Рецензии на книгу «Надя» Андре Бретон

В загадочном и изящном романе Андре Бретона «Надя» рассказывается о любви к женщине с даром ясновидения, окончившей свои дни в психиатрической клинике. Эпизоды повседневной жизни сливаются с искаженным их восприятием.
Shishkodryomov написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Бабушка Солженицына поет новую версию "Марсельезы" под балалайку.

Французы невероятно кичатся этим произведением Андре Бретона, которое постоянно включают во всякие списки лучших книг. Нам же, судя по всему, должно льстить, что речь в нем о сумасшедшей соотечественнице. На каком-то этапе чтения я понял - почему речь идет о сюрреализме и что автор настойчиво пытается нам рассказать о русской. А все вроде бы просто, произведение именуется "Надя" и намеки излишни.

То, что писатель изобразил, напоминает русский дух исключительно глазами иностранца. С Нади у него начинается надежда, но не образно, а лингвистически. С таким же успехом французы начинаются с франков. Главное, впрочем, Бретон определил - оторванность девушки от реалий, но для этого не нужно было особенно мучиться, а чтобы объяснить что-то подобное, а тем паче - чтобы читатель понял, на это потребовалась львиная доля этого произведения. Русский поэт решил бы этот вопрос в полторы строфы.

Произведение объемом чуть более 70 страниц, тем не менее, читается примерно как вузовский учебник "Общей химии" при условии, что вы химию еще вовсе не изучали. Кому-то из друзей я уже пожаловался, что чтение напоминает мне роды и хотя я сам ни разу не рожал, но представляю себе этот процесс примерно так.

Давно не читал ничего более претенциозного. Начинается "Надя" со "вступления", которое занимает примерно треть книги, где Бретон посчитал своим долгом рассказать читателям о своем уровне образования. Скорее всего это у него получилось, потому что предполагаю, что основная масса читателей, а их и так было немного, на этом этапе сбежала.

Те немногие, кто доковылял до конца, уж не знаю по какой причине, я, например, исключительно из-за любопытства, которое Мисима называл самым аморальным человеческим качеством. Надя у меня ассоциируется с Марселем Прустом, которого бабушка выгнала на улицу купить молока, а сюр похож на сюр, потому что эту самую Надю писатель совершенно не понимает. Но эффект усиливается тем обстоятельством, что пишет Бретон вполне даже логично и от него несет крепким меркантилизмом, видно, что этот человек всегда знал, сколько монеток у него в левом кармане. Но все равно периодически останавливался и пересчитывал.

Фразы порою образные и красивые, не сказать, что оригинальные, скорее с претензией на это. Интернет мне тут же предложил какое-то дикое издание этой книги, чтобы "по-настоящему понять писателя" с фотографиями Парижа, а я и так понимаю - о чем речь, тем более, что в книге приводятся рисунки Нади, здесь я даже засмеялся, ибо сюр пытается доказать, что он и правда был. Обычные рисунки ребенка, а не девушки, ну, плохо рисует она, бывает. Ничего ненормального я не увидел, пусть радуются, что я рисовать не люблю.

Unikko написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

«Сюрреализм. Чистый психический автоматизм, имеющий целью выразить, или устно, или письменно, или другим способом, реальное функционирование мысли. Диктовка мысли вне всякого контроля со стороны разума, вне каких бы то ни было эстетических или нравственных соображений».
Андре Бретон


Любая попытка выразить впечатления от этой книги, как мне кажется, обречена каждый раз закончиться тем, что читатель начнет говорить о своих впечатления от чего угодно, может быть, о собственных переживаниях или чувствах, но только не о романе Бретона. Отзыв о «Наде»? Это безнадежно…

К роману Бретона можно применить то, что сам он сказал об одном спектакле: «Надя» теряет почти всё – в любом пересказе, отзыве или рецензии, - если книгу не прочесть самому. Возможно, о сюрреалистическом произведении никогда нельзя что-то сказать, можно только увидеть во сне.

feny написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Лучшее в этом произведении, безусловно, рисунки Нади.

Да и личность самой Нади не может быть неинтересной. Наблюдения за людьми, что называется «не от мира сего» всегда не лишены своеобразных впечатлений. Их видение, их отношение к окружающему отличается от общепринятого. Такие люди не боятся, не стесняются (по-видимому, им не знакомы эти чувства), быть естественными и в этом содержится привлекательность и притягательность их мировоззрения.

