Вы точно читали анти-утопии лучше. И романы, обличающие тоталитаризм тоже. Но в таком стиле, таким языком написанный – явно нет. Очень странные ощущения, читать текст, написанный таким мелодичным и даже романтичным языком. Но при этом текст, пронизанный душным ужасом и страхом. Будто слушаешь мелодичную и красивую песню, а потом прислушиваешься к словам. Которые описывают что-то тревожное, печальное.
Я бы сравнила этот роман с Кафкой по сути, но в стиле латиноамериканского сериала. Как бы это странно не звучало. Потому, что в романе происходят страшные вещи. Но при этом герой "красив и коварен, как сатана", героиня "бледная и трепетная". И тому подобное. Жаркие ночи, струящиеся ткани, пронзительные песни. И совершеннейшее безумие реальности. И становится понятно, что кафкианская действительность возможна в любом климате. И сковывающий душу страх возможен в ярких красках и жарком лете. Этот контраст завораживает.
Правда, надо отметить, что книга читается сложно. Очень непросто поймать ее ритм. Возможно, дело в переводе. И еще мне почему-то было сложно уследить за всеми героями, кто есть кто. И кто о чем говорит и за что стоит. Из-за этого абсурдность и бессмысленность происходящего становилась еще более глубокой. И это сильно тревожит. Вообще подобные романы не предназначены для быстрого чтения. Можно даже, наверное, с чем-то ее совмещать. Потому, что в отвлекающей обстановке (в транспорте, например), концентрацию держать сложно, следить за происходящим. А когда ритм романа ловится, то долго продержаться в мире этого романа очень трудно. Начинаешь буквально задыхаться. И конечно, в финале легче не станет. Подобные сюжеты пишутся для того, чтобы показать всю безнадежность и тлетворность тоталитарных режимов. Поэтому оставьте надежду на хоть какую-то радость для героев. Все будет плохо. Но это, наверное, хорошо. Для такого жанра.
C.R.
Хорошая обложка. Напрягающая.
И интересный факт. Почти все обложки изданий на английском и испанском в желтых тонах. Есть в них что-то тошнотворное. Собственно, как и сам роман.
Эта книга сильнее, чем "1984" Оруэлла.
Если, читая 1984, понимаешь, что это все же выдумка, то у Астуриаса все правда - страшная, как девятый круг Ада, подробная и вычурная, как картины Брейгеля Старшего, абсолютно безнадежная. Честь там смешна, невинность умирает в муках, блаженных расстреливают в упор. Если вы считаете, что любовь способна дать надежду - забудьте, ее уже давно арестовали и сгноили в подземелье. Там нет места чуду, а если оно все-таки случается, об этом жалеют все.
В произведении неоднократно слышится звук колокола: бьем-бьем-бьем! И совершенно ясно, что он звонит по тебе не потому, что существует некая связь между людьми, а потому что каждый одинок и беззащитен перед режимом, самодурством, законом и беззаконием. А смерть уже караулит на ступенях снесенного Портала.
И ничего никогда не изменится.
С творчеством гватемальского писателя Мигеля Анхеля Астуриаса, Нобелевского лауреата, я столкнулась впервые. В романе «Сеньор Президент» перед нами возникает
своеобразный коллективный герой — общество, задыхающееся от смрада тирании, парализованное страхом перед произволом свирепого владыки.
Множество действующих лиц, вереницей проходящих по страницам романа, не более чем частицы целого — нации, охваченной глубочайшим кризисом. Сеньор Президент, Вождь Либеральной Партии, Покровитель Молодежи, Герой Отечества распространил свою власть на тела и души, мысли и чувства своих подданных. Страх сковывает всех, начиная от бездомного нищего и кончая преуспевающим фаворитом самого Сеньора Президента…
Сюжет рваный, терялась нить повествования. Главным чувством романа можно смело назвать чувство страха. Притом боятся все: простой народ – преследований, суда, тюрьмы, расстрела; президент-диктатор – быть свергнутым, революции, изгнания.
Читая этот роман, я чувствовала, что нахожусь не в своей тарелке, стою в стороне. Мне кажется, те времена прошли и моему поколению не понять гнет тирании. Пусть так и будет.
