком к уровню его последней книги), а за ним находится и целая толпа подозреваемых. Отсюда и начинается та самая восхитительная производственность романа: Роулинг довольно убедительно проводит нас за кулисы литературного мира, где пахнет завистью и неполученными гонорарами, а отточенные литературные обороты превращаются в парфянские стрелы.
Отчего-то всегда кажется, что люди, связанные с производством литературы, должны быть если уж не добрыми, то хотя бы достойными представителями рода человеческого, потому что литература облагораживает и все такое, но точно так же как пятерка в четверти не превратит очкастого ботаника в постер Брайана из "Бекстрит бойз" на стене у заветной Маши из девятого "А", так и выпуск в свет романа пусть даже о высочайших порывах души человеческой не сделает трамвайное хамло приятным собеседником, потому что таков один из величайших жизненных парадоксов: можно одновременно и Чехова читать и рельс развинчивать. Отголоски этого до нас, кстати, доносятся постоянно (Донна Тартт не вошла в букеровский лонг-лист, зато туда попал нечитабельный, несмотря даже на одного уже имеющегося букера, Говард Джейкобсон; Джоан Харрис в "Гардиан" считает чужие гонорары и называет "Гарри Поттера" - "рассказиком о волшебниках" и т.д и т.п.), и откуда у всего этого вполне предсказуемо растут ноги, нам и показывает Роулинг.
The desire to be in print, как формулирует это писательница, зачастую оказывается чем-то сродни разрушающему воздействию на организм некачественной "кислоты", когда одно только обещание золотых звезд и радужной радости: призов, гонораров, внимания читателей к тебе, человеку, которым раньше гордилась только бабушка, да и то, когда он доедал суп - доводит человека до харкания желчью в общественных местах. Читатель повстречается с литературной агентшей, которой так и не повезло подцепить денежного писателя, с блогершей, которая мечтает о том, что ее простыни дурного порнотекста превратятся когда-нибудь в гипертекст, с букеровским лауреатом, который изъясняется так, будто сам за собой записывает, с редактором-алкоголиком и редактором-фрустрированным полугеем и со всеми последствиями их долгих взаимоотношений, которые закончились одним убийством и несколькими написанными книгами, хотя все могло быть и хуже, и книг могло бы быть еще больше.
Но, кроме этого замечательно интересного - как музей пыток, как фотография младенчика Криппена в ванночке - литературного закулисья, второй детектив про Корморана Страйка и его помощницу Робин Эллакотт прекрасен как раз наличием в нем Корморана и Робин. Страйк вообще, если так поглядеть - мистер Рочестер со знаком "плюс". Обнаружив себя в неполном составе мистер Рочестер замкнулся, оброс и потянул на себя как одеяло уже до боли знакомый нам байронический плащ. Пока к нему не пришла здравомыслящая молодая женщина, пока она его не причесала, мистер Рочестер был вполне готов плесневеть в своей депрессии и вытирать сопли все тем же плащом. Страйк же, у которого, как и у Рочестера не везде хватает частей тела, у которого, как и у Рочестера, есть в прошлом сумасшедшая баба, которая мечтает разнести ему чердак - ни в коем случае не готов прикрываться черной простыней и ползти на кладбище, дожидаясь, пока там его не откопает и не причешет какая-нибудь ладная молодуха. Он моется, питается, не слишком много пьет, моет за собой посуду, обращает внимание на женщин и занимается делом, не без помощи Робин, конечно, которая украшает роман не только тем, что она хорошенькая блондинка, но и тем, что она чертовски хороший персонаж, а не картонное приложение к тексту. И когда роман таким образом со всех сторон увязывается в стройную картинку - с одной стороны, полноценный мир, в котором люди кидаются говном из метафизических унитазов и называют это литературой, с другой - постоянные герои, за судьбой которых хочется следить, даже когда они не идут по кровавому следу, получается - нет, не шедевр, не очередное произведение, которое перевернет мир и "заставит задуматься", а просто хорошая, идеально выполненная работа, которая может на пару-тройку часов сделать мир вокруг капельку лучше.