Вот только истории Нади, хоть она и является заглавной героиней, отнюдь не главенствующая в книге. Добрая треть книги, а если исходить только из текста, опустив рисунки, то и половина ее – … даже не знаю, как и назвать этот поток мыслей, лично для меня оказалась неподъемной: уловить, о чем это и как все это соотносится с рассказом о Наде, не удалось. Или это и есть то, что объединяет автора и его героиню – понять их нельзя, не надо и пытаться.

Dada_horsed написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Надя и Ирэна - две главные "женщины" сюрреализма. Ирэна - его плоть, а Надя - Анима, его душа, воплощающая все его основные принципы: инверсия причины и следствия, глаза, прозрачность и случайность, подвижное скольжение по миру ирреального (бытового и условного) и плотная укорененность в мире реальном. При этом сама история, рассказанная Бретоном, довольно банальна, но язык ее плотен и очень вещественен - предметы, имена, улицы, действия, кровь и химические процессы в мозге. Даже идея прозрачности облечена в материальный образ - стеклянный дом со стеклянными стенами, стеклянной кроватью и стеклянными простынями.

olive_chemistry написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

“… en passant la tête, puis un bras entre les barreaux ainsi écartés de la logique, c’est-à-dire de la plus haïssable des prisons”

"...протискиваться головой, затем руками через решетку логики, раздвигать прутья этой презреннейшей из тюрем"

Вообще, я обожаю логику, но эта цитата меня покорила.
Да и речь не о цитате. Возможно, просто надо было с чего-то начать, так как "Надя" предстала передо мной одной из тех книжек, про которых что ни напиши, все получится глупость (и, к моему смятению, уже на третьем предложении я это чувствую).
Если честно, я ожидала, что эта книга будет куда более причудливой, тайной и невероятной.
По крайней мере, мне хотелось бы это увидеть.
Ну, что ж.

Книга прочитана в рамках игры LinguaTurris, а также Борьбы с долгостроем.

smereka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Бывают встречи с кем-то, кто, как комета, оставляет шлейф в воображении, подогреваемом жаждущей душой. Дальнейший путь её (кометы) неважен, как и судьба "кого-то": пусть он кончит хоть в канаве, хоть в тюрьме, хоть в сумасшедшем доме (как Надя). Это можно пропустить, стереть. Есть память об испитом до желаемого предела образе, есть поэтика прошлого, есть пища творческому уму для настоящего ...

И вместе с Бретоном можно " по крайней мере обратиться к себе самому — тому, кто приходит очень издалека на встречу со мною — самим с неизменно патетическим окриком: "Кто идет?". Кто идет? Это вы, Надя? Правда ли, что по ту сторону, все то, что по ту сторону, присутствует и в этой жизни? Я не слышу вас. Кто идет? Это я один? Я ли это?"

Да вся жизнь, если обладать достаточным воображением и не позволять ему лениться - сплошь сюр...

Но от автора "Манифеста сюрреализма" и "Магнитных путей" ожидала большего, чем описания сюрреалистических рисунков Нади, перемежающихся классическим повествованием и изложением собственных социальных позиций и взаимоотношений автора с внешним миром; ожидала сюрреалистичной литературы: чего-то в духе "Детей мёртвых" Елинек. Увы.
Но он же только "основоположник". :)

elena_020407 написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Откопала книгу в списке лучших произведений по версии Бегбедера. Несмотря на мою любовь к нему, литературные вкусы у нас явно не совпадают...

Die_faule_Leserin написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

А муза то чёкнутая, так потому она и муза

Бретон, один из основоположников сюрреализма оказывается пробовал себя и в искусстве писателя. Только в отличии от своих относительно мало известных книг, в изобразительном искусстве он оставил действительно большой след.
И так, перед нами его записки из дневника. Здесь подкачала, нет, не излишняя сюрреалистическая нелогичность, а некоторая бессюжетность. При всём способность - писать у Бретона безусловно была! Стиль и слог весьма приятны. В общем написано не плохо, хоть и без особого толка.

