Оруэлл Джордж - Дни в Бирме

Дни в Бирме

1 прочитал и 1 хочет прочитать 10 рецензий
Год выхода: 2004
Чтобы добавить книгу в свою библиотеку либо оставить отзыв, нужно сначала войти на сайт.

Один из главных героев «Дней в Бирме» старший судья У По Кин стремится к власти. Будучи ребенком, он увидел победный марш британцев по захваченной Бирме и признал их силу и власть. Став судьей, уважаемым человеком, у которого есть все, У По Кин стремится расширить свою власть ради власти...

Лучшая рецензияпоказать все
Psyhea написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Маленький винтик большой империи

Проза Оруэлла отличается неизбежно отрезвляющим реализмом. «Прекрасное далеко» и «жили долго и счастливо» оставь на пороге всяк сюда входящий, не для неженок и обморочных барышень писано.

Итак. Что может быть страшнее человека, потерявшего веру в свою страну и национальную идентичность? Только абсолютно одинокий человек в чужой стране, потерявший веру в свою страну и национальную идентичность. Главный герой – британец в далекой, богом и королевой забытой провинции Бирме. У него сносная по меркам среднестатистического человека жизнь. Есть дом, работа, вполне приличный заработок, круг общения среди таких же иммигрантов, как он, и даже друзья среди местного населения. За долгие годы Флори привык к невыносимому бирманскому климату, он даже начал находить своеобразную поэтическую прелесть в экзотике местного быта. Будучи человеком неглупым и лишенным постоянного притока книг, дающих пищу размышлениям, герой находит применение своему уму в осмыслении традиционной бирманской культуры, которую практически не затронула английская колонизация. Он уже почти смирился со своей судьбой - провести сносную жизнь в затхлой бирманской глуши, разделяя клубный досуг с горсткой снобов и расистов, относящихся к аборигенам хуже, чем к собакам. Но в его душе зажигает лучик надежды – новое лицо, сирота-племянница одного из местных джентльменов, которая прибывает из Европы, в поисках крыши над головой. Поначалу вроде бы все складывается удачно, однако интриги местного амбициозного бирманца У По Кина против друга Флори индийца Верасвами поэтапно разрушают то светлое и прекрасное, что могло осветить жизнь Флори, придать ей смысл. Потому что какие бы чувства не испытывала к нему девушка, сам герой беззаветно влюблен в нее и готов на все, даже на годы терпеливого ожидания.

Флори – человек без предрассудков, да его порой раздражают суеверия бирманцев и их ограниченные суждения, но гораздо сложнее, местами совершенно невыносимо ему находиться среди «своих» - группы англичан в клубе, которая по сути своей просто паноптикум расизма и расового превосходства, особенно в лице конкретного джентльмена Эллиса. Таких не то, что к другой культуре, в соседний район города отпускать в одиночестве опасно. Флори давно уже оставил попытки разделить свои наблюдения о бирманцах с белыми, а поскольку общество изолировано почти от всего мира и закостенело в однообразии, то разговоры в клубе обычно идут по неизменному сценарию, в котором значительная часть времени отводится теме превосходства европейцев над аборигенами.

И вроде бы даже Флори обрел умного и просвещенного собеседника в докторе Верасвами, но и доктор приверженец доктрины превосходства белого человека. Верасвами восхищается европейской цивилизацией, ее достижениями и отрицает любые суждения белого друга, отдающие дань уважения древности восточных культур. Злобное сводящее зубы отчаяние, отчаяние, которому не находится выхода, душит Флори. Нет ни единой души в этом крохотном мирке не то что способной разделить его философию, но даже и понять ее. Последние 15 лет пребывания в Бирме герой только и делал, что пил. Сначала из обманчивого духа веселья и родства с такими же раздолбаями, что и он, а затем, чтобы заглушить горечь одиночества и анестезировать боль от бессмысленности собственного существования.