Классический роман гватемальского писателя, лауреата Нобелевской премии 1967 года. Странный, рваный, в духе постмодернизма, написанный витиевато-простецким языком, попахивающий латиноамериканским магическим реализмом. Абстрактная центральноамериканская страна (читай: Гватемала), её Конституционный Президент (читай: Хорхе Убико), жестокая военная диктатура, подлоги и поджоги, пустота и невозможность выхода из этого замкнутого круга. Не то чтобы мне не понравилось, но как-то это…устарело, что ли, потеряло актуальность. Политические вещи вообще быстро стареют. Надо почитать ещё Астуриаса. 5/10.
Скажите, а у нас всегда так хорошо с переводами испаноязычной литературы или это мне везет? Перевод - потрясающий, читается с удовольствием.
Но о главном - о самой книге.
"Сеньор Президент" - это когда тебя расстреливают откровенной честностью без оберток художественного допущения, подробно и до боли реалистично. Это когда хорошее в этом мире уничтожается намеренно. Это когда в каждом слове - больная вывернутость. Это мозаика человеческих судеб, соединённых страхом.
Это великолепно, одним словом.
Не имею представления о политике в Латинской Америке, вообще не интересуюсь и боюсь политики. Боюсь сказать, что книга хороша тем, что происходящее в ней - вне времени и пространства, оно везде. Правда, боюсь.
Происходящее здесь не просто "плохо", оно кошмарно.
Я просто не знаю, как формулировать дальше. Легко писать отзывы на плохие книги, а вот на хорошие - тяжело. На очень хорошие - тяжело особенно. А "Сеньор Президент" - однозначно Очень Хорошая. С больших букв.
Когда я читала, я запуталась. Это, пожалуй, книга-паутина, и чем больше и дольше я пыталась из неё вырваться, тем тяжелее это получалось. Не надо, не лезь. Сиди на дне, будь дерьмом - и тогда с тобой ничего не случится - во всяком случае, ты повысишь свои шансы на то, что ничего не случится. Так-то в этой абстрактной латиноамериканской стране не застрахован никто. Кроме, конечно же, Сеньора Президента. Он не человек, он - сущность, символ, образ. Персонаж-идея.
Потрясающе. Тяжело, мучительно-ало - и потрясающе.
Спасибо игре ТТТ. 2017, Тур второй и в особенности советчице Anthropos за совет по теме "Книга латиноамериканского автора, не магический реализм"
Иногда у меня складывается ощущение, что латиноамериканские авторы обладают каким-то волшебным снадобьем для написания текстов. В результате, о чем бы ни писал автор, читается так, словно вода журчит: это очень поэтично, переливчато и даже самые угловатые повороты сюжета выглядят мягкими, округлыми.
В романом "Сеньор президент" из-за этого выходит диссонанс, который ничуть не портит впечатление от истории.
Книга по-настоящему тяжелая. Про то как тяжело жить при диктатуре, про то, что надо быть никем и только тогда повышаются твои шансы выжить и вырваться из этого мира нет никаких шансов.
Когда читаешь, погружаешься в какое-то состояние безнадежности: все видишь, все понимаешь, но сделать ничего не можешь. Более того, что бы выжить надо жить и радоваться тому ужасу, что происходит вокруг тебя, ну или хотя бы воспринимать кровавый диктат как само собой разумеющееся.
К сожалению, современная история ( да и не только современная) Латинской Америки наполнена кровавыми революциями, угнетением и борьбой за глоток свободы. К сожалению, все именно так.
Гватемала в романе Астуриаса - солнечная страна, где солнце не греет. Где деревья имеют уши и невидимые нити ведут от каждого листка к Сеньору Президенту. Да здравствует Президент! Где арестованные предстают перед пьяным трибуналом без всякой надежды на обжалование (Нe болтайте ерунду. Никаких жалований и обжалований; у нас здесь маху не дают!). Да здравствует Сеньор Президент! Где прокурор подрабатывает продажей арестанток в публичный дом. Да здравствует Сеньор Президент Республики! Где, пока невиновных потчуют палками, выбивая признания, их будущие вдовы завтракают и обедают мокрым от слез платком. Да здравствует Сеньор Конституционный Президент Республики! Где заключенные руками мешают негашеную известь, а ногами собственные испражнения в ожидании расстрела. Да здравствует ныне и во веки веков Сеньор Конституционный Президент Республики, Спаситель Родины, Вождь Великой Либеральной Партии, Истинный Либерал, Покровитель Примерной Молодежи! Где за все это бедному люду обещают царство небесное, за то, чтобы терпеть здесь всех этих подлецов.