Ну вот, казалось бы, что нового и увлекательного можно написать в жанре классического, я бы даже сказала, шаблонного детектива-расследования с героем - частным детективом и его очароваельной секретаршей? Сколько их уже написано, таких вот романов, сколько нетерпеливых вечеров проведено за чтением таких детективов. И, вроде бы, уже все - ничего нового написать невозможно, схемы расследования давно уже все проработаны и описаны. современные авторы, безусловно, изгаляются как могут: кто-то добавляет кровавые и тошнотворные подробности, кто-то пошлые любовные интрижки, ну так, чтобы посмачнее. Не могу осуждать авторов, правда, читать это невыносимо и неинтересно. Но Гэлбрейт (он же Джоан Роулинг), при всей шаблонности детективного скелета, на который нанизывается все повествование, умудряется совершить так любимый мной ход, когда детективная линия (или расследование) всего лишь фон для раскрытия персонажей, их отношений, их развития, для рассуждения на множество тем, которые волнуют общество, которые есть у каждого. Социальные и личные. И под пером Роулинг они звучат весьма пронзительно и горько, несмотря на весь сарказм автора. Сарказм этот не злой, а горький. Снобизм, зависть, злость, самовлюбленность, бездарность при невероятной амбициозности.
В этом романе Роулинг затронула тему литературы. А что такое современная литература, чем она питается, откуда берутся сюжеты, как автор становится знаменит? Что такое современный издательский бизнес. Ушла ли навсегда настоящая литература, способная затронуть сердце читателя, вернуть его к сопереживанию и состраданию героя? Эти бесконечные пошлые тексты, словно написанные извращенцем, с подробностями расчленения и совокуплений. ''Она пишет порнографию, но выдает это за дамские романы. В книгах действуют не люди, в которых узнаешь себя, а просто пациенты психиатрических лечебниц, и участь таких книг - либо безвестность, либо при удачном скандал-пиаре автора невероятная популярность. Не любовь, а дикий интерес: А что этот скандалист там написал?
Что такое сейчас современные издательства? Традиционные издательства. Что за редакторы там работают, чем они руководствуются, когда берут книгу в печать. Текстом или скандальной известностью автора, а может и не скандальной совсем, а просто руководствуются именем автора, а текст, пусть даже он бдет самым низкопробным, не имеет никакого значения. Какое место занимает самиздат и интернет-издания? Безусловно, с приходом в каждый дом интернета, любой может писать свои тексты, графоманить в интернете и говорить что он писатель. Это время, конечно, диктует свои условия и правила игры, только жаль, что литературы становится все меньше и меньше с каждым годом. Конечно же, это всего лишь она из граней современного мира литературы, не самая ее хорошая грань, но она есть, тем не менее, и подумать о ней весьма и весьма полезно. Вот эти зацепки для размышлений и дает Роулинг в своей книге.
Но люблю я Роулинг не столько за поднятые темы, сколько за человечность, когда и милость к падшим призывал, вернее не к столько к падшим, сколько к таким вот вылинявшим со временем, несимпатичным и необаятельным, заполошным, раздражающим людям, как Леонора. Она не тонкая натура, книжек не читает, поскольку ей некогда - вся ее жизнь уместилась в одном-единственном создании, в ее больной дочери Орландо (ах, эта сцена с Робин и картинкой малиновки, разрывающая в клочья). Таких людей не замечают, проходят мимо, порой легко издеваются - ну что она голову-то не помыла, ну что она одета так убого и т.д., - забывая на миг, что эта женщина человек с чувствами и болью, невыплаканными слезами и несчастной судьбой, с которой она уже смирилась и не желает ничего лучшего для себя. Несовременно. Но то, как Страйк увидел в ней вот это невыплаканное женское несчастье, трогает до глубины души. Вот это ощущение человечности есть в каждой книге Роулинг, в каждой. Человечность и абсолютно реалистичный взгляд на мир. Жизнь, как она есть, люди такие, как они есть. Пожалуй, Роулинг один из немногих современных авторов, которые создают именно литературу, не рефлексии какие-то, не чернуху, а литературу. И с отличными героями, за которыми интересно следить, за их отношениями. Борьба Робин за право заниматься тем, что ей близко и тем, чем она хочет заниматься, ее отношения с Мэтью. Боль и горечь Страйка от разрыва с Шарлоттой, словно фантомная боль. Его отношения к отцу и братьям. Это очень здорово.