Появление Элизабет переворачивает жизнь Флори с ног на голову, у него появляется надежда. Надежда обрести себя в браке, разделить все свои мысли и чувства с просвещенным европейским человеком, не зараженным вирусом превосходства белизны кожи. Надежда сомнительная, хотя и не безнадежная. И действительно вроде бы дело идет на лад, но некоторые прошлые прегрешения главного героя в решительный момент становятся роковым препятствием на пути любви. И он вновь ввергнут в пучину одиночества. Флори уже воочию видел этот прекрасный дом, облагороженный женской рукой, долгие беседы по душам и редкое единство душ, но все это отбирает у него безжалостное стечение обстоятельств и амбиции других людей. Неизбывная отчаянная горечь звучит в словах главного героя, когда он размышляет о том счастье и покое, что может даровать его душе Элизабет, она необходима ему, как воздух, в то время, как для нее он всего лишь один из возможных вариантов.

Вы должны понять, Оруэлл ни в коем случае не рисует Флори благородным принцем без страха и упрека. Вовсе нет. Он малодушен, превыше всего ценит собственный комфорт и предпочтет пропускать мимо ушей оскорбления, направленные против его друга доктора, лишь бы оскорблениями не осыпали его. К тому же он боится вернуться в Англию, потому что не без оснований полагает, что там он никому не нужен. Он прижился, устроил свою жизнь максимально комфортно и без зазрения совести потакает прихотям, будь то выпивка или сожительница-бирманка. Но в нем совершенно точно чувствуется оруэлловский дух отчаянного стремления к лучшему миру, социалистическому миру, если мы вспомним биографию самого Оруэлла. Не даром соклубники за глаза называют Флори большевиком. Флори не знает как и что он может изменить, но его не покидает томительное гнетущее чувство, что все это неправильно. Неправильно так относиться к людям, даже другой национальности, неправильно судить их по цвету кожи, неправильно вести себя в гостях будто божества. При всех своих недостатках, герой не может не вызывать сочувствия, потому что он единственный во всем романе старается хотя бы иногда вести себя по-человечески и испытывает стыд и чувство вины, если этого не делает.

ИТОГО: Очень жесткий, карикатурный роман о жизни в британских колониях в 20х годах XX века, написанный по следам собственных впечатлений автора о Бирме. Также это история о бесконечном одиночестве человека, положившегося на волю случая в обустройстве жизни и оказавшегося в одной из худших тюрем без возможности помилования.

Доступен ознакомительный фрагмент

Скачать fb2 Скачать epub Скачать полную версию

2 читателей
0 отзывов




Psyhea написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Маленький винтик большой империи

Проза Оруэлла отличается неизбежно отрезвляющим реализмом. «Прекрасное далеко» и «жили долго и счастливо» оставь на пороге всяк сюда входящий, не для неженок и обморочных барышень писано.

Итак. Что может быть страшнее человека, потерявшего веру в свою страну и национальную идентичность? Только абсолютно одинокий человек в чужой стране, потерявший веру в свою страну и национальную идентичность. Главный герой – британец в далекой, богом и королевой забытой провинции Бирме. У него сносная по меркам среднестатистического человека жизнь. Есть дом, работа, вполне приличный заработок, круг общения среди таких же иммигрантов, как он, и даже друзья среди местного населения. За долгие годы Флори привык к невыносимому бирманскому климату, он даже начал находить своеобразную поэтическую прелесть в экзотике местного быта. Будучи человеком неглупым и лишенным постоянного притока книг, дающих пищу размышлениям, герой находит применение своему уму в осмыслении традиционной бирманской культуры, которую практически не затронула английская колонизация. Он уже почти смирился со своей судьбой - провести сносную жизнь в затхлой бирманской глуши, разделяя клубный досуг с горсткой снобов и расистов, относящихся к аборигенам хуже, чем к собакам. Но в его душе зажигает лучик надежды – новое лицо, сирота-племянница одного из местных джентльменов, которая прибывает из Европы, в поисках крыши над головой. Поначалу вроде бы все складывается удачно, однако интриги местного амбициозного бирманца У По Кина против друга Флори индийца Верасвами поэтапно разрушают то светлое и прекрасное, что могло осветить жизнь Флори, придать ей смысл. Потому что какие бы чувства не испытывала к нему девушка, сам герой беззаветно влюблен в нее и готов на все, даже на годы терпеливого ожидания.