Мчится бесконечность. Мчится она, Мигель Анхель. Все, что было в ней неподвижно, – мчится куда-то. И вот уже на небе сияет звездная диадема, божественный свет побеждает тень черной ночи, озаряя новую страницу летописи истории и жители Гватемалы приходят в себя от сюрреалистичного кошмара.
В этой книге нет ничего, что могло бы мне понравиться: неинтересный (для меня) сюжет, не вызывающие положительных эмоций персонажи (за исключением Федины, которая пережила смерть своего единственного сына и, увы, не сумевшей справиться с горем), слишком большое количество смертей, атмосфера затхлости, нищеты и страха, в которой и развивается сюжет книги. Однако, что-то меня зацепило.
Сюжет, повторюсь, меня не впечатлил, уж больно много действующих лиц, слишком много бессмысленной жестокости на страницах книги. А казалось бы, тривиальное и случайное убийство бродягой-идиотом полковника Хосе Парралеса Сонриенте - в итоге, подобно взмаху крыла бабочки, вызвало череду трагичных событий - тут тебе и многочисленные убийства, побеги, пытки и другие нелицеприятные вещи.
Персонажи мне тоже не полюбились, да что уж там, не запомнились совершенно. Наверно, нужно было сопереживать Камиле, но какой там, она так часто впадала в отчаяние, рыдала и вообще, вела себя подобно истеричному подростку, что вызывала только раздражение.
Как ни странно, мне понравился Сеньор Президент. Тут нет противоречия с вышесказанным, он мне понравился, как идея, не персонаж. Нет, как человек он ужасен - легко впадает в ярость, не гнушается убийством, жесток и так далее. Но как образ впечатляет. Это образ самой настоящей диктатуры, и неважно, как его зовут и в какой стране происходит сюжет книги, диктатура везде имеет одно лицо - лицо Сеньора Президента.
Эта книга была прочитана в рамках ознакомления с жанром диктаторского романа сразу после эпохальной Осени Патриарха.
Первое что сильно разнит эти два произведения, это настроение. Осень патриарха отправляет тебя в удивительное путешествие гротескного и магического мира, и ты впадаешь в некий транс, как впало в транс все население порабощенного народа. Этот же роман сразу же окунает в реальность беспросветной безнадеги. Диктатура полностью оплетает все уровни жизни, и каждый человек бессилен против нее. Мало того, чтобы выжить нужно быть дерьмом. Проявление доброты, сочуствия рассматривается как слабость и предательство системы.
Безнадега буквально окутывает все произведение, и сразу становиться ясно что ждать хорошего исхода бессмысленно.
Роман действительно наталкивает на мрачные мысли, дополняя очущение мистическим реализмом. Именно мистическим, а не магическим, потому что в повествовании много описаний помутнения разума персожаней, их ночных кошмаров, галлюцинаций. Это делает атмосферу еще более мрачной и гнетущей.
Произведение сильное, но вряд ли я посоветую его кому-нибудь. И хотелось бы сказать что все слишком утрированно, да только я знаком c современной историй Латинской Америки, где практически в каждой стране была своя кровавая и беcпощадная диктатура. Увы, все так и было.
Какая у вас первая ассоциация с Латинской Америкой? У меня - революция. И если книга "Сеньор Президент" вдохновлена реальными событиями, каждая революция в этом регионе, каждый шаг к свободе был действительно необходим.
Книга местами напоминает антиутопию, особенно последняя глава - Кара же Анхеля президент не расстреливает а, истощив физически, добивает морально , отнимая надежду, очерняя его жену. Очень похоже на методы правительства из "1984". И это страшно, потому что понимаешь: наверняка такое говорилось не только на страницах книги.
В целом, книга понравилась мне гораздо больше, чем я ожидала. Обычно не люблю подробные описание грязи и нищеты и витьеватые метафоры на каждом шагу, но здесь все это выглядит вполне уместно. Прочитать книгу стоит хотя бы для того, чтобы оценить ту свободу, которая у нас есть сейчас.