И еще, что мне безумно понравилось в ''Шелкопряде'', так это Лондон. Если в ''Зове кукушки'' он оттенял повествование звуками, огнями, подземкой, то в этом романе Лондон полноправный герой романа - ароматы, снег над Лондоном, кафе, рестораны, бары, люди в подземке с помятыми лицами, вступают в полноправное владение частью повествования, его главной декорацией в которой живут, любят, ненавидят, убивают и расследуют персонажи романа. Изумительное ощущение.
И жду следующий роман Гэлбрейта о Страйке и Робин. О, это дивное ощущение нетерпения, наверное, испытывали все подростки, читающие ''Гарри Поттера'' и ожидающие очередную книгу, теперь пришло время взрослым с нетерпением ожидать следующий роман о Страйке.
Почему-то некоторые люди считают, что, чем больше они накрутят в фразу оборотов, тем фраза кажется красивее и умнее. Прочтя вот это
Второй этаж, куда пришлось подниматься по винтовой лестнице из стали и стекла, свисал на толстых металлических тросах откуда-то сверху.
я слегка зависла. Не справившись с задачей представить, как это этаж может свисать, подумала может свисала все же лестница? Да нет, вроде этаж свисает. Интересно какие должны быть металлические тросы, чтобы не страшно было использовать «необъятную двуспальную кровать», которая «виднелась в вышине». И почему она там виднелась? Пол второго этажа был стеклянный? Или второй этаж представляет собой висящую «полку», на которой стоит кровать?.. Не знаю, чья это заслуга – автора, переводчика или редактора, но таких фраз в истории много. Иногда я на них пробуксовывала.
Не показалась мне эта история реальной. То пояснение мотива преступления, которое описано в книге, меня не удовлетворило. Столько времени к этому готовиться, продумать все до мелочей, провести такую подготовительную работу, вложить столько собственного труда и все ради этого? Ну не знаю… И совсем не рассказали, как же Корморан об этом догадался. Вот еще страницу назад ни о чем не догадывался, а потом вдруг раз, и паззл сложился. Хоть бы рассказали ход его мысли, ведь в детективе это практически самое интересное.
Чуть ли не самым популярным местом в этой истории оказался туалет. Про него написано практически в каждой главе. Каждый герой по разу, а то и не по одному, туда сходил. У одной из героинь случилось расстройство, и она через предложение туда бегала. Другая зашла в кабинет, знаете, когда? Когда хозяйка дома ушла в туалет… Четыре героя ждут пятого, который пошел в туалет. Я, конечно, знаю, что все люди туда ходят, и не по разу. Я только не поняла зачем так много об этом писать и акцентировать на этом внимание? Я бы еще поняла, если бы кто-то, пойдя в туалет, обнаружил важную улику или подслушал чей-то важный разговор. Ничего подобного, туда ходят исключительно по надобности.
Не могу сказать, что книга не понравилась, но и что понравилась не могу сказать тоже.
Интересно, сколько книг о приключениях бравого сыщика Корморана Страйка напишет Роулинг-Гэлбрейт?
Писатели - особая порода. У человека либо талант, либо нормальный характер.
У господина Гэлбрейта характер наверное очень вредный, ибо он невероятно талантлив! Первая книга этой серии - Зов кукушки , (Рецензия) тоже впечатлила.
Я так ждала, пока интернет-заказ с этой книгой до меня доедет! И нисколько не пожалела. Хотя эта книга тянулась для меня неделю, с перескакиваниями на другие книги - из "Долгостроя", "Открытой книги" и других игр. Вообще у каждой книги своя скорость. Какие-то из них пробегаются, как марафон, какие-то читаются "прогулочным шагом". какие-то плетутся еле-еле, а какие-то идут порывами - где-то быстро, где-то средне, где-то медленно. Я называю это именно скоростью книги, а не скоростью чтения. Она как-то интуитивно чувствуется и к скорости чтения отношения вообще не имеет. Скорость этой книги я оценила бы, как неторопливый прогулочный шаг поздним осенним вечером.