Флори – человек без предрассудков, да его порой раздражают суеверия бирманцев и их ограниченные суждения, но гораздо сложнее, местами совершенно невыносимо ему находиться среди «своих» - группы англичан в клубе, которая по сути своей просто паноптикум расизма и расового превосходства, особенно в лице конкретного джентльмена Эллиса. Таких не то, что к другой культуре, в соседний район города отпускать в одиночестве опасно. Флори давно уже оставил попытки разделить свои наблюдения о бирманцах с белыми, а поскольку общество изолировано почти от всего мира и закостенело в однообразии, то разговоры в клубе обычно идут по неизменному сценарию, в котором значительная часть времени отводится теме превосходства европейцев над аборигенами.

И вроде бы даже Флори обрел умного и просвещенного собеседника в докторе Верасвами, но и доктор приверженец доктрины превосходства белого человека. Верасвами восхищается европейской цивилизацией, ее достижениями и отрицает любые суждения белого друга, отдающие дань уважения древности восточных культур. Злобное сводящее зубы отчаяние, отчаяние, которому не находится выхода, душит Флори. Нет ни единой души в этом крохотном мирке не то что способной разделить его философию, но даже и понять ее. Последние 15 лет пребывания в Бирме герой только и делал, что пил. Сначала из обманчивого духа веселья и родства с такими же раздолбаями, что и он, а затем, чтобы заглушить горечь одиночества и анестезировать боль от бессмысленности собственного существования.

Появление Элизабет переворачивает жизнь Флори с ног на голову, у него появляется надежда. Надежда обрести себя в браке, разделить все свои мысли и чувства с просвещенным европейским человеком, не зараженным вирусом превосходства белизны кожи. Надежда сомнительная, хотя и не безнадежная. И действительно вроде бы дело идет на лад, но некоторые прошлые прегрешения главного героя в решительный момент становятся роковым препятствием на пути любви. И он вновь ввергнут в пучину одиночества. Флори уже воочию видел этот прекрасный дом, облагороженный женской рукой, долгие беседы по душам и редкое единство душ, но все это отбирает у него безжалостное стечение обстоятельств и амбиции других людей. Неизбывная отчаянная горечь звучит в словах главного героя, когда он размышляет о том счастье и покое, что может даровать его душе Элизабет, она необходима ему, как воздух, в то время, как для нее он всего лишь один из возможных вариантов.

Вы должны понять, Оруэлл ни в коем случае не рисует Флори благородным принцем без страха и упрека. Вовсе нет. Он малодушен, превыше всего ценит собственный комфорт и предпочтет пропускать мимо ушей оскорбления, направленные против его друга доктора, лишь бы оскорблениями не осыпали его. К тому же он боится вернуться в Англию, потому что не без оснований полагает, что там он никому не нужен. Он прижился, устроил свою жизнь максимально комфортно и без зазрения совести потакает прихотям, будь то выпивка или сожительница-бирманка. Но в нем совершенно точно чувствуется оруэлловский дух отчаянного стремления к лучшему миру, социалистическому миру, если мы вспомним биографию самого Оруэлла. Не даром соклубники за глаза называют Флори большевиком. Флори не знает как и что он может изменить, но его не покидает томительное гнетущее чувство, что все это неправильно. Неправильно так относиться к людям, даже другой национальности, неправильно судить их по цвету кожи, неправильно вести себя в гостях будто божества. При всех своих недостатках, герой не может не вызывать сочувствия, потому что он единственный во всем романе старается хотя бы иногда вести себя по-человечески и испытывает стыд и чувство вины, если этого не делает.