Кратко о содержании:
Дневник рассказывает о реальной русской девушке Наде, которая судя по всему вдохновляюще повлеяла на искусство художника. Ей всюду чудились руки, которые она и рисовала, конечно на любительском уровне. В итоге она оказалась наркоманкой и очутилась в больнице для душевнобольных. Всё.

Не ясно к чему это вообще нужно было издавать и не ясно к чему это читать? Позитивный аспект во всём состоит пожалуй только в одном. Эти записки преоткрывают биографию знаменитого художника. Мне же лично был интересен даже не автор, а только сам сюрреализм, как искусство. Я конечно же хотела узнать гораздо больше. Но ничего подобного книга толком не открывает. Понятнее лишь стало, что вдохновение к сюрреализму пришло благодаря психически нездорового человека. И вот в умелых руках превратилось в целое направление искусства.
На мой взгляд, чтобы понять это, вот вовсе не нужно читать какой-то дневник. Это касается так же и любителей сюрреализма. Ничего особенного и нового тут не представлено и не раскрывается. Хоть эти записки и написаны весьма приятно, но назвать их полноценнымы, познавательными, какими-то важными и вот даже особо интересными тоже нельзя. Тем, кого это заинтересовало собственно достаточно знать, что муза сюрреализма была психически неуровновешенной личностью. И на этом так уж много вы не потеряете, если не прочтёте эти записки. Ну, разве только вы ярый поклонник Бретона, тогда конечно это совсем другой вопрос

InsomniaReader написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Стою на асфальте в лыжи обутый...

...не едут все-таки лыжи или что-то не так с их, так сказать, носителем? Такого рода когнитивный диссонанс, на мой взгляд, посетил автора. Спасибо, не так много страниц понадобилось ему, чтобы убедить себя в ненадежности транспортного средства, но мы-то знаем!!!

Если серьезно, это вторая моя книга из списков великих произведений, must-read и тп., которая оставила после себя только знак вопроса (первой была «Игра в классики» Кортасар, если интересно). Он бродит по Парижу, встречает Надю, она такая вся сумасшедшая, а ему так не с кем прямо сейчас. И написано это так все стройно, и зачем написано - непонятно.

Автору стоило последовать собственному совету -

Не утяжеляйте мысли весом ваших ботинок.

Фтопку!

nastushonok написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

-"Кто же ты"?
- "Я блуждающая душа".



Порой очень сложно жить в мире, где "Квадрат" Малевича и подобную ересь называют искусством. Я могу сказать точно, что ничего толкового я не вынесла из произведения. Возможно, в понимании книг мне помогает то, что я много лет изучала историю. Строгий учитель всегда требовал от меня факты, никакой "воды". В данной книге даже "вода" шизофреническая.

30 процентов книги автор посвящает нас в свои сны, мысли, которые тоже невозможно структурировать. Если вы вчитываетесь и пытайтесь понять великого сюрреалиста, то у вас, наверное, вскоре заболит голова, ибо логики там нет. Бесконечный поток мыслей. Но, господа, ведь ещё с детства нам все твердят о том, что "сначала подумай, а потом говори". Предполагаю, что Андре Бретон никогда не слышал подобных вещей. Я уже совсем поникла, как на сцену выходит Надежда, которая с каждой встречей становится всё более невменяема. Молодая девушка, разбитое сердце, вечные разговоры про "папочек", которые обеспечивали её прибывание в Париже. Но Надя не так проста, она видит символы и опасность во всём. Наш герой влюбляется в неё, имея жену и голову на своих плечах, он начинает помогать ей материально, во время прогулок героически оттаскивает её от разных заборов, спасая от страхов. Та ещё парочка, я вам скажу. У меня лично в голове возникает образ психически нездорового человека,которому нужна профессиональная помощь. Главный герой же вместо борьбы с недугом, как я считаю, наоборот усугубляет ситуацию. Он пытается понять Надю, найти смысл символов, с ним она начинает рисовать непонятные вещи, всё больше погружаясь в этот бессознательный шлак.

Мы с Надей уже давно перестали понимать друг друга. По правде говоря, мы вообще никогда не понимали друг друга, по крайне мере если речь шла об элементарных вещах человеческого существования".



Вот и я не поняла тебя, Надя. Вероятно, если бы я была специалистом в области психических расстройств... Увы, учусь на филфаке и смотрю на мир рационально.