Краткий пробег по персонажам
Мастерски прорисованные персонажи, детали - в этом узнается стиль Роулинг. хотя декорации изменились абсолютно в противоположную сторону - от магической войны к суровой криминальной реальности Лондона. Не могу сказать, что Страйк понравился бы мне внешне, но личность он несомненно выдающееся и персонаж интересный. Кстати, рада, что в этой книге он стал налаживать хоть какие-то отношения с одним из своих сводных братьев Алом(Александром)Рокби. Мне понятна злость Страйка на отца, но при всем при этом он сам избегает встреч с ним, и более того, не принимает от него денежной помощи и даже платит за аренду офиса, принадлежащего фирме отца. Но Александр мне очень понравился.
Робин тоже потрясающая. Она показала себя на страницах этой книги еще более отважной, чем в первой части. Вот Мэтью для меня неоднозначен. Довольно плоский меркантильный ревнивый персонаж-карьерист... не слишком-то мне хочется, чтобы Робин Эллакотт стала его женой. Шарлотта... слава Богу, этот балласт с жизни Страйка свалился.
Очень тронули Леонора и Орландо Куайн. А Оуэну Куайну теперь грозит литературное бессмертие.
Лучший способ поднять продажи - грохнуть автора
Ну, особенно конечно поразил "Бомбикс Мори" и развязка, связанная с ним.
Я кстати до последнего не знала, кто убийца.
А вы обратили внимание, что Оуэн Куайн упоминался в первой книге?
«Мы любим не конкретного человека, мы любим свое представление об этом человеке. Очень мало кто это понимает и способен принять. Людьми движет слепая вера в свои созидательные способности. По большому счету любовь – это всегда любовь к себе»
Вторая часть про частного детектива Корморана Страйка оказалась в разы лучше первой части. Если в книге «Зов кукушки» ответ, можно сказать, лежал на поверхности и догадаться, кто был преступником, не составляло никакого труда, то в этой части сюжет оказался запутаннее, и интрига была сохранена. До самого конца у меня даже не было предположений, кто убил и почему убил.
В этот раз Корморану Страйку придется раскрыть убийство скандального и противоречивого писателя. Лично мне сюжет, где главный герой - писатель показался интересней, как - никак речь всё-таки идёт о людях, которые пишут книги, и мне это намного ближе, чем модельный бизнес. Ну, так вот, наш писатель мёртв, но в «наследство» после себя он решил оставить не дом и деньги, а рукопись, в которой он поливает грязью всех, с кем когда-либо был знаком. В агентство к Страйку приходит жена писателя она к слову тоже немного странная, как и её муж. Изначально о том, что писатель убит, вообще не говорится, но позже наш гениальный сыщик, все-таки находит труп и с ним ещё много чего интересного.
Не могу не отметить то, что Джоан Роулинг наконец-то раскрыла нам секретаря-помощницу Робин, как персонажа с новой стороны. Если из первой части мы лишь узнаем, что у неё есть жених и она любит расследования, то теперь Роулинг внедряется в подробности и раскрывает прошлое и настоящее Робин во всех красках. Также в этой части Робин и Страйк больше общаются, проводят вместе время, после чего у меня даже начали закрадываться сомнения, а не бросит ли Робин своего жениха, ради Страйка? Как таковой любви в книге нет, это все-таки детектив, а не любовный роман, НО все может быть.
«С годами человек становится мягче, сам того не замечая, – так распорядилась природа, ибо злость разъедает нас изнутри»
Книга Джоан Роулинг, как всегда, на высоте, я хоть её и критикую, иногда и открыто ругаю, но все равно я люблю этого автора, сначала я влюбилась в её серию книг о Гарри Поттере, а теперь вот в копилку любимых героев добавились: Корморан Страйк и его напарница Робин.