ИТОГО: Очень жесткий, карикатурный роман о жизни в британских колониях в 20х годах XX века, написанный по следам собственных впечатлений автора о Бирме. Также это история о бесконечном одиночестве человека, положившегося на волю случая в обустройстве жизни и оказавшегося в одной из худших тюрем без возможности помилования.

Wanda_Magnus написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Добро пожаловать в парящие джунгли безжалостно обжитой британцами Бирмы. На дворе 1926 год, и городком под названием Кьяктада управляет кучка белых европейцев, которые что есть сил цивилизуют желтопузых аборигенов, расправляя по их землям свои железные дороги в обмен на лесные богатства и дешевую рабочую силу.

Главный герой по имени Джон Флори - закомплексованный хлюпик, который, однако, развил на почве своих комплексов нехилую рефлексию. Именно эта рефлексия раз за разом помогала ему понять, что туземные жители - тоже люди, и издеваться над ними вроде как не положено, но... Джон Флори то и дело корил себя за то, что ничего не делал. Кто станет его осуждать - пусть сам попробует продвинуть непопулярную идею об освобождении от угнетения, если даже сами угнетенные, а уж тем более угнетатели, ее всячески поддерживают? Разум Флори постоянно вступает в конфликт со стремлением остаться хоть сколько-нибудь уважаемым человеком, и вышеозначенное стремление, как имеющее большее число сторонников, неизменно побеждает.

Джон Флори с детства налепил на себя клеймо неудачника, которое нельзя отмыть, а можно лишь завесить какой-нибудь парадной шторкой: например, пастись в одной толпе с хозяевами жизни. Неудачником Джон Флори стал и в любви - когда он, некрасивый, испитый, разменявший четвертый десяток, задумал обрести любовь всей своей жизни, она принялась вертеть хвостом и презирать его пространные речи.

Вокруг Джона Флори разворачивается блистательная Бирма: ее чадящая с девяти часов утра жарища, ее бесконечные полчища москитов, ее удушливый запах чеснока и кокосового масла, ее безжалостная охота, ее полчища бездомных собак, ее покорные жители, которые неожиданно открыли в себе способность мастерски угождать белому человеку. Высшим пилотажем считается растоптать всех своих соотечественников, выслуживаясь перед теми, кто из-за цвета кожи тебя в грош не ставит. Дни в Бирме полны расизма, сексизма и неприкрытого удовольствия, с которым благородные английские джентльмены вытирают ботинки обо всех, кто им придется не по вкусу.

Многие считают, что беспримерное чутье Оруэлла воплотилось в "Скотном дворе" и "1984", но не в них одних. Впрочем, не нужно быть гением и пророком, чтобы заметить, как часто страх перед неизведанным и непонятным обращается в жестокость и бессмысленные социальные нормы и правила; и как часто любое обязательство привилегированной группы признать равные права за кем-то еще воспринимается ею как позор и унижение. Печально и другое - девяносто лет спустя на жарких индийских пляжах невоспитанные белые все так же орут на местных, требуя льда в коктейль.

nezabudochka написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Первое знакомство с Дж. Оруэллом и довольно удачное. Не знаю насколько правильно выбрала книгу, но судя по впечатлению не прогадала точно, тем более если учесть, что это одно из его ранних творений.

Прекрасный роман, отличающийся своей яркостью и наполненностью. Великолепный слог, отлично выписанные диалоги, хорошо переданы внутренние переживания, сомнения, метания и страсти героев. Читается легко и с превеликим удовольствием. Колония Британской Империи, джунгли, тропический климат, изматывающая жара и духота, сводящая с ума, море алкоголя с утра пораньше, океан снобизма и расовых предрассудков. Англичане они такие. Благородные, знающие себе цену, грубоватые, высокомерные, чтящие традиции... А кто такие люди Востока!? Да так... Необразованные дикари, с другим оттенком кожи, созданные только для того, чтобы прислуживать и отдавать дань английскому джентльмену. Их долг молча прислуживать, сносить все оскорбления и не дай боже показывать свою грамотность и ум. ГГ романа, живущий в Бирме, медленно, но верно разочаровывается в Империи и своих соотечественниках. Только вот силы воли и духа не хватает восстать против, проще же плыть по течение, молчать, а внутренне разрываться и сходить с ума, выливая свой сарказм и бессилие в разговоре с другом. А еще какая история без любви!? Да еще и желательно, чтоб любовь была роковой, разбивающей сердца и травмирующей душу... Да и любовный треугольник не будет лишним, если его можно таковым назвать.

Так что с удовольствием окунулась в этот удушающий мир Бирмы с ее жителями и проблемами. Английская проза есть английская. Есть и уловимый английский юмор, и их ирония, и образ англичанина во всей своей красе. А еще присутствуют ясность и реалистичность, от чего появляется стойкое ощущение сопричастности к этой истории.

А читать этого автора буду и дальше. Заинтриговал!:)

bastanall написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Все мёртвые англичане безгрешны

Дней пять назад у Оруэлла был маленький юбилей — 115 лет со дня рождения. И все эти пять дней у нас стояла жаркая погода, что добавляло атмосферности оруэлловским «Дням в Бирме». Бывало, откроешь книгу — и сразу веет жарой Бирмы со страниц. А закрывать бесполезно: вокруг жара точно такая же, а под конец точно также начинают поливать дожди. К тому же для меня классический английский роман всегда притягателен, есть в нём что-то мистически привлекательное (возможно, глубоко скрытая ирония?), и открывала я этот роман с предвкушением. Но в итоге по поводу этой книги у меня с подругой вышел диспут: чем она всё-таки плоха? Подруга настаивала, что роман слишком прост и слишком детален в изображении жаркого влажного Востока — это убивало для неё всю колоритность британской колонии. Я же утверждала, что от таких льнущих к большинству, забитых общественным мнением людей как Флори ничего хорошего ждать не приходится, и его личное понимание (что он мог бы быть хорошим человеком), лишь усугубляло дело. Мне совершенно не хотелось знакомиться с Флори поближе и я до самого конце не скорбела над его бедами. Он сам (по Оруэллу, разумеется) создал себя таким, и тут не о чем жалеть. Я даже начала пописывать всякие кровожадные комментарии на полях, но потом всё же взяла себя в руки и быстро дочитала книгу. И знаете, оказалось, что в конце даже подобные ему англичане могут стать симпатичными, молчаливыми и безгрешными.

Одно из преимуществ, как мне кажется, не только этой книги, но и многих других оруэлловских в том, как легко они читаются. «Дни в Бирме» пролетели незаметно: красивый и лаконичный стиль текста, наполненного в меру действиями, в меру рефлексией, интересные мысли, таящиеся в рассуждениях о туземцах шутки человека, знающего, что он говорит правду. Вот что мне по-настоящему понравилось. Постоянно преследовало стойкое осознание, что Оруэлл не только жил в Бирме за несколько десятков лет до её полной независимости (то есть своими глазами мог наблюдать загнивание империализма), но и родился в Британской Индии — можно сказать, был вскормлен молоком колонии. Так что, если постараться забыть про Флори, картина в «Днях» разворачивается поистине увлекательная: жара, джунгли и небольшое общество, состоящее из белых и местных, и последние борются между собой за место под солнцем белых, попутно нанося урон тем самым белым. Колоритные персонажи.
Оруэлл, мне кажется, при всём своём интересе к персонажам-индивидуалистам и одиночкам, всё же склонен привносить в книгу и персонажа-общество. Развитие Оруэлла как писателя тогда заключается в том, что в ранних романах у Общества имелся оригинал, прототип, а в поздних оно скорее моделировалось на основе всего человеческого прошлого и будущего вместе взятого. Впрочем, и позднее творчество знакомо мне далеко не в полном объёме.

Так что вернёмся к колоритным персонажам. Эта «мучача» Элизабет (правда, почему-то так и подмывает назвать её «мучачо», но не знакомые с испанским люди могут не оценить шутку) — единственная, кто мне безусловно понравился: во-первых, потому что совершенно не соответствовала представлению Флори о ней, во-вторых, потому что твёрдо знала, чего хочет от жизни, и без смущения шла напролом к своей цели. Чуть менее — потому что автор уделял ему меньше внимания, — мне понравился У По Кин, признанный в этой истории антагонистом. Ах, какой бы славной она была, если бы он был главным героем, и триста страниц автор позволил бы наблюдать, как У По Кин расправляется со своими врагами, — такая книга мне понравилась бы намного больше. Но чего нет, того нет; весьма сухо в конце сообщалось, что он исполнил все свои планы кроме спасения души и крайне несвоевременно (это с его точки зрения, а не с моей) умер. Единственной по-настоящему невинной и несправедливой жертвой Оруэлла, По Кина и Флори стала несчастная Фло, собака последнего. Её смерть была логичной и объяснимой, но это оказался слишком сильный удар, который нельзя простить и оправдать какой-то там логикой. Счастье, что это всего лишь выдуманная история!

Хотя и весьма атмосферная. Поначалу, когда я ещё не разобралась, что происходит, казалось непонятным сравнение этого романа с киплинговскими произведениями и отмеченное кем-то между ними соперничество. Я, лишь понаслышке знакомая с Киплингом, видела в книге только тень Моэма, активно писавшего свои колоритные рассказы как раз лет за десять до «Дней в Бирме». И всё-таки стиль в них совершенно другой, совершенно другое представление героев — более камерное, что ли. Как будто британскую гостиную с наполняющими её леди и джентльменами вырвали из контекста и забросили подальше в жаркий древний лес вдали от цивилизации — именно таким мне видятся персонажи Киплинга и ещё некоторых других британских писателей: Алана Милна, Агаты Кристи, Олдоса Хаксли. Дело, впрочем, не в том, на кого похож ранний Оруэлл, а в той атмосфере, которая чувствуется в этом романе. Любителю британской классики она кажется хорошо знакомой, слишком привычной — наверное, поэтому моей более начитанной подруге книга не показалась достойной всяческих похвал. Однако мне она понравилась, даже несмотря на портящего настроение Флори, мелькавшего то тут, то там. Впрочем, можно попытаться забыть о нём, но разве читатель имеет право выбора?

KuleshovK написал(а) рецензию на книгу
Оценка:

Скучные дни в Бирме

Среди джунглей Бирмы, денно и нощно, английские колонизаторы несут опасную и смертельную службу. Их служба смертельно опасна потому, что там можно умереть со скуки. Те, кто только прибыл, развлекаются при помощи поло, тенниса или на охоте. Те, кто располагается там уже достаточно долго – пьют с утра до ночи и играют в карты в местном клубе. Они считают себя достойнейшими из достойнейших, местных жителей они презирают и вообще не считают их за людей.

Но, в один прекрасный день, сверху поступает приказ – принять в местный Совет одного представителя местного населения. Англичане возмущены – как так, принять местного, как равного себе?! Неслыханное дело! Но приказ, есть приказ – надо выполнять. На место в этом Совете претендуют двое – местный судья (подлый и алчный тип, взяточник и талантливый манипулятор) и доктор (простой местный доктор, слишком честный для этого мира). Доктор очень хочет вступить в Совет, ибо это спасёт его от козней и провокаций судьи. Но доктору нужна поддержка хотя бы одного его члена и он надеется заручиться поддержкой своего друга – мистера Флори, который разочаровался в своих соотечественниках из-за их колониальной политики и симпатизирует местным жителям.

Роман строится на двух контрастных мирах, находящихся в одном месте. Мир английских джентльменов – это страшная скука, изнывание от жары, непрекращающиеся пьянки и попытки хоть чем-то себя занять. Мир местных жителей – это подковерные интриги, кровавые беспорядки, бурная жизнь и потакание белым господам во всём. Можно было бы сказать, что тут имеет место быть столкновение двух культур, но это не так, потому как проводящие 90% времени в алкогольном угаре англичане просто не замечают, что вокруг совсем другая и очень богатая культура, бурная жизнь и живые люди. Но автор предпочитает писать больше о жизни скучающих англичан, что, с одной стороны, кажется скучным и неинтересным, но, с другой стороны, жизнь бирманцев он описывает так карикатурно и клишировано, что даже радуешься, что этого в книге не так и много.

Что несомненно понравилось в книге – главный герой, мистер Флори. Он пьёт с утра до ночи, пользуется услугами местных жительниц, не поддерживает никаких связей с родными и вообще, когда автор описывает его жизнь, он кажется жалким и никчёмным. Но он симпатизирует местным жителям, учит их язык, погружается в эту чуждую культуру. Он дружит с местным доктором. Правда, когда доктор попросил Флори замолвить за него словечко перед Советом, Флори пообещал это сделать, но когда стоило перейти от слов к делу, прячет свой язык куда подальше и, видя, что большинство вообще организовывают петицию против принятия местного в Совет, подписывает её вместе с остальными. Но потом он, как честный и порядочный человек, напивается и извиняется. Но, справедливости ради, позже он частично исправится, совершив несколько хороших поступков, который, правда, можно будет истолковать как понты перед потенциальной невестой… И вышеописанное говорит нам, что перед нами персонаж, не идеальный, сомневающийся, совершающий ошибки, временами хороший, но всё это делает из него по-настоящему живого человека.

Гораздо хуже обстоят дела с другими персонажами – все они прописаны слабо и однобоко. Потенциальная невеста – глупая дурочка, которая только и думает о женитьбе. Остальные англичане – пьяницы, сквернословы, расисты и лентяи (пускай это и можно списать на сатиру на англичан). Местный судья – зло во плоти, который только и думает, что о злодеяниях и провокациях. Доктор – добряк, который всеми силами отбивается от злодеев. В общем, за исключением главного героя, остальные поделены на хороших и плохих, чёрное и белое. И не будь главным герой таким сложным и противоречивым – всё это было бы простительно, а так есть предположение, что над образом главного героя автор поработал, а про остальных подумал «и так сойдёт».

Ещё понравилось, как автор описал ужасную сцену охоты. Вообще не понимаю, зачем нужна охота, если она является не средством добычи пропитания, а так, развлечением от скуки. И здесь автор очень подробно и красочно описал, как подстреленное животное мучается в предсмертной агонии, а все вокруг радуются, как будто в лотерею миллион выиграли. Читать это больно и неприятно. Хотя, даже если бы животное убивали для пропитания, он бы так же испытывал боль и страдания, но тут уже критиковать охотников я бы не смог, ведь распинаться о жестокости , но при этом есть мясо – было бы как-то лицемерно и неправильно. Такие дела…

В общем, сюжет не блещет разнообразием и необычными сюжетными поворотами, главный герой прописан хорошо, остальные – не очень. Несмотря на небольшой объём, читал книгу долго, ничего нового для себя не почерпнул, эмоций от прочтения минимум, удовольствия от чтения тоже нет. Но зато понравилось, с какой злой иронией автор изобразил англичан, как вечно пьющих, злых, верящих в своё превосходство, а во всех своих бедах винят местных жителей.

admin добавил цитату 4 года назад
Боли не меньше, когда видишь себя дрянью, зная, что где-то внутри есть способность быть человеком.
admin добавил цитату 4 года назад
В эру счастья, когда нас, жалких темнокожих, озарил свет великой западной культуры, подарившей кино, винтовки, пулеметы, сифилис и другие неисчислимые блага, что может воодушевить сильнее, нежели сама жизнь наших белых благодетелей?
admin добавил цитату 4 года назад
сам он успел жениться, народить пятерых детей и – добровольно удвоив муки супружества – завести вторую жену
admin добавил цитату 5 лет назад
Он умел притворяться и играть в футбол - первейшие для школьника занятия.
admin добавил цитату 5 лет назад
Уж лучше вздернуть не того, чем